Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PGSA 4 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-gras- und strauchschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 4 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
Tijera cortacésped y arreglasetos recargable / Cesoia
ricaricabile per erba e cespugli PGSA 4 A2
Tijera cortacésped y arreglasetos
recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Tesoura de poda com bateria
Tradução do manual de instruções original
Akku-Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
IAN 331860_1907
Cesoia ricaricabile per erba e
cespugli
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Cordless Grass & Hedge Trimmer
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 4 A2

  • Seite 1 Tijera cortacésped y arreglasetos recargable / Cesoia ricaricabile per erba e cespugli PGSA 4 A2 Tijera cortacésped y arreglasetos Cesoia ricaricabile per erba e recargable cespugli Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tesoura de poda com bateria Cordless Grass &...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ...... 5 Este aparato fue examinado durante la Descripción de funcionamiento ..
  • Seite 5: Descripción General

    La llave de seguridad protege de que se El operador o usuario asume la responsa- bilidad para accidentes o daños de otras encienda involuntariamente. personas o bien de su propiedad. El funcionamiento de los componentes de El fabricante no se responsabiliza por da- mando se explica a continuación en las ños causados por el uso contrario al previs- siguientes descripciones.
  • Seite 6: Datos Técnicos

    El índice de emisión de vibraciones indica- do ha sido medido según un procedimiento Tijera cortacésped y arreglasetos de ensayo normalizado, y puede ser usado recargable .....PGSA 4 A2 para comparar herramientas eléctricas Tensión del motor U ....... 4 V entre sí.
  • Seite 7: Símbolos Gráficos

    Símbolos gráficos Mantener fuera del área de peligro las personas que se encuentren al- Símbolos en las instrucciones rededor. Símbolos de riesgo con indica- Indicación del nivel de la intensidad ciones para prevención de da- acústica L en dB(A). ños personales y materiales. No tire el aparato con pila Existe peligro de lesiones por recargable incorporada a la...
  • Seite 8 Guarde todas las instrucciones de segu- yor riesgo de descarga eléctrica cuando ridad y de procedimiento, para poderlas el cuerpo está puesto a tierra. consultar en un momento dado. c) Mantener la herramienta eléctrica aleja- da de la lluvia y la humedad. Si penetra El concepto de “herramienta eléctrica”, usado en las instrucciones de seguridad, agua en el aparato eléctrico, aumenta el...
  • Seite 9 patos de seguridad antideslizantes, cas- 4) UTILIzACIÓN Y TrATAMIENTo DE LA hErrAMIENTA ELéCTrICA: co protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños. a) No sobrecargue el aparato. Utilice c) Evite la puesta en marcha inadverti- da. Asegúrese de que la herramienta para trabajar la herramienta eléctrica eléctrica esté...
  • Seite 10: Instrucciones Especiales De Segurida

    afilado se atascan menos y son más caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetrase en los fáciles de dirigir. g) Utilizar la herramienta eléctrica, los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las accesorios, las herramientas correspon- dientes, etc.
  • Seite 11 a) Mantener cualquier parte del 2) INSTrUCCIoNES ESPECIALES DE SEGUrIDAD PArA APArAToS cuerpo alejada de la cuchilla cor- tante. No intente extraer piezas CoN BATEríA rECArGABLE cortadas, ni sujetar el material a cortar, estando la cizalla en a) Para reducir el riesgo de descar- marcha.
  • Seite 12 Para su propia seguridad: g) Siempre ha de apagar primero el aparato y retirar la llave de Lleve ropa de trabajo adecuada, como calzado firme con suela seguridad antideslizante, unos pantalones - cuando deje el aparato sin vigilancia, robustos y largos, guantes y gafas - antes de eliminar atascos, protectoras.
  • Seite 13: Manejo Correcto Del Carragador De Pilas Recargables

    de fuga de no más de utilice durante un tiempo prolongado, 30 mA. no se lleve de forma correcta o no esté b) Para cargar la pila recar- en las condiciones de mantenimiento gable, utilice exclusiva- debidas. mente el cargador inclui- do.
  • Seite 14: Proceso De Carga

    Proceso de carga g) El cargador solamente debe hacerse funcionar con las pilas recargables No exponga las baterías recar- originales que le corres- gables a condiciones extremas pondan. Si se cargasen con como calor o golpes. Existe peli- el cargador otros tipos de pilas gro de accidentarse si se derra- recargables, podría sufrir lesio- ma la solución de electrolitos.
  • Seite 15: Manejo

    2. Unir el enchufe del cable para retirar la cuchilla: cargar (15), al casquillo de car- 3. Presione los botones de desbloqueo (9) ga del aparato (6). del cabezal cortador (1) y retire la cu- 3. Conecte el módulo de alimenta- chilla completa.
  • Seite 16: Uso Como Podadora De Césped

    • Controle la tijera corta pasto y arbustos un corte en ambas direcciones o bien antes de cada utilización por defectos mediante movimientos oscilantes de un evidentes como piezas sueltas, gastadas lado hacia el otro. o dañadas. Controle el asiento firme de Mantenimiento y los tornillos en la barra de cuchilla.
  • Seite 17: Almacenaje

    Eliminación y protección • Mantenga limpios las ranuras de venti- lación, la carcasa del motor y las empu- del medio ambiente ñaduras de la podadora. Utilice para ello un paño húmedo o una escobilla. El equipo, sus accesorios y el material de •...
  • Seite 18: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 20). Part. Denominación Números Llave de seguridad 91105146...
  • Seite 19: Garantía

    Garantía después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período Estimada clienta, estimado cliente: de garantía están sujetas a pago. Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de Volumen de la garantía compra.
  • Seite 20: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra- Reparaciones que no están cubiertas por bado, en la portada de sus instruccio- nes (parte inferior izquierda) o etiqueta la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya.
  • Seite 21: Introduzione

    Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......21 Fini d’utilizzo ......21 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....22 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo Contenuto della confezione ....22 Descrizione del funzionamento ..22 prodotto.
  • Seite 22: Descrizione Generale

    (strato antiaderente teflon) a difesa Cesoia ricaricabile per erba dalla ruggine. e cespugli ...... PGSA 4 A2 In caso di utilizzo come cesoia da cespugli Tensione di motore U ...... 4 V viene utilizzata, come dispositivo di taglio, Numero di giri ......
  • Seite 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Livello di potenza acustica (L guanti durante l’utilizzo dell’utensile garantito ........ 77 dB(A) e limitare l’orario di lavoro. In tal misurata ..74,1 dB(A); K = 2,47 dB senso occorre tenere conto di tutte le Vibrazioni (a componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’apparec- all’impugnatura ..2,41 m/s , K=1,5 m/s...
  • Seite 24: Simboli Sull'apparecchiatura Carica-Batterie

    Simboli sull’apparecchiatura Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici Antecedentemente alla prima messa in esercizio leggere attentamente le AVVErTENzA! Leggere tutte istruzioni per l’uso. le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati Avvertimento! tecnici di cui è provvisto que- sto utensile elettrico.
  • Seite 25 adatto alla presa. La spina non movimenti e lavorare con l‘u- deve essere modificata in alcun tensile elettrico usando razioci- modo. Non usare un adattatore nio. Non usare un utensile elet- insieme a utensili elettrici colle- trico, quando si è stanchi o si è gati a massa.
  • Seite 26 tani dalle parti in movimento. d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere cattu- di bambini. Non lasciare usare rati dalle parti in movimento. l‘apparecchio a persone che g) Se è...
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Cesoia A Batteria Per Erba E Cespugli

    5) rattamento e uso accurato di di fuori dell’intervallo di tempe- ratura indicato nelle istruzioni apparecchi a batteria per l’uso. Una ricarica errata o al a) ricaricare le batterie solo con di fuori dell’intervallo di temperatura caricabatteria consigliati dal ammesso può danneggiare irrepa- produttore.
  • Seite 28: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio Senza Filo

    pre la copertura di protezione. danneggia la batteria e genera perico- lo di esplosioni. Un uso prudente dell’apparecchio riduce i rischi di lesioni a causa della lama. c) Lasciare raffreddare una batteria c) Tenere l’apparecchio elettrico solo surriscaldata prima di ricaricarla. per le superfici di presa isolate, d) Non aprire la batteria e prevenire in quanto la lama da taglio può...
  • Seite 29 a) Accendere l’apparecchio solo se h) In caso di incidente o di un guasto durante l’uso, spegnere immedi- mani, piedi e tutte le altre parti del corpo si trovano ad una dis- atamente il dispositivo. Medicare tanza di sicurezza dall’apparec- in maniera adeguata le lesioni o chio.
  • Seite 30: Trattamento Corretto Del Caricabatteria

    Trattamento corretto del mantenimento della sicurezza caricabatteria dell‘apparecchio. d) Collegare il caricabatte- Questo apparecchio può ria solo a una presa con essere usato da bambini a messa a terra. Prestare partire da 8 anni come an- attenzione che la tensi- che da persone con capacità...
  • Seite 31: Processo Di Ricarica

    j) Non usare il caricabatterie per • Per ricaricare l’accumulatore al litio-ione ricaricare batterie non ricarica- montato nell’apparecchio usare il cari- bili. cabatteria fornito. k) Non collegare un cavo • Ricaricare l’accumulatore quando l’ap- danneggiato all’alimen- parecchio funziona troppo lentamente. tazione di corrente.
  • Seite 32: Inserimento/Sostituzione Lame

    Inserimento/sostituzione In seguito allo spegnimento lame dell’apparecchiatura le lame continuano a muoversi per Prima di inserire o sostituire le un breve lasso di tempo. La- lame assicurarsi di disattivare sciate che le lame si fermino l‘apparecchio ed estrarre la completamente. Non toccare chiave di sicurezza (7), al fine le lame ancoraNon toccare di evitare pericoli e lesioni.
  • Seite 33: Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba

    Utilizzo della cesoia Non utilizzare agenti di pulizia o solventi. Questi potrebbero esse- taglia erba re la causa di danni irreparabili • L’erba si taglia nel migliore dei modi all’apparecchiatura. Sostanze chi- quando è asciutta e non troppo alta. miche possono essere aggressive nei confronti delle parti in plastica Impostazione dell’angolo di lavoro: dell’apparecchiatura.
  • Seite 34: Conservazione

    Smaltimento/Protezione Noi non siamo responsabili per danni cau- sati dalle nostre apparecchiature, se sono dell’ambiente stati causati da riparazioni non avvenute a regola d’arte, oppure dall’utilizzo di parti Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, di ricambio non originali oppure da un uti- degli accessori e della confezione nel lizzo dell’apparecchiatura non corrispon- rispetto dell’ambiente presso un punto di...
  • Seite 35: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 37). Pos. Denominazione numeri d’ordine Chiave di sicurezza 91105146 Lama taglia erba 13699997...
  • Seite 36: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 37: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 331860_1907 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta...
  • Seite 38: Índice Introdução

    Índice Introdução Introdução .........38 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....38 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Vista geral .........39 Volume de fornecimento ....39 Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à...
  • Seite 39: Vista Geral

    Vista geral O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho. Aparelho: 1 Cabeça de corte Vista geral 2 indicador de carga 3 Bloqueio de funcionamento, As ilustrações encontram-se nas Aparelho 4 Desbloqueio para rodar a cabe- abas dianteiras deste manual de instruções.
  • Seite 40: Dados Técnicos

    O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de en- Tesoura de poda com bateria saio normalizado e pode ser usado para ........PGSA 4 A2 comparar uma ferramenta eléctrica com Tensão de motor U ....... 4 V outra.
  • Seite 41: Medidas De Segurança Gerais

    Medidas de segurança Símbolos colocados no aparelho gerais Leia atentamente as instruções an- Este aparelho pode causar tes de começar a trabalhar, pela lesões graves se não for uti- primeira vez, com o aparelho. lizado devidamente. Antes de começar a trabalhar com Cuidado! o aparelho, leia, por favor, atentamente as instruções e...
  • Seite 42: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    2) Segurança eléctrica Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos a) A ficha de ligação à rede do equipa- mento eléctrico tem de ser apropriada AVISo! Leia todas as indica- à tomada. A ficha não deve ser altera- ções de segurança, instru- da de maneira nenhuma.
  • Seite 43 de 30 mA ou inferior. A utilização de numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim poderá controlar um disjuntor de corrente de avaria di- minui o risco de choques eléctricos. melhor o equipamento eléctrico em situações inesperadas. 3) Segurança das pessosas f) Usar roupas apropriadas.
  • Seite 44 uso ou se guardar a ferramenta elétri- 5) Manejo e utilização cuidadosos ca. Esta medida de precaução evita o de aparelhos com acumuladores accionamento acidental do equipamen- a) Carregue os acumuladores somente em to eléctrico. d) Guardar os equipamentos eléctricos carregadores recomendados pelo fabri- não utilizados fora do alcance das cante.
  • Seite 45: Indicações Especiais Em Matéria De Segurança

    incorreto ou fora da faixa de tempera- no corta-sebes. Um manuseamento tura permitida pode danificar a bateria cuidadoso do aparelho reduz o risco e aumentar o perigo de incêndio. de ferimentos na lâmina. c) Segure a ferramenta eléctrica 6) Assistência técnica apenas pelas partes isoladas, dado que a lâmina de corte pode a) Incumbir a reparação do seu equi-...
  • Seite 46 bre aquecedores. O calor danifica a) Ligue o aparelho só quando este estiver a uma distância segura o acumulador e representa perigo de explosão. das mãos, dos pés e de todas as c) Deixe um acumulador aquecido restantes partes do corpo. Perigo a arrefecer antes de carregá-lo.
  • Seite 47: Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador

    h) Ao ocorrer um acidente ou de dispositivos médicos activos ou uma avaria durante o funcio- passivos implantados. Para reduzir namento, o aparelho deve ser o perigo de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que as desligado imediatamente. Cuide corretamente dos ferimentos ou pessoas portadoras deste tipo de consulte um médico.Para resolver implantes consultem o seu médico...
  • Seite 48: Processo De Carregamento

    carregador fornecido com g) o carregador só deve o aparelho. Perigo de incên- funcionar com os respec- dio e explosão. tivos acumuladores origi- c) Verifique o carregador, o nais. O carregamento de ou- cabo e a ficha sempre an- tros acumuladores pode causar tes de utilizar o aparelho ferimentos ou incêndio.
  • Seite 49: Utilização

    vermelho: a máquina está a ser Carregue a bateria apenas em recintos secos. carregada Durante o carregamento não verde: o processo de carrega- ligue o aparelho. mento está completo. Existe perigo de ferimento O tempo de carga recomendado devido a electrochoque. é...
  • Seite 50: Ligar E Desligar

    • Remova a fonte de alimentação ( Ligar e desligar antes de trabalhar com o dispositivo. 1. Antes de ligar o aparelho, retire a Não utilize nenhum cabo de extensão. protecção para as lâminas (11/13). A fonte de alimentação (transformador) 2.
  • Seite 51: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza • Mantenha as ranhuras de ventilação, compartimento do motor e pegas do Todos os trabalhos que não aparelho limpos. Para isso, utilize um se encontram indicados neste pano húmido ou uma escova. • Mantenha a lâmina sempre limpa. Manual de Instruções têm de Após cada utilização da máquina, é...
  • Seite 52: Estoque

    Estoque Remoção do aparelho/ protecção do meio • Guarde o aparelho com a protecção ambiente da lâmina fornecida num local seco e Por favor, coloque o aparelho, os acessó- fora do alcance de crianças. • Armazene a bateria recarregável ape- rios e a embalagem nos respectivos eco- nas num estado parcialmente recarre- pontos para serem reciclados.
  • Seite 53: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso tenha problemas com o processo de encomenda, utilize o formulário de contacto. Se tiver outras questões, entre em contacto com o « Service-Center» (ver página 55). Posição Descrição Artigo n.o...
  • Seite 54: Garantia

    Garantia após se ter desembalado o produto. Após decorrido o período de garantia, as repa- Prezada cliente, prezado cliente, rações necessárias estão sujeitas a paga- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos mento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 55: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número de identificação (IAN 331860_1907), como comprovati- As reparações que não sejam abrangidas vo da compra. pela garantia podem ser efetuadas pelo • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação, na gravura, na ção.
  • Seite 56: Introduction

    Contents Introduction Introduction ....... 56 Congratulations on the purchase of your Intended use ......56 new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, General description ....57 this equipment has been checked for qual- Extent of the delivery .....57 ity and subjected to a final inspection.
  • Seite 57: General Description

    For use as a shrub trimmer, a double-sided Cordless Grass & hedge Trimmer ... blade block is used as the cutting head........PGSA 4 A2 The catching blades are round off at the Motor voltage U ......4 V side to prevent accidents, and positioned Rated speed ......
  • Seite 58: Safety Instructions

    Safety Instructions Sound power level (L guaranteed ......77 dB(A) measured ..74.1 dB(A); K = 2.47 dB This unit can cause serious in- Vibration (a jury if not used correctly. Be- fore using the unit, carefully at handle ..2.41 m/s , K=1.5 m/s read through the instruction Battery (Li-Ion)
  • Seite 59: General Safety Directions For Power Tools

    Do not use the unit during rain, bad retain all safety directions and in- structions for future use. weather damp surroundings or on wet grass or hedges. The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) Danger due to materials blown out of machine! power tool).
  • Seite 60 ing or unplugging the power power tools that have the switch on invites accidents. tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or mov- d) remove any adjusting key or ing parts. Damaged or entangled wrench before turning the pow- cords increase the risk of electric er tool on.
  • Seite 61 and must be repaired. 5) CArEFUL hANDLING AND USE oF BATTErY DEVICES c) remove the plug from the wall socket and/or remove the re- chargeable battery before you a) Charge the batteries only in change the device’s settings, chargers that are recommended by the manufacturer.
  • Seite 62: Special Safety Directions For The Cordless Grass & Shrub Cutter

    6) SErVICE d) Before the work, search the hedge for concealed objects, a) have your power tool serviced e.g. cable etc. To avoid damaging by a qualified repair person us- the equipment. ing only identical replacement e) hold the hedge trimmer cor- parts.
  • Seite 63: Do Not Use The Shrub Cutter In Combination With The Telescopic

    who have insufficient experience f) Do not attempt to dislodge a blocked/trapped blade before or knowledge or are not familiar with the instructions must never be switching the tool off. There is a permitted to use the device. Local risk of injury. regulations may specify an age g) Always switch off the device first and remove the safety key...
  • Seite 64: Correct Handling Of The Battery Charger

    b) To charge the battery, operating the appliance for longer pe- use only the charger riods of time or if the unit is not held or supplied. Risk of fire and maintained properly. explosion. This ensures that the safety of the device is Warning! During operation, this maintained.
  • Seite 65: Charging Process

    i) Do not operate the char- • Before initial use, charge the battery in- ger on a combustible stalled in the equipment. Do not charge surface (e.g. paper, tex- the battery for several short periods in tiles). Risk of fire due to hea- succession.
  • Seite 66: Insert/Replace The Blade

    Insert/replace the blade General working instructions Before inserting or replacing While trimming, take care that there the blades, make sure that are no objects such as wire, metal the appliance is switched parts, stones etc. come into contact off and the safety key (7) is with the blades.
  • Seite 67: Use As A Hedge Trimmer

    • Keep the ventilation slits, motor housing 1. Operate the unlocking mechanism (4) and handles on the equipment clean. To and turn the cutter head (1) into the desired position. do this, use a damp cloth or brush. • Always keep the blade clean. 2.
  • Seite 68: Disposal And The Environment

    Disposal and the • Dispose of the equipment with the battery discharged. Do not open the environment equipment or the battery. • Dispose of the equipment in accord- Be environmentally friendly. Return the tool, ance with the local regulations. Take accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.
  • Seite 69: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Error correction Charge equipment (see „Charging Equipment is not charged process“) Switch lock ( 3) has not Switch on (see „Operation“) been operated properly Device doesn‘t start On/off switch ( 8) may be Repair by Service Centre defective Safety key ( 7) not inserted Insert safety key (see "Operation")
  • Seite 70: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 71: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and specification of what constitutes IAN 331860_1907 the defect and when it occurred.
  • Seite 72: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........72 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......72 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 73 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang ........
  • Seite 73: Allgemeine Beschreibung

    Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- oder Schäden an anderen Menschen oder absichtigtem Starten. deren Eigentum verantwortlich. Dieses Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. geeignet.
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Akku-Gras- und Der angegebene Schwingungsemissi- Strauchschere ....PGSA 4 A2 onswert kann auch zu einer einleitenden Nennspannung U ......4 V Einschätzung der Aussetzung verwendet Bemessungsdrehzahl n ..1100 min werden.
  • Seite 75: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile! Symbole in der Betriebsanleitung Umstehende Personen aus dem Ge- Gefahrenzeichen mit Angaben fahrenbereich fernhalten. zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Strom- Werfen Sie das Gerät mit ein- schlag.
  • Seite 76 Bewahren Sie alle Sicherheitshin- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie weise und Anweisungen für die zukunft auf. von rohren, heizungen, herden Der in den Sicherheitshinweisen verwende- und Kühlschränken. Es besteht te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich ein erhöhtes Risiko durch elektrischen auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 77 3) Sicherheit von Personen einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und ge- zeug in unerwarteten Situationen bes- hen Sie mit Vernunft an die Ar- ser kontrollieren.
  • Seite 78 mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- zwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- fährlich und muss repariert werden. c) ziehen Sie den Stecker aus der sichtigen Sie dabei die Arbeits- Steckdose und/oder entfernen bedingungen und die auszufüh- Sie einen abnehmbaren Akku, rende Tätigkeit.
  • Seite 79: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    treten. Vermeiden Sie den Kon- Spezielle Sicherheitshinweise takt damit. Bei zufälligem Kon- für die Akku-Gras- und takt mit Wasser abspülen. Wenn Strauchschere die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich 1) SPEzIELLE SIChErhEITShINWEISE ärztliche hilfe in Anspruch. Aus- FÜr hECKENSChErEN tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- reizungen oder Verbrennungen führen.
  • Seite 80: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    handgriffe vorhanden sind. Der 3) WEITErFÜhrENDE SIChErhEITShINWEISE Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu Verletzungen führen. f) Tragen Sie beim Arbeiten mit Warnung! Kindern, Personen mit dem Gerät geeignete Kleidung eingeschränkten körperlichen, sen- und Arbeitshandschuhe. Fassen sorischen oder geistigen Fähigkei- Sie das Gerät nie am Schneid- ten oder unzureichender Erfahrung messer an oder heben es am...
  • Seite 81 c) Entfernen Sie das Netzteil, be- Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kontaktieren vor Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie kein Verlänge- Sie unser Service-Center. rungskabel. Das Netzteil darf i) Vermeiden Sie den Betrieb der nur in geschlossenen räumen Maschine bei schlechtem Wetter, verwendet werden.
  • Seite 82: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    und öffnen Sie es nicht Richtiger Umgang mit selbst. Damit wird sicherge- dem Akkuladegerät stellt, dass die Sicherheit des Dieses Gerät kann von Kin- Gerätes erhalten bleibt. d) Achten Sie darauf, dass dern ab 8 Jahren und darü- ber sowie von Personen mit die Netzspannung mit verringerten physischen, den Angaben des Typen-...
  • Seite 83: Ladevorgang

    der beim Laden auftretenden • Laden Sie den in das Gerät eingebau- Erwärmung. ten Akku vor dem ersten Gebrauch auf. j) Laden Sie in dem Ladegerät Den Akku nicht mehrmals hintereinan- keine nicht aufladbaren Batte- der kurz aufladen. rien auf. •...
  • Seite 84: Messer Einsetzen/Auswechseln

    Messer einsetzen/ vollständig zur ruhe kom- auswechseln men. Berühren Sie die sich bewegenden Messer nicht Achten Sie darauf, vor dem und bremsen Sie diese nicht Einsetzen oder Auswechseln ab. Verletzungsgefahr! der Messer das Gerät auszu- Allgemeine Arbeitshinweise schalten und den Sicherheits- schlüssel (7) zu ziehen, um Gefährdungen und Verletzun- Achten Sie beim Schneiden dar-...
  • Seite 85: Einsatz Als Strauchschere

    Arbeitswinkel einstellen: Tragen Sie beim Umgang mit den Messern ( 10/12) Handschuhe. Für einen komfortablen Kantenschnitt kön- Gefahr durch Schnittverletzungen! nen Sie den Schneidkopf (1) um 90° in beide Richtungen drehen. Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- Der Schneidkopf (1) besitzt 3 Positionen: gungsarbeiten regelmäßig durch.
  • Seite 86: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät im mitgelie- ferten Messerschutz trocken und außer- Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- halb der Reichweite von Kindern auf. packung einer umweltgerechten Wieder- • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- verwertung zu. denen Zustand.
  • Seite 87: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 89). Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91105146 Grasscheren-Messer 13699997 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91105148 Strauchscheren-Messer...
  • Seite 88: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 89: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 331860_1907 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 91: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable de la serie PGSA 4 A2 Número de serie 201911000001–201912436934 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 92: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Cesoia ricaricabile per erba e cespugli serie di costruzione PGSA 4 A2 numero di serie 201911000001–201912436934 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
  • Seite 93: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Tesoura de poda com bateria da série PGSA 4 A2 Número de série 201911000001–201912436934 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 94: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We declare that the unit Cordless Grass & Hedge Trimmer model PGSA 4 A2 Serial number: 201911000001–201912436934 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
  • Seite 95: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 4 A2 Seriennummer 201911000001–201912436934 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG 2005/88/EG • 2011/65/EU* • 2009/125/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 97: Plano De Explosión

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Disegno esploso Plano de explosión • Designação de explosão PGSA 4 A2 informativ informative · informativo 20191011_rev02_ks...
  • Seite 98 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10/2019 · Ident.-No.: 80000553102019-5 IAN 331860_1907...

Diese Anleitung auch für:

Ian 331860 1907

Inhaltsverzeichnis