Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PGSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-gras- und strauchschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Combi-Shear PGSA 12 A1
Akkus fű- és sövényvágó
Az originál használati utasítás fordítása
Akumulátorové nožnice na trávnik a
živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 329643_1907
Aku nůžky na trávník a živý plot
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 12 A1

  • Seite 1 Cordless Combi-Shear PGSA 12 A1 Akkus fű- és sövényvágó Aku nůžky na trávník a živý plot Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu Akumulátorové nožnice na trávnik a Akku-Gras- und Strauchschere Originalbetriebsanleitung živý plot Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 Működésleírás ......... 5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- őrzésnek.
  • Seite 5: Általános Leírás

    A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használatból vagy a hibás kezelésből adó- koztatót a lenti ismertetésben találhat. dó károkért. Áttekintés A készülék a Parkside X 12 V TEAM sorozat része és a Parkside X 12 V TEAM sorozat Készülék: akkumulátoraival üzemeltethető. Az akku- mulátorokat csak a Parkside X 12 V TEAM 1 készülékfej...
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A megadott lengésemissziós értéket a kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet Akkus fű- és sövényvágó .. PGSA 12 A1 használni. Motorfeszültség U ....... 12 V Figyelmeztetés: Névleges fordulatszám .... 1200 min Védelem ..........IPX1 A lengésemissziós érték az elektro- Hangerőszint (L mos szerszám tényleges használata garantált .......
  • Seite 7: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    és útmutatót. A készüléken található képjelek A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektromos szerszámgép” fogalom háló- zatról működtetett elektromos szerszámgé- Ez a készülék a Parkside X 12 V TEAM sorozat része pekre (hálózati kábellel) és akkuval működ- tetett elektromos szerszámgépekre (hálózati A készülék első üzembe helyezése kábel nélkül) vonatkozik.
  • Seite 8 b) Kerülje teste érintkezését a föl- ze a munkát racionálisan az delt felületekkel, mint pl. csövek- elektromos szerszámgéppel. kel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel Soha ne használjon elektromos és hűtőszekrényekkel. Megnő az szerszámgépet, ha fáradt, illet- ve kábítószerek, alkohol vagy áramütés veszélyének kockázata, ha az gyógyszerek hatása alatt áll.
  • Seite 9 alkotóelemektől. A mozgásban lévő helyen történjen. Ne engedje, hogy olyan személyek használ- alkotóelemek elkaphatják a laza ruháza- ják a készüléket, akik azt nem tot, az ékszereket vagy a hosszú hajat. g) Ha lehetőség van porszívó és ismerik és jelen utasításokat porgyűjtő...
  • Seite 10 használata esetén tűzveszély áll fenn. Az akku érintkezői között fellépő rö- b) Az elektromos szerszámgépek- vidzárlat égési sérüléseket okozhat és ben mindig csak az azokkal tűzveszélyes. történő használat céljára rendel- d) Hibás alkalmazás esetén folyadék tetett akkukat használja. Az eltérő juthat ki az akkuból. Kerülje az azzal való érintkezést. Véletlen érintkezés akkuk használata sérüléseket okozhat és esetén vízzel alaposan le kell öblíteni.
  • Seite 11: Különleges Biztonsági Utasítások Az Akkumulátoros Fű- És Bokornyíró Ollóhoz

    przedmioty, np. druty itd. Különleges biztonsági e) Tartsa a sövényvágó ollót utasítások az megfelelően, például két akkumulátoros fű- és kézzel a markolatokon bokornyíró ollóhoz fogva, ha két markolat áll 1) SPECIÁLIS BIZTONSÁGI rendelkezésre. Személyi sérü- UTASÍTÁSOK A SÖVÉNYVÁ- lést okozhat, ha elveszti uralmát GÓ...
  • Seite 12 áll fenn. ollót a teleszkópos nyéllel j) Ne használjon olyan tar- kombinálva. Vágási sérülés tozékokat, amelyeket a PARKSIDE nem ajánl. Ez veszélye áll fenn. e) A bokornyíró ollót sövé- áramütést vagy tüzet okozhat. nyek vágására tervezték. k) Kerülje a normálistól eltérő...
  • Seite 13: Maradék Rizikó

    Vegye figyelembe a lattal vagy biztonsági be- Parkside X 12 V Team rendezés nélkül vagy sérült, akkumulátor és töltő illetve kopott kábellel. használati útmutatójá- ban lévő töltésre és helyes használatra Maradék rizikó vonatkozó biztonsági utasításokat és tud- Akkor is, ha Ön az elektromos nivalókat.
  • Seite 14: Be- És Kikapcsolás

    Munkaszög beállítása Be- és kikapcsolás Készülékmarkolat megdöntése 1. Adott esetben a készülék bekapcsolása előtt vegye le a pengevédőt (9/11). 2. A bekapcsoláshoz tolja a kapcsolózárt A készülékmarkolatnak (4) 3 dőlésszöge van: (3) előre és nyomja meg a be-/kikap- csolót (5). Ezt követően engedje el a 1.
  • Seite 15: Munkavégzés Teleszkópos Nyéllel

    Munkavégzés Általános munkavégzéssel teleszkópos nyéllel kapcsolatos utasítások Készülék felcsúsztatása és leszerelése: • Minden használat előtt ellenőrizze a készülék esetleges hibáit, például meg- 1. Csúsztassa a készüléket a vezetősín lazult, kopott vagy sérült alkatrészeket. mentén a teleszkópos nyél készülék- • Vegye figyelembe a készülék karbantar- tartójába (15).
  • Seite 16: Használat Teleszkópos Nyéllel

    Használat teleszkópos Következő karbantartási és tisztítási munká- nyéllel kat rendszeresen el kell végezni. Ezzel sza- vatolt a hosszú és megbízható használat: A teleszkópos nyelet csak a fűnyíróolló-pengével szabad • Ellenőrizze a fedőket és védőszerkezete- használni! ket sérülések és megfelelő elhelyezkedés szempontjából.
  • Seite 17: Eltávolítás És Környezetvédelem

    Eltávolítás és környe- zetvédelem Vegye ki az akkumulátort a készülékből és juttassa el a készüléket, a tartozékokat és a csomagolást környezetbarát újrahaszno- sításra. Az akkutöltők nem tartoznak a ház- tartási hulladékok közé.. • Ártalmatlanítsa a készüléket a helyi előírásoknak megfelelően. A készüléket egy gyűjtőhelyen adja le, ahol környe- zetbarát újrahasznosításra kerül.
  • Seite 18: Hibakeresés

    Hibakeresés Lehetséges ok Hibaelhárítás Probléma Töltse fel a készüléket (lásd „Töltési folyamat”) A készülék lemerült A kapcsolózár ( 3) nem Kapcsolja be (lásd „Kezelés”) A készülék lett rendesen megnyomva nem indul Be-/kikapcsoló gomb Javítás a szerviz-központban 5) meghibásodott Olajozza meg a pengét ( 10/12) (lásd Túl sok súrlódás kenés „Karbantartás és tisztítás”)
  • Seite 19: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus fű- és sövényvágó IAN 329643_1907 A termék típusa: PGSA 12 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 20 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Seite 21: Úvod

    Obsah Práce s teleskopickou násadou ..31 Úvod..........21 Účel použití ........22 Nastavení pracovního úhlu Obecný popis ......22 s teleskopickou násadou ....31 Všeobecné pokyny k práci ..31 Rozsah dodávky ......22 Popis funkce ........22 Použití nůžek na trávu / Přehled .......... 22 nůžek na křoví...
  • Seite 22: Účel Použití

    Přístroj je součástí série Parkside 2 Indikace nabíjení (LED) X 12 V TEAM a lze jej provozovat s aku- 3 Blokování zapnutí, přístroj mulátory série Parkside X 12 V TEAM. Aku- 4 Rukojeť přístroje mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami 5 Zapínač/vypínač, přístroj série Parkside X 12 V TEAM.
  • Seite 23: Technické Údaje

    Aku zahradní Uvedená hodnota emisí vibrací se může po- kombinované nářadí ...PGSA 12 A1 užít také k odhadnutí přerušení funkce. Napětí motoru U ......12 V Výstraha: Jmenovité otáčky n ....
  • Seite 24: Grafické Značky

    Grafické značky Všeobecné bezpečností po- kyny pro elektrické nářadí Symboly v návodu VAROVÁNÍ! Přečtěte si všech- Výstražné značky s údaji pro ny bezpečnostní pokyny a zabránění škodám na zdraví instrukce. Opomenutí při dodr- anebo věcným škodám. žování bezpečnostních pokynů a instrukcí...
  • Seite 25 ochranným uzemněním. Nezměně- vání elektrického nástroje může vést k né zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují vážným poraněním. b) Noste osobní ochrannou výstroj riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte se tělesnému kontaktu a vždy ochranné brýle. Nošení se zemněnými povrchy jako jsou osobní...
  • Seite 26 h) Přecházejte, když přístroj držíte Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně v ruce. Nepobíhejte. udržovaných elektrických nástrojích. i) Nedotýkejte se žádných pohyb- f) Udržujte řezné nástroje ostré a livých součástí, dokud všechny čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje pohyblivé díly se zcela nezastaví. s ostrými řeznými hranami se méně...
  • Seite 27: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Nůžky Na Trávu A Keře

    Speciální bezpečnostní po- Vnikne-li kapalina do očí, vy- kyny pro akumulátorové hledejte navíc lékařskou pomoc. nůžky na trávu a keře Vytékající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo po- SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKY- páleniny. NY PRO NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT e) Nepoužívejte poškozené nebo modifikované akumulátory. Po- •...
  • Seite 28: Další Bezpečnostní Pokyny

    • Držte nůžky na živý plot b) Dávejte pozor, abyste si správně, např. oběma ru- neporanili ruce a nohy ře- kama za rukojeti v přípa- zacími prvky. dě, že jsou k dispozici dvě c) Nepoužívejte prodlužovací rukojeti. Ztráta kontroly nad kabel.
  • Seite 29: Zbývající Rizika

    Nepoužívejte příslušenství, Pro snížení nebezpečí vážného nebo které nebylo doporučeno smrtelného zranění doporučujeme společností PARKSIDE. To osobám s lékařskými implantáty před může vést k úrazu elektrickým obsluhou stroje konzultovat implantát proudem nebo k požáru. se svým lékařem a výrobcem.
  • Seite 30: Zapínání A Vypínání

    Nastavení pracovního úhlu 2. Zatlačte příslušenství směrem k hlavě přístroje (1). Naklonění držadla přístroje: Slyšitelně zacvakne. Sejmutí příslušenství: 3. Stiskněte odblokovací tlačítka (8) na Držadlo přístroje (4) má 3 úhly sklonu: hlavě přístroje (1) a sejměte příslušen- ství (10/12). 1. Stiskněte odblokování (6) a nakloňte držadlo přístroje (4) do požadovaného Zapínání...
  • Seite 31: Práce S Teleskopickou Násadou

    Všeobecné poky- Práce s teleskopickou násadou ny k práci Nasunutí a demontáž přístroje • Před každým použitím přístroje zkontroluj- te případné zjevné vady, např. uvolněné, 1. Posuňte přístroj po vodicí liště do držá- opotřebované nebo poškozené součásti. ku přístroje (15) teleskopické násady. •...
  • Seite 32: Použití S Teleskopickou Násadou

    Použití s teleskopickou ná- • Zkontrolujte, zda nejsou kryty a ochran- ná zařízení poškozené a zda správně sadou sedí. Případně je vyměňte. Teleskopická násada se smí • Nikdy neprovozujte stroj s vadnými používat pouze s nožem ochrannými zařízeními nebo ochranný- nůžek na trávu! mi kryty nebo bez ochranného zaříze- ní, nebo s poškozeným nebo opotřebe-...
  • Seite 33: Náhradní Díly/Příslušenství

    Elektrická zařízení nepatří do svého místního likvidátora odpadů ane- domácího odpadu. bo v našem servisním středisku. • Likvidaci vašich zaslaných poškozených • Přístroj likvidujte podle místních před- přístrojů provádíme bezplatně. pisů. Přístroj odevzdejte ve sběrném • Přivádějte odříznuté větve ke komposto- středisku, které...
  • Seite 34: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. nůž a převodové V případě...
  • Seite 35: Opravna

    Service-Center závada spočívá a kdy k ní došlo, pře- poslat bez platby poštovného na vám Servis Česko sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přije- Tel.: 800143873 tím a dodatečnými náklady, bezpodmí- E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 329643_1907 nečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena.
  • Seite 36: Úvod

    Obsah Práca s teleskopickým držadlom ..46 Úvod..........36 Účel použitia ......37 Nastavenie pracovného Všeobecný popis ......37 uhla s teleskopickým držadlom ..46 Všeobecné pracovné pokyny ..47 Objem dodávky ......37 Popis funkcie ........37 Použitie ako nožnicena trávu/nožni- Prehľad .......... 38 ce na kríky ........
  • Seite 37: Účel Použitia

    X 12 V TEAM. Akumulátory sa smú stranná nožová lišta (teflónová nepriľnavá nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside vrstva). X 12 V TEAM. Záchytné zuby sú z bezpečnostných dôvo- dov po stranách zaoblené a zoradené tak, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia.
  • Seite 38: Prehľad

    Technické údaje ného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť Aku záhradné kombinované použitá aj na úvodné posúdenie vysadenia náradie ......PGSA 12 A1 prístroja. Napätie motora U ....... 12 V Výstraha: Emisná hodnota vib- Menovité otáčky n ....
  • Seite 39: Bezpečnostné Pokyny

    Obrázkové znaky na prístroji odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa. Prístroj je súčasťou série Zaťaženie spôsobené vibráciami sa X 12 V TEAM pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníže- Pred prvým uvedením do prevádzky nie zaťaženia vibráciami je nosenie si pozorne prečítajte návod na ob-...
  • Seite 40 d) Nepoužívajte kábel na iný účel, Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bez- ako je nosenie alebo zavesenie pečnostných pokynoch sa vzťahuje na elek- elektrického nástroja alebo vy- trické nástroje napájané zo siete (so sieťovým tiahnutie zástrčky zo zásuvky. káblom) a na elektrické nástroje napájané z Udržujte kábel vzdialene od ho- akumulátora (bez sieťového kábla).
  • Seite 41 jíte na napájanie elektrickým 4) POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE prúdom, než ho zdvihnete alebo ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA nesiete. Keď pri nosení elektrického a) Nepreťažujte tento nástroj. Po- nástroja držíte prst na spínači alebo keď užite pre svoju prácu elektrické tento nástroj v zapnutom stave pripojíte náradie, určené...
  • Seite 42: Zvláštne Bezpečnostné Predpisy Pre Akumulátorové Nožnice Na Trávniky A Kríky

    g) Používajte tento elektrický ná- správať nepredvídateľne a viesť k po- stroj, jeho príslušenstvo, vložné žiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu nástroje atď. v súlade s týmito poranenia. inštrukciami. Zohľadnite pritom f) Akumulátor nevystavujte požia- pracovné podmienky a činnosť, ru ani príliš vysokým teplotám. ktorá...
  • Seite 43: Pokračujúce Bezpečnostné Pokyny

    bežiacom noži odstrániť Pokračujúce bezpečnostné rezivo alebo rezaný ma- pokyny teriál držať. Odstráňte zaseknuté rezivo iba pri Výstraha! Dbajte na to, že vypnutom nástroji. Jediný deti, osoby s obmedzenými moment nepozornosti pri použí- telesnými, senzorickými ale- vaní nožníc na živé ploty môže bo duševnými schopnosťami viesť...
  • Seite 44: Zvyškové Riziká

    Vniknutím vody sa zvýši riziko odporúčané spoločnosťou zásahu elektrickým prúdom d) Nožnice na kríky nepouží- PARKSIDE. To môže viesť k zá- vajte v kombinácii s telesko- sahu elektrickým prúdom alebo pickou rukoväťou. Hrozí ne- požiaru. k) Nedržte telo v neprirodze- bezpečenstvo rezných poranení.
  • Seite 45: Obsluha

    Potom poistku uvoľnite. na obsluhu vášho aku- Prístroj beží s najvyššou rýchlosťou. mulátora a vašej na- 3. Za účelom vypnutia zapínač/vypínač bíjačky série Parkside (5) pustite. X 12 V Team. Podrob- nejší opis k nabíjaniu a Po vypnutí prístroja sa nože ďalšie informácie nájde- ešte ne-jaký...
  • Seite 46: Nastavenie Pracovného Uhla

    Svietia 3 LED diódy (červená-žltá-zelená): 5. Na vypnutie vypínač zap/vyp pustite Akumulátor nabitý Práca s teleskopickým Svietia 2 LED diódy (červená-žltá): držadlom Akumulátor je čiastočne nabitý Svieti 1 LED dióda (červená): Nasunutie a demontáž Akumulátor sa musí nabiť prístroja: Nastavenie pracovného uhla 1. Zasuňte prístroj pozdĺž vodiacej koľa- Naklonenie držadla prístroja: jničky do držiaka prístroja (15) telesko- pického držadla.
  • Seite 47: Všeobecné Pracovné Pokyny

    Pri používaní dávajte pozor • Obojstranná nožová lišta umožňuje na to, aby nôž nožníc na trá- rez do obidvoch smerov alebo výky- vu (12) netrel o zem. vnými pohybmi z jednej strany na druhú. Všeobecné pracovné Použitie s teleskopickým pokyny držadlom •...
  • Seite 48: Uskladnenie

    Odstránenie a ochrana Pri narábaní s nožmi ( 10/12) používajte rukavice. Hrozí tu ne- životného prostredia bezpečenstvo rezných poranení. Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, Nasledovné údržbové a čistiace práce pre- príslušenstvo a balenie prineste na ekolo- vádzajte pravidelne. Tým je zaručené dlhé gické...
  • Seite 49: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 51) Pol. Označenie Č. artiklu Ochrana noža na kríky 91105637 Nôž...
  • Seite 50: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
  • Seite 51: Servisná Oprava

    Service-Center su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Servis Slovensko a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 329643_1907 tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 52: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........52 Teleskopstiel ......62 Bestimmungsgemäße Ein- und Ausschalten Verwendung ......52 (mit Teleskopstiel) ......62 Allgemeine Beschreibung ... 53 Arbeiten mit Teleskopstiel ....62 Lieferumfang........53 Arbeitswinkel einstellen Funktionsbeschreibung ....53 mit Teleskopstiel ......63 Allgemeine Arbeitshinweise ..63 Übersicht ........
  • Seite 53: Allgemeine Beschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie durch bestimmungswidrigen Gebrauch bitte den nachfolgenden Beschreibungen. oder falsche Bedienung verursacht wurden. Übersicht Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Gerät: Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben 1 Gerätekopf werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM...
  • Seite 54: Technische Daten

    Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Akku-Gras- anderen verwendet werden. und Strauchschere ... PGSA 12 A1 Der angegebene Schwingungsemissionswert Nennspannung U ....... 12 V kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden.
  • Seite 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Gerät Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich Das Gerät ist Teil der Serie auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Parkside X 12 V TEAM. Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- werkzeuge (ohne Netzkabel). Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT nahme die Betriebsanleitung auf- merksam durch.
  • Seite 56 gehen Sie mit Vernunft an die passende Steckdosen verringern das Arbeit mit einem Elektrowerk- Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt zeug. Benutzen Sie kein Elek- mit geerdeten Oberflächen, wie trowerkzeug, wenn Sie müde von Rohren, Heizungen, Herden sind oder unter dem Einfluss und Kühlschränken.
  • Seite 57 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- Tragen Sie keine weite Kleidung trowerkzeuge außerhalb der oder Schmuck. Halten Sie Haa- Reichweite von Kindern auf. re, Kleidung und Handschuhe Lassen Sie Personen das Gerät fern von sich bewegenden Tei- nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese len.
  • Seite 58: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    Betriebsanleitung angegebenen von Akkus geeignet ist, besteht Brand- Temperaturbereichs. Falsches Laden gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. oder Laden außerhalb des zugelassenen b) Verwenden Sie nur die dafür Temperaturbereichs kann den Akku zer- vorgesehenen Akkus in den stören und die Brandgefahr erhöhen. Elektrowerkzeugen.
  • Seite 59: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Transport oder Aufbewah- Weiterführende rung der Heckenschere Sicherheitshinweise stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- Warnung! Kindern, Personen gang mit dem Gerät verringert mit eingeschränkten körperli- die Verletzungsgefahr durch chen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder unzurei- das Messer. c) Halten Sie das Elektro- chender Erfahrung und Wissen werkzeug nur an den oder Personen, welche mit den...
  • Seite 60: Immer Erst Das Gerät Ausschalten Und Den Akku Entfernen

    Mit dem j) Verwenden Sie kein Zu- Gerät keine Zweige, hartes behör welches nicht von Holz oder anderes schnei- PARKSIDE empfohlen wur- den. So vermeiden Sie Geräte- de. Dies kann zu elektrischem schäden. Schlag oder Feuer führen. f) Versuchen Sie nicht, ein...
  • Seite 61: Restrisiken

    Serie Parkside Restrisiken X 12 V Team gegeben sind. Eine detaillierte Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Beschreibung zum La- zeug vorschriftsmäßig bedienen, devorgang und weitere bleiben immer Restrisiken beste- Informationen finden hen. Folgende Gefahren können im Sie in dieser separaten Zusammenhang mit der Bauweise Bedienungsanleitung.
  • Seite 62: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Gerätekopf drehen: Lassen Sie dann die Einschaltsperre (3) los. Das Gerät läuft mit höchster Geschwindigkeit. Der Gerätekopf (1) besitzt 7 Positionen: 3. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Ausschalter (5) los. 1. Ziehen Sie die Entriegelung (7) nach unten und drehen Sie den Gerätekopf Nach dem Ausschalten des (1) in die gewünschte Position.
  • Seite 63: Arbeitswinkel Einstellen Mit Teleskopstiel

    Teleskopstiel in der der Messer durch feste Gegenstän- Länge verstellen de das Gerät sofort aus. Stellen Sie die Länge des Teleskopstiels (13) • Prüfen Sie den festen Sitz der Schrau- für Ihre Körpergröße passend mit Hilfe der ben im Messerbalken. Stellschraube (19) ein. •...
  • Seite 64: Reinigung/Wartung

    Reinigung/Wartung das Messer reinigen (mit öligem Lappen); Lassen Sie Arbeiten, die nicht den Messerbalken in dieser Betriebsanleitung einölen mit Ölkänn- beschrieben sind, von unse- chen oder Spray. rem Service-Center durch- • Leichte Scharten an den Schneiden führen. Verwenden Sie nur können Sie selbst glätten.
  • Seite 65: Ersatzteile/Zubehör

    • Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch. • Führen Sie geschnittene Äste und Gras der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“...
  • Seite 66: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 67: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 329643_1907 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 68: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus fű- és sövényvágó konstrukční řady PGSA 12 A1 Sorozatszám 201912000001 - 202001037737 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 69: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nužky na trávník a živý plot konstrukční řady PGSA 12 A1 Pořadové číslo 201912000001 - 202001037737 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní...
  • Seite 70: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorove nožnice na trávnik a živý plot konštrukčnej rady PGSA 12 A1 Poradové číslo 201912000001 - 202001037737 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 71: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 12 A1 Seriennummer 201912000001 - 202001037737 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 50636-2-94:2014 • EN 62321-2:2014 • EN 62233:2008 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:...
  • Seite 73: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra · Výkres sestavení Výkres náhradných dielov · Explosionszeichnung PGSA 12 A1 informatív informační informatívny informativ 2020-01-02_rev02_sh...
  • Seite 74 15 17...
  • Seite 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12/19 · Ident.-No.: 80000621122019-HU/CZ/SK IAN 329643_1907...

Inhaltsverzeichnis