Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
X-Rite i1 PRO Benutzerhandbuch

X-Rite i1 PRO Benutzerhandbuch

Spektralfotometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i1 PRO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für X-Rite i1 PRO

  • Seite 2: Important Notices

    Important Notices CE Declaration Manufacturer’s Name: X-Rite, Incorporated Authorized Representative: X-Rite, Incorporated Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany Phone:+49 (0) 61 02-79 57-0 • Fax: +49 (0) 61 02 -79 57-57 Model Name: i1Pro Directive(s) Conformance: EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC...
  • Seite 3: Safety Information

    EN62471, to minimize risk avoid looking directly at the light. EQUIPMENT INFORMATION Use of this equipment in a manner other than that specified by X-Rite, Incorporated may compromise design integrity and become unsafe. This equipment is intended for use only with UL listed ITE equipment.
  • Seite 4 English Deutsch Français Italiano Español Português 日本語 简体中文...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Table of contents Package Contents Device Overview Installation Device Status Indicators Calibrating the Device Scan Measurement Single Pass Scan Measurement Dual Pass Scan Measurement Spot Measurement Display Measurement Ambient Light Measurement Projector Measurement Periodic Maintenance Troubleshooting Warranty Service and Support Specification Minimum System Requirements...
  • Seite 6: Package Contents

    Package Contents...
  • Seite 7 Tripod Holder Base Plate (optional) Tripod Holder (optional) Ambient Light Measuring Head (optional) Protection Cover (optional) Display Holder Positioning Target Calibration Plate Measurement Device Carrying Case USB Cable Backup Board Ruler (optional) (optional) Application DVD Certificate of Performance User Manual...
  • Seite 8: Device Overview

    Device Overview Spectrophotometer...
  • Seite 9 Limiting Aperture Measurement Button Status Indicators Type Label with Serial Number Positioning Sensor Reference Gap for Ruler Mount Mounting Interface for Accessories USB Connector...
  • Seite 10: Installation

    Installation...
  • Seite 11 USB port. If connected successfully both status indicators light up solid white. The X-Rite i1Pro will not work if it is connected to the USB port on your keyboard or to a USB hub without external power supply. i1Pro power rating: 5 V...
  • Seite 12: Device Status Indicators

    Device Status Indicators...
  • Seite 13 The i1Pro device is equipped with two device status indicators on its top housing. The device status indicators provide feedback on the current status of the device and guide you through the measurement process. General device status: The device is either not connected to your computer, the software is not running, or the latest software to control the device is not installed on your computer.
  • Seite 14: Calibrating The Device

    Calibrating the Device...
  • Seite 15 Before you start measuring, please calibrate the device. If you own multiple devices make sure that the serial number on the back of the calibration plate matches the serial number of your i1Pro device. Refer to the user guide of your measurement software for additional information on the calibration process.
  • Seite 16: Scan Measurement

    Scan Measurement Virtual aperture technology During a scan measurement the i1Pro device is performing 200 measurements per second. The automatic patch detection of the device identifies useable measurements made on a patch and unusable measurements made between two patches. Valid measurements on a patch are averaged and the device reports the averaged result to the software.
  • Seite 17 • ISO 13655 M2 | Illumination with UV excluded (UVcut) • OBC | X-Rite Optical Brightener Compensation Status Indicators on the i1Pro device guides you through the measurement process. Dual pass scan measurements require the aluminum ruler which includes the...
  • Seite 18 Scan Measurement...
  • Seite 19 The distance between the i1Pro device and the surface of the printing substrate is critical for the accuracy of your measurements. If the limiting aperture of the device or the edge of the ruler‘s guide rail is worn out you should replace them. Spare parts can be ordered through X-Rite‘s Service Centers.
  • Seite 20: Single Pass Scan Measurement

    Single Pass Scan Measurement 1. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white. 2. Position the ruler with the device on the white paper in front of row #1 of your test chart. It does not matter if you scan the row from left to right or right to left. 3.
  • Seite 21 2x green flash the row was measured successfully. 2x red flash the row was not measured successfully because not all patches could be recognized. Measure the row again, but reduce your measurement speed and make sure that the device starts and ends the measurement before and after the patches of the test chart.
  • Seite 22: Dual Pass Scan Measurement

    Dual Pass Scan Measurement 1. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white. 2. Position the ruler with the device on the white paper in front of row #1 of your test chart. It does not matter if you scan the row from left to right or right to left. 3.
  • Seite 23 2x red flash the row was not measured successfully because not all patches could be recognized. Measure the row again, but reduce your measurement speed and make sure that the device starts and ends the measurement before and after the patches of the test chart.
  • Seite 24: Spot Measurement

    Spot Measurement...
  • Seite 25 To prepare your i1Pro device for spot measurement you need to mount the i1Pro device on the positioning target. Make sure your device is calibrated and the status indicators are pulsating white before you mount it. Refer to the user guide of your measurement software for further details on the spot measurement process.
  • Seite 26: Display Measurement

    Display Measurement...
  • Seite 27 To prepare your i1Pro device for a display measurement you need to mount the i1Pro device on the display holder. Make sure your device is calibrated and the status indicators are pulsating white before you mount it. 1. You can adjust the length of the counter weight of the display holder for the size of your screen.
  • Seite 28: Ambient Light Measurement

    Ambient Light Measurement...
  • Seite 29 Before you start measuring, please attach the ambient light measuring head on the limiting aperture of the i1Pro device. If you own multiple devices make sure that the serial number on the ambient light measuring head matches the serial number of your i1Pro device.
  • Seite 30 Projector Measurement...
  • Seite 31 To prepare your i1Pro device for projector measurements you need to mount the tripod holder on the tripod holder base plate, or on a tripod with a standard 1/4” screw you supply. Next you need to mount the i1Pro device on the tripod holder. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white before you mount the device.
  • Seite 32: Projector Measurement

    Projector Measurement...
  • Seite 33 Setup the i1Pro device for projector measurements. 1. Place the i1Pro device on the tripod holder next to the projector or at a distance in front of your screen. 2. Open the locking screw on the tripod holder and adjust the angle of the i1Pro device.
  • Seite 34: General Maintenance

    General Maintenance To maintain the measurement performance of your i1Pro over its life time, it is important to observe some rules and to periodically clean certain parts that are critical for measurement performance. • The i1Pro device is sensitive to mechanical shocks. To avoid damage during transport the i1Pro must be always shipped in its original packaging.
  • Seite 35 The protection glass in the limiting aperture of the i1Pro device may become dusty • after some time. You can remove the protective glass to clean it and the inside of the limiting aperture: 1. To remove the limiting aperture turn it clockwise until the arrow points to the “unlocked”...
  • Seite 36: Troubleshooting

    Troubleshooting...
  • Seite 37 2. Perform a functionality check by following the instructions given from the i1Diagnostics Software. 3. If i1Diagnostics software reports an error store the test report and contact your nearest X-Rite Support Center. As an alternative you can also take a look at our online support resources http://xrite.com/support/i1Profiler to troubleshoot your issue.
  • Seite 38: Warranty

    Repairs or replacement by X-Rite shall not revive an otherwise expired warranty, nor shall the same extend the duration of a warranty. X-Rite shall in no event be liable for losses or costs to Buyer in manufacturing, or for Buyer‘s overhead, other expenses, lost profits, goodwill, or any other special, indirect, consequential, incidental or other damages to persons or property resulting from a breach of any of the foregoing warranties.
  • Seite 39: Service And Support

    SUPPORT OPTIONS We are confident you will be pleased with your new X-Rite product. At the same time, we understand your need for on-demand support and training in today’s complex and rapidly evolving workflows. Because of this we are making the following on-line and free support tools available to registered users.
  • Seite 40: Specification

    Specification Spectral ® technology (holographic diffraction grating with 128 pixel diode array) engine: with built-in wavelengths check Spectral range: 380 - 730 nm Physical sampling interval: 3.5 nm Optical resolution: 10 nm Spectral reporting: 380 nm ... 730 nm in 10 nm steps Measurement frequency in scanning mode: 200 measurements per second...
  • Seite 41 10 x 10 mm (0.39” x 0.39”) (Width x Height) without sensor ruler 0.4 ∆E94* average, 1.0 ∆E94* max. Inter-Instrument-Agreement: (deviation from X-Rite manufacturing standard at a temperature of 23ºC (73.4ºF) on 12 BCRA tiles (D50, 2º)) 0.1 ∆E94* on white (D50,2°, mean of 10 measurements every 3 s on...
  • Seite 42: Minimum System Requirements

    Important note The X-Rite i1Pro instrument can be used with older versions of the i1Pro software development kit (SDK) which were developed for older revisions of the i1Pro. In this case the new i1Pro operates in a downwards compatibility mode as an ISO 13655 measurement mode M0 (NoFilter) device and new functions like the status indicator lights, the internal wavelengths calibration and the position sensor won‘t be operational.
  • Seite 43 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Geräteübersicht Installation Gerätestatusanzeige Gerätekalibrierung Streifenmessung Einfache Streifenmessung Doppelte Streifenmessung Einzelmessung Monitormessung Umgebungslichtmessung Projektormessung Allgemeine Wartung Fehlerbehebung Garantie Kundendienst Spezifikationen Minimale Systemvoraussetzungen...
  • Seite 44: Lieferumfang

    Lieferumfang...
  • Seite 45 Stativplatte (optional) Stativhalterung (optional) Umgebungslicht-Messkopf (optional) Schutzdeckel (optional) Monitorhalterung Positionsblende Kalibrierplatte Messgerät Tragekoffer USB-Kabel Messunterlage Lineal (optional) (optional) Software-DVD Zertifikat Benutzerhandbuch...
  • Seite 46: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Spektralfotometer Spectrophotometer...
  • Seite 47 Limiting Aperture Tubus Measurement Button Messtaste Status Indicators Statusanzeige Typenschild mit Seriennummer Type Label with Serial Number Positioning Sensor Positionssensor Referenzpunkte für Linealbefestigung Reference Gap for Ruler Mount Anschlussstelle für Zubehör Mounting Interface for Accessories USB Connector USB-Verbindung...
  • Seite 48: Installation

    Installation...
  • Seite 49 Ihres Computers an. Bei korrekter Verbindung leuchten nun beide Status-LEDs in weiß. Betreiben Sie das X-Rite i1Pro nur an der USB-Schnittstelle Ihres Computers und nicht an einem USB-Hub oder USB-Schnittstellen, die nicht über eine eigene Stromversorgung verfügen. Das i1Pro benötigt für den Betrieb einen USB-Anschluss mit 5 V 500 mA.
  • Seite 50: Gerätestatusanzeige

    Gerätestatusanzeige...
  • Seite 51 Auf der Oberseite des i1Pro-Gehäuses befinden sich zwei Status-LEDs. Diese LEDs zeigen die verschiedenen Gerätezustände an, und leiten Sie durch den Messvorgang. Gerätestatus: Gerät ist nicht an den Computer angeschlossen ODER Software wurde nicht gestartet ODER Software ist nicht auf dem aktuellsten Stand.
  • Seite 52: Gerätekalibrierung

    Gerätekalibrierung...
  • Seite 53 Bitte kalibrieren Sie zuerst Ihr Gerät, ehe Sie anfangen zu messen. Falls Sie mehrere Geräte besitzen, dann überprüfen Sie bitte vor der Messung, ob die Seriennummer auf der Rückseite der Kalibrierkachel mit der des i1Pros übereinstimmt. Weitere Informationen zum Kalibriervorgang finden Sie im Handbuch Ihrer Software. 1.
  • Seite 54: Streifenmessung

    Streifenmessung Virtuelle Blende virtuelle Blende ist abhängig von der Messfeldgröße gültige Messung (geeignet für die Mittelwertbildung) ungültige Messung Das i1Pro führt während einer Streifenmessung bis zu 200 Messungen pro Sekunde aus. Das Gerät verfügt über eine Messfelderkennungsfunktion. Hiermit kann ermittelt werden, welche Messungen gültig (Messung auf dem Messfeld) und welche ungültig sind (Messung zwischen zwei Feldern).
  • Seite 55 Messbedingungen Das Messgerät i1Pro unterstützt verschiedene Messarten. Die Streifen auf dem Testchart müssen ein- oder zweimal gemessen werden, je nachdem ob Sie NoFilter- oder UVCut- Messwerte benötigen. Bei einer einfachen Streifenmessung und im ersten Durchgang einer doppelten Streifenmessung werden die Messfelder im i1Pro mit einer Wolfram- Glühlampe beleuchtet.
  • Seite 56 Streifenmessung...
  • Seite 57 5. Gerätetubus muss während des Scans glatt und problemlos über die Führungsschiene gleiten. Der Abstand zwischen dem i1Pro und der Oberfläche des Bedruckstoffs ist für die Messgenauigkeit sehr wichtig. Gerätetubus oder Führungsschiene sollten ausgetauscht werden, falls sie Abnutzungserscheinungen zeigen. Sie erhalten Ersatzteilen von Ihrem X-Rite Servicecenter.
  • Seite 58: Einfache Streifenmessung

    Einfache Streifenmessung 1. Gerät muss kalibriert sein, Statusanzeige muss weiß pulsieren. 2. Lineal mit Gerät auf Papierweiß vor Zeile 1 des Testcharts platzieren. Messrichtung (rechts nach links oder umgekehrt) ist egal. 3. Softwaremodus “Einfache Streifenmessung” wählen. 4. Gerätemesstaste drücken und vor Messung 1 Sekunde warten. Messtaste gedrückt halten, Gerät am Lineal entlang zum anderen Ende des Testcharts schieben.
  • Seite 59 2x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, einige Messfelder wurden nicht erkannt. Bitte messen Sie die Zeile neu, diesmal langsamer und achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem Testchart vor dem ersten Messfeld startet und nach dem letzten Messfeld endet. 4x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, Messung wurde zu früh gestartet und die Glühlampe war noch nicht bereit.
  • Seite 60: Doppelte Streifenmessung

    Doppelte Streifenmessung 1. Gerät muss kalibriert sein, Statusanzeige muss weiß pulsieren. 2. Lineal mit Gerät auf Papierweiß vor Zeile 1 des Testcharts platzieren. Messrichtung (rechts nach links oder umgekehrt) ist egal. 3. Softwaremodus “Doppelte Streifenmessung” wählen. 4. Gerätemesstaste drücken und vor Messung 1 Sekunde warten. Messtaste gedrückt halten, Gerät am Lineal entlang zum anderen Ende des Testcharts schieben.
  • Seite 61 2x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, einige Messfelder wurden nicht erkannt. Bitte messen Sie die Zeile neu, diesmal langsamer und achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem Testchart vor dem ersten Messfeld startet und nach dem letzten Messfeld endet. 4x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, Messung wurde zu früh gestartet und die Glühlampe war noch nicht bereit.
  • Seite 62: Einzelmessung

    Einzelmessung...
  • Seite 63 Vor der Einzelmessung müssen Sie das i1Pro auf der Positionsblende befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. Weitere Informationen zur Einzelmessung finden Sie im Handbuch Ihrer Software. 1. i1Pro auf Positionsblende installieren. Verbindungsstecker der Positionsblende mit Anschlussstelle auf der Geräterückseite verbinden.
  • Seite 64: Monitormessung

    Monitormessung...
  • Seite 65 Vor der Monitormessung müssen Sie das i1Pro auf der Monitorhalterung befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. 1. Länge des Gegengewichts an der Halterung ist variabel und kann an das Monitorformat angepasst werden.
  • Seite 66: Umgebungslichtmessung

    Umgebungslichtmessung...
  • Seite 67 Bitte befestigen Sie vor der Messung den Umgebungslicht-Messkopf am Tubus des i1Pro. Falls Sie mehrere Geräte besitzen, dann überprüfen Sie bitte vor der Messung, ob die Seriennummer auf dem Umgebungslicht-Messkopf mit der des i1Pros übereinstimmt. Der Umgebungslicht-Messkopf kann auch zusammen mit der Stativhalterung verwendet werden.
  • Seite 68: Projektormessung

    Projektormessung...
  • Seite 69 Für die Messung eines Projektors muss die Stativhalterung auf der Stativgewindeplatte installiert werden. Alternativ kann diese auch mit einer Standardstativschraube (1/4 Zoll) auf einem Stativ befestigt werden. Anschließend muss das i1Pro in der Stativhalterung installiert werden. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß...
  • Seite 70 Projektormessung...
  • Seite 71 Richten Sie nun das i1Pro für die Projektormessung ein. 1. i1Pro in Stativhalterung befestigen und neben dem Projektor oder vor der Projektion aufbauen. 2. Verschlussschraube an der Stativhalterung öffnen und Winkel des i1Pro anpassen. Gerätetubus muss auf die Mitte der Projektion gerichtet sein. Verschlussschraube schließen, wenn das Gerät korrekt positioniert ist.
  • Seite 72: Allgemeine Wartung

    Allgemeine Wartung Sie sollten beim Umgang mit Ihrem i1Pro verschiedene Regeln beachten und entscheidende Teile des Geräts regelmäßig reinigen, um mit Ihrem i1Pro immer beste Messergebnisse zu erzielen. Das i1Pro ist stoß- und schlagempfindlich. Vermeiden Sie Transportschäden, und • transportieren und versenden Sie deshalb das i1Pro immer nur in der originalen Verpackung.
  • Seite 73 • Das Schutzglas im Gerätetubus kann mit der Zeit verstauben. Entfernen Sie für die Reinigung das Schutzglas, und säubern Sie Glas und Tubus. des i1Pro zeigen. 1. Tubus im Uhrzeigersinn drehen. Pfeil muss auf das Symbol 2. Tubus vom Gerät entfernen. Bitte Optik nicht berühren. 3.
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung...
  • Seite 75 2. Funktionstest gemäß Anweisungen aus der Software i1Diagnostics durchführen. 3. Wenn der i1Diagnostics-Bericht Fehler ausgibt, dann speichern Sie den Bericht, und wenden Sie sich damit an die für Sie zuständige X-Rite Kundendienststelle. Alternativ können Sie die Lösung für mögliche Probleme auf unserer Webseite unter...
  • Seite 76: Garantie

    Zufriedenheit von X-Rite nachgewiesen wurde. Die Garantiefrist wird durch Reparatur oder Aust ausch defekter Teile durch X-Rite nicht erneuert bzw. verlängert. X-Rite haftet in keinem Fall für Verluste oder Produktions- kosten, zusätzliche Betriebskosten, sonstige Auslagen oder Gewinneinbußen, für eine Reduzierung des Unternehmens- wertes oder andere besondere, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden an Personen oder Eigentumswerten, die...
  • Seite 77: Service Und Technischer Kundendienst

    Sie sich an Ihren X-Rite-Vertragshändler für weitere Informationen. KUNDENDIENST/SUPPORT Sie werden an Ihrem neuen X-Rite Produkt viel Freude haben. Wir möchten Ihnen hiermit jedoch zusätzlich Support und Training für die komplexen Workflows und häufig wechselnden Prozesse anbieten, die Sie bedarfsgesteuert abrufen können.
  • Seite 78: Technische Daten

    Technische Daten Spektral­ -Technologie (holografisches Beugungsgitter mit einem 128-Pixel- ® technologie: Diodenraster) mit integriertem Wellenlängentest Spektralbereich 380 - 730 nm Physikalisches Messintervall 3,5 nm Optische Auflösung 10 nm Spektrale Auflösung 380 nm ... 730 nm mit 10 nm Intervall Messfrequenz im Scanmodus 200 Messungen pro Sekunden Optik: Messgeometrie...
  • Seite 79 10 x 10 mm (Breite x Höhe) ohne Sensorlineal 0,4 ∆E94* im Mittel, max. 1,0 ∆E94* Messgeräteübereinstimmungt (Abweichung vom X-Rite Fertigungsstandard bei 23 °C im Einzelmessmo- dus bei 12 BCRA-Kacheln (D50/2°)) 0,1 ∆E94* auf weiß (D50/2°, Mittel aus 10 Messungen auf weiß alle 3 s ) Kurzzeitwiederholgenauigkeit Emissions­...
  • Seite 80: Minimalvoraussetzungen

    Zugriffsrechte haben. WICHTIG: Das X-Rite i1Pro kann mit Versionen des i1Pro SDK (Software Development Kit) verwendet werden, die für ältere Versionen von i1Pro entwickelt wurden. Das i1Pro wird dann im Kompatibilitätsmodus als ISO 13655-Gerät (M0, NoFilter) betrieben, und neuere Funktionen wie Status-LEDs, interne Wellenlängenkalibrierung und Positionssensor funktionieren nicht.
  • Seite 81 Manuel de l’utilisateur Table des matières Contenu du coffret Vue d’ensemble de l’instrument Installation Indicateurs d’état de l’instrument Étalonnage de l’instrument Mesure de balayage Mesure de balayage en une seule passe Mesure de balayage en deux passes Mesure d’accompagnement Mesure d’écran Mesure de l’éclairage ambiant Mesure de projecteur Maintenance générale...
  • Seite 82: Contenu Du Coffret

    Contenu du coffret...
  • Seite 83 Base du support pour trépied (en option) Support pour trépied (en option) Tête de mesure de l’éclairage ambiant (en option) Cache de protection (en option) Support pour écran Semelle de visée Plaque d’étalonnage Instrument de mesure Sacoche de transport Câble USB Panneau de support Règle (en option)
  • Seite 84: Vue D'ensemble De L'instrument

    Vue d´ensemble de l´instrument Spectrophotomètre Spectrophotometer...
  • Seite 85 Limiting Aperture Ouverture de limitation de faisceau Measurement Button Bouton de mesure Status Indicators Indicateurs d’état Étiquette du type d’instrument avec numéro de série Type Label with Serial Number Capteur de positionnement Positioning Sensor Emplacement de référence pour le montage de la règle Reference Gap for Ruler Mount Emplacement de fixation pour les accessoires Mounting Interface for Accessories...
  • Seite 86: Installation

    Installation...
  • Seite 87 émettent une lumière blanche continue. L’i1Pro de X-Rite ne fonctionne pas s’il est connecté au port USB de votre clavier ou à un concentrateur USB sans alimentation externe. La puissance nominale de l’i1Pro est de 5 V...
  • Seite 88: Indicateurs D'état De L'instrument

    Indicateurs d´état de l´instrument...
  • Seite 89 L’i1Pro est équipé de deux indicateurs d’état situés sur la partie supérieure de l’instrument. Ceux-ci fournissent des informations sur l’état actuel de l’instrument et vous guident tout au long du processus de mesure. État général de l’instrument : Désactivé L’instrument n’est pas connecté à votre ordinateur ou la dernière version du logiciel de contrôle de l’instrument n’est pas installée sur votre ordinateur.
  • Seite 90: Étalonnage De L'instrument

    Étalonnage de l´instrument...
  • Seite 91 Avant de commencer à prendre des mesures, vous devez étalonner votre instrument. Si vous possédez plusieurs instruments, assurez-vous que le numéro de série figurant à l’arrière de la plaque d’étalonnage correspond bien au numéro de série de votre i1Pro. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre logiciel de mesure pour obtenir davantage d’informations sur le processus d’étalonnage.
  • Seite 92: Mesure De Balayage

    Mesure de balayage Technologie d’ouverture virtuelle Ouverture virtuelle lors d’un balayage en fonction de la longueur du patch Mesure valide (utilisée pour l’établissement d’une moyenne) Mesure non valide Lors d’une mesure de balayage, l’i1Pro effectue 200 mesures par seconde. La fonction de détection automatique des patchs de l’instrument fait la distinction entre les mesures utilisables (prises sur un patch) et les mesures inutilisables (prises entre deux patchs).
  • Seite 93 ISO 13655 M1 | D50 • ISO 13655 M2 | Éclairage avec UV exclus (UVcut) • OBC | Correction des azurants optiques X-Rite Les indicateurs d’état de l’i1Pro vous guident tout au long du processus de mesure. Les mesures de balayage en deux passes exigent l’utilisation de la règle en aluminium, cette dernière comprenant la référence requise pour le capteur de...
  • Seite 94 Mesure de balayage...
  • Seite 95 Si l’ouverture de limitation de faisceau de l’instrument ou le bord du rail de guidage de la règle est usé, vous devez procéder à leur remplacement. Pour obtenir des pièces de rechange, contractez un centre de services X-Rite.
  • Seite 96: Mesure De Balayage En Une Seule Passe

    Mesure de balayage en une seule passe 1. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche. 2. Positionnez la règle sur laquelle repose l’instrument sur la partie blanche du papier, devant la ligne n° 1 de la charte test. Vous pouvez numériser la ligne de gauche à droite ou de droite à...
  • Seite 97 2 lumières vertes La ligne a été mesurée correctement. 2 lumières rouges La ligne n’a pas été mesurée correctement, car tous les patchs n’ont pas été reconnus. Remesurez la ligne, mais cette fois en réduisant la vitesse de mesure et en vous assurant de démarrer la mesure avant le premier patch de la charte test et de terminer la mesure après le dernier patch.
  • Seite 98: Mesure De Balayage En Deux Passes

    Mesure de balayage en deux passes 1. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche. 2. Positionnez la règle sur laquelle repose l’instrument sur la partie blanche du papier, devant la ligne n° 1 de la charte test. Vous pouvez numériser la ligne de gauche à droite ou de droite à...
  • Seite 99 2 lumières rouges La ligne n’a pas été mesurée correctement, car tous les patchs n’ont pas été reconnus. Remesurez la ligne, mais cette fois en réduisant la vitesse de mesure et en vous assurant de démarrer la mesure avant le premier patch de la charte test et de terminer la mesure après le dernier patch.
  • Seite 100: Mesure D'accompagnement

    Mesure d´accompagnement...
  • Seite 101 Pour prendre une mesure d’accompagnement, vous devez tout d’abord monter l’i1Pro sur la semelle de visée. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche avant de le monter. Reportez- vous au guide de l’utilisateur de votre logiciel de mesure pour obtenir davantage d’informations sur le processus de mesure d’accompagnement.
  • Seite 102: Mesure D'écran

    Mesure d´écran...
  • Seite 103 Pour prendre une mesure d’écran, vous devez tout d’abord monter l’i1Pro sur le support pour écran. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche avant de le monter. 1. Vous pouvez régler la longueur du contrepoids du support en fonction de la taille de votre écran.
  • Seite 104: Mesure De L'éclairage Ambiant

    Mesure de l´éclairage ambiant...
  • Seite 105 Avant d’initier une mesure, fixez la tête de mesure de l’éclairage ambiant sur l’ouverture de limitation de faisceau de l’i1Pro. Si vous possédez plusieurs instruments, assurez- vous que le numéro de série figurant sur la tête de mesure de l’éclairage ambiant correspond au numéro de série de votre i1Pro.
  • Seite 106 Mesure de projecteur...
  • Seite 107 Pour prendre une mesure de projecteur avec l’i1Pro, vous devez tout d’abord monter le support pour trépied sur sa base ou sur tout autre trépied muni d’une vis standard (1/4 pouce, soit 6,35 mm). Montez ensuite l’i1Pro sur le support pour trépied. Assurez-vous que votre instrument est étalonné...
  • Seite 108: Mesure De Projecteur

    Mesure de projecteur...
  • Seite 109 Configurez l’i1Pro pour prendre des mesures de projecteur. 1. Placez l’i1Pro sur le support pour trépied à côté du projecteur ou devant votre écran. 2. Desserrez la vis de réglage située sur le support pour trépied et ajustez l’angle de l’i1Pro.
  • Seite 110: Maintenance Générale

    Maintenance générale Pour garantir la bonne performance de votre i1Pro tout au long de son cycle de vie, il est important d’observer quelques règles de base et de nettoyer périodiquement certaines pièces essentielles à la précision des mesures. • L’i1Pro est sensible aux chocs mécaniques. Pour éviter tout dommage, transportez systématiquement l’i1Pro dans son emballage d’origine.
  • Seite 111 • Avec le temps, il est possible que des poussières s’accumulent sur le verre de protection de l’ouverture de limitation de faisceau. Vous pouvez ôter le verre de protection pour le nettoyer et accéder à l’intérieur de l’ouverture de limitation de faisceau : 1.
  • Seite 112: Dépannage

    Dépannage...
  • Seite 113 3. Si le logiciel i1Diagnostics signale une erreur, enregistrez le rapport de test et contactez le centre de services X-Rite le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter diverses ressources en ligne, accessibles à l’adresse http:// xrite.com/support/i1Profiler pour tenter de trouver une solution à votre problème.
  • Seite 114: Garantie

    X-Rite. Une réparation ou un remplacement par X-Rite ne constitue pas une reprise d’une garantie expirée et ne prolonge pas la durée d’une garantie en cours. X-Rite ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de pertes ou de dommages de fabrication encourus par l’Acquéreur, de frais généraux ou autres dépenses, manque à...
  • Seite 115: Service Et Support

    RECERTIFICATION X-Rite vous recommande de faire recertifier votre spectrophotomètre i1Pro tous les ans. Contactez votre revendeur X-Rite ou le centre de services X-Rite le plus proche de chez vous pour en savoir plus sur la recertification. CENTRES DE SERVICES Visitez le site Web de l’i1Pro à l’adresse http://xrite.com pour localiser le centre de services X-Rite le plus proche de chez vous ou contactez votre revendeur X-Rite pour plus d’informations.
  • Seite 116: Spécifications

    Spécifications Moteur Technologie i1 (réseau de diffraction holographique avec barrette de ® spectral : diodes de 128 pixels) avec vérification des longueurs d’onde intégrée Plage spectrale : 380 - 730 nm Intervalle d'échantillonnage 3,5 nm physique : Résolution optique : 10 nm Transmission spectrale : 380 nm ...
  • Seite 117 0,4 ∆E94* en moy., 1,0 ∆E94* max. Accord inter-instrument : (déviation par rapport au standard de fabrication X-Rite à une tempéra- ture de 23 °C [73,4 °F] sur 12 carreaux BCRA [D50, 2°]) 0,1 ∆E94* sur blanc (D50, 2°, moyenne de 10 mesures toutes les 3 s Répétabilité...
  • Seite 118: Configuration Système Requise

    Remarque importante Il est possible d’utiliser l’instrument i1Pro de X-Rite avec des versions antérieures du Kit de développement logiciel (SDK) i1Pro qui ont été développées pour d’anciennes révisions de l’i1Pro. Dans ce cas, le nouvel i1Pro fonctionne en mode de compatibilité...
  • Seite 119 Manuale dell‘utente Sommario Contenuto della confezione Panoramica del dispositivo Installazione Indicatori di stato del dispositivo Calibrazione del dispositivo Misurazione da scansione Misurazione da scansione singola Misurazione da scansione doppia Misurazione spot Misurazione display Misurazione luce ambiente Misurazione proiettore Manutenzione generale Soluzione dei problemi Garanzia Assistenza e supporto...
  • Seite 120: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione...
  • Seite 121 Piastra base del supporto per treppiede (opzionale) Supporto per treppiede (opzionale) Testina per misurazione della luce ambiente (opzionale) Coperchietto di protezione (opzionale) Supporto per display Target di posizione Piastra base di calibrazione Dispositivo di misurazione Valigetta trasporto Cavo USB Base di appoggio Righello (opzionale) (opzionale)
  • Seite 122: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo Spettrofotometro Spectrophotometer...
  • Seite 123 Limiting Aperture Apertura misurazione Measurement Button Pulsante misurazione Status Indicators Indicatori di stato Etichetta del tipo con numero di serie Type Label with Serial Number Positioning Sensor Sensore di posizione Spazio di riferimento per montaggio del righello Reference Gap for Ruler Mount Interfaccia di montaggio degli accessori Mounting Interface for Accessories USB Connector...
  • Seite 124: Installazione

    Installazione...
  • Seite 125 USB del computer. Se collegato con successo, entrambi indicatori di stato si accendono bianco fisso. Il dispositivo X-Rite i1Pro non funzionerà se è connesso alla porta USB sulla tastiera o a un hub USB senza alimentazione elettrica esterna. Energia nominale di i1Pro: 5 V...
  • Seite 126: Indicatori Di Stato Del Dispositivo

    Indicatori di stato del dispositivo...
  • Seite 127 Il dispositivo i1Pro è dotato di due indicatori di stato sul suo corpo superiore. Gli indicatori di stato del dispositivo forniscono un feedback sullo stato attuale del dispositivo e guidano l’utente attraverso il processo di misurazione. Stato generale del dispositivo: Il dispositivo non viene collegato al computer, il software non è...
  • Seite 128: Calibrazione Del Dispositivo

    Calibrazione del dispositivo...
  • Seite 129 Prima di iniziare la misurazione è necessario calibrare il dispositivo. Se si dispone di più dispositivi, assicurarsi che il numero di serie sul retro della piastra base di calibrazione corrisponde al numero di serie del dispositivo i1Pro. Per ulteriori informazioni sul processo di calibrazione, vedere il manuale d’uso del software di misurazione.
  • Seite 130: Misurazione Da Scansione

    Misurazione da scansione Tecnologia di apertura virtuale Apertura virtuale durante la scansione secondo la lunghezza dei patch Misurazione valida (per calcolo della media) Misurazione non valida Durante una misurazione da scansione, il dispositivo i1Pro esegue 200 misurazioni al secondo. Il rilevamento automatico dei patch del dispositivo identifica le misurazioni utilizzabili effettuate su un patch e le misurazioni inutilizzabile tra due patch.
  • Seite 131 ISO 13655 M1 | D50 • ISO 13655 M2 | Illuminazione con UV escluso (UVcut) • OBC | Compensazione di Sbiancante Ottico X-Rite Gli indicatori di stato del dispositivo i1Pro guidano l’utente attraverso il processo di misurazione. Per eseguire le misurazioni da scansione doppia, si deve utilizzare il righello in...
  • Seite 132: Misurazione Da Scansione Doppia

    Misurazione da scansione...
  • Seite 133 è fondamentale per la precisione delle misurazioni. Se l’apertura di misurazione del dispositivo o il bordo del binario guida del righello sono usurati, si consiglia di sostituirli. É possibile acquistare i pezzi di ricambio tramite i Centri di Servizi X-Rite.
  • Seite 134 Misurazione da scansione singola 1. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco. 2. Posizionare il righello con il dispositivo sulla carta bianca davanti alla riga #1 del diagramma di prova. Non importa se si esegue la scansione della riga da sinistra a destra o da destra a sinistra.
  • Seite 135 2 x verde lampeggiante Misurazione della riga riuscita. 2 x rosso lampeggiante Misurazione della riga non riuscita perché non tutti i patch potrebbero essere riconosciuti. Misurare di nuovo la riga, ma ridurre la velocità di misurazione e assicurarsi che il dispositivo inizia e finisce la misurazione prima e dopo i patch del diagramma di prova.
  • Seite 136 Misurazione da scansione doppia 1. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco. 2. Posizionare il righello con il dispositivo sulla carta bianca davanti alla riga #1 del diagramma di prova. Non importa se si esegue la scansione della riga da sinistra a destra o da destra a sinistra.
  • Seite 137 2 x rosso lampeggiante Misurazione della riga non riuscita perché non tutti i patch potrebbero essere riconosciuti. Misurare di nuovo la riga, ma ridurre la velocità di misurazione e assicurarsi che il dispositivo inizia e finisce la misurazione prima e dopo i patch del diagramma di prova.
  • Seite 138: Misurazione Spot

    Misurazione spot...
  • Seite 139 Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione spot, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul target di posizione. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. Per ulteriori informazioni sul processo di misurazione spot, vedere il manuale d’uso del software di misurazione.
  • Seite 140: Misurazione Display

    Misurazione display...
  • Seite 141 Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione display, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul supporto per display. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. 1. È possibile regolare la posizione del contrappeso del supporto per display in base alle dimensioni dello schermo.
  • Seite 142: Misurazione Luce Ambiente

    Misurazione luce ambiente...
  • Seite 143 Prima di misurare, collocare la testina di misurazione della luce ambiente sull’apertura di misurazione del dispositivo i1Pro. Se si dispone di più dispositivi, assicurarsi che il numero di serie sulla testina di misurazione della luce ambiente corrisponde al numero di serie del dispositivo i1Pro. La testina di misurazione della luce ambiente può essere utilizzata anche in combinazione con il supporto per treppiede.
  • Seite 144: Misurazione Proiettore

    Misurazione proiettore...
  • Seite 145 Per preparare il dispositivo i1Pro per le misurazioni di proiettori è necessario montare il supporto per treppiede sulla piastra base corrispondente o su un proprio treppiede con una vite standard 1/4”. Dopodiché è necessario montare il dispositivo i1Pro sul supporto per treppiede.
  • Seite 146 Misurazione proiettore...
  • Seite 147 Imposta il dispositivo i1Pro per eseguire misurazioni di proiettori. 1. Posizionare il dispositivo i1Pro sul supporto per treppiede accanto al proiettore o a una distanza davanti allo schermo. 2. Aprire la vite di fissaggio sul supporto per treppiede e regolare l’angolazione del dispositivo i1Pro.
  • Seite 148: Manutenzione Generale

    Manutenzione generale Per mantenere la prestazione colorimetrica del dispositivo i1Pro durante sua durata, è importante osservare alcune regole e di pulire periodicamente alcune parti che sono fondamentali per la prestazione delle misurazioni. • Il dispositivo i1Pro è sensibile agli urti meccanici. Il dispositivo i1Pro deve essere trasportato nella confezione originale per evitare danni.
  • Seite 149 Il vetro di protezione nell’apertura di misurazione del dispositivo i1Pro può • impolverarsi dopo qualche tempo. È possibile rimuovere il vetro di protezione per pulirlo e l’interno dell’apertura di misurazione: 1. Per rimuovere l’apertura di misurazione, ruotarla in senso orario fino a quando sul dispositivo i1Pro.
  • Seite 150: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi...
  • Seite 151 2. Eseguire il controllo delle funzionalità seguendo le istruzioni fornite dal software i1Diagnostics. 3. Se il software i1Diagnostics riporta un errore, conservare il rapporto del test e contattare il centro assistenza di X-Rite più vicino. Come alternativa, si può consultare nostre risorse di supporto online in http://xrite.com/support/i1Profiler per risolvere il problema.
  • Seite 152: Garanzia

    Garanzia. Non provare a smontare il dispositivo X-Rite i1Pro per nessun motivo. Se si smonta il prodotto, s’invalida la garanzia. Se si pensa che l’unità non funzioni correttamente o del tutto, contattare l’assistenza di X-Rite o il centro assistenza X-Rite...
  • Seite 153: Assistenza E Supporto

    • Accesso libero e senza limiti al servizio d’assistenza on-line X-Rite che include articoli utili e dettagliati di supporto relativi alle domande più frequenti. • Accesso gratuito al call center e al supporto via e-mail di X-Rite nel corso del periodo di garanzia per i problemi che derivano dall’uso generale del prodotto, subordinatamente ai requisiti seguenti: - L’utente è...
  • Seite 154: Specifica

    Specifica Meccanismo tecnologia i1 ® (reticolo a diffrazione olografica con matrice fotodiodi di spettrale: 128 pixel) con controllo incorporato delle lunghezze d’onda Intervallo spettrale: 380 - 730 nm Intervallo fisico di campionamento: 3,5 nm Risoluzione ottica: 10 nm Rapporto spettrale: 380 nm ...
  • Seite 155 0.4 ∆E94*, massima di 1.0 ∆E94* Concordanza interstrumentale: (deviazione dallo standard di fabbricazione X-Rite a 23 °C (73.4 °F) su 12 ceramiche BCRA (D50, 2°)) 0.1 ∆E94* su bianco (D50, 2° rispetto al valore medio di 10 misurazioni Ripetibilità...
  • Seite 156: Requisiti Minimi Di Sistema

    Nota importante È possibile utilizzare il dispositivo X-Rite i1Pro con versioni anteriori del software development kit (SDK) sviluppato per revisioni precedenti del dispositivo i1Pro. In questo caso, il nuovo i1Pro funziona in modalità di compatibilità digradata e queste risorse non saranno disponibili: la modalità di misurazione M0 ISO 13655 (senza filtro) e le nuove funzioni, come gli indicatori di stato, la calibrazione interna delle lunghezze d’onda e il sensore di posizione.
  • Seite 157 Manual de uso Contenido Contenido del paquete Visión general del dispositivo Instalación Indicadores de estado del dispositivo Calibrar el dispositivo Medición por digitalización Medición por digitalización única Medición por digitalización doble Medición de punto Medición de pantallas Medición de la luz ambiente Medición de proyectores Mantenimiento general Solución de problemas...
  • Seite 158: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete...
  • Seite 159 Placa base del soporte para trípode (opcional) Soporte para trípode (opcional) Cabezal de medición de la luz ambiente (opcional) Tapa de protección (opcional) Soporte para pantalla Marcador de posicionamiento Placa base de calibración Dispositivo de medición Dispositivo de medición Dispositivo de medición Dispositivo de medición Maletín de transporte Cable USB...
  • Seite 160: Visión General Del Dispositivo

    Spectrophotometer Espectrofotómetro...
  • Seite 161 Limiting Aperture Abertura de medición Measurement Button Botón de medición Status Indicators Indicadores de estado Etiqueta del tipo con número de serie Type Label with Serial Number Positioning Sensor Sensor de posicionamiento Espacio de referencia para montaje de la regla Reference Gap for Ruler Mount Interfaz de montaje para accesorios Mounting Interface for Accessories...
  • Seite 162: Instalación

    Instalación...
  • Seite 163 El dispositivo X-Rite i1Pro no funciona si está conectado al puerto USB del teclado de la computadora o a un concentrador USB sin suministro de energía externo. Energía nominal de i1Pro: 5 V...
  • Seite 164: Indicadores De Estado Del Dispositivo

    Indicadores de estado del dispositivo...
  • Seite 165 El dispositivo i1Pro está equipado con dos indicadores de estado en la parte superior de su cuerpo. Los indicadores de estado del dispositivo le proporcionan información sobre el estado actual del dispositivo y le guiarán a lo largo del proceso de medición. Estado general del dispositivo: Apagado El dispositivo no está...
  • Seite 166: Calibrar El Dispositivo

    Calibrar el dispositivo...
  • Seite 167 Antes de comenzar, debe calibrar el dispositivo. Si tiene varios dispositivos, asegúrese de que el número de serie en la parte posterior de la placa base de calibración coincide con el número de serie del dispositivo i1Pro. Consulte el manual del usuario del software de medición para obtener más información sobre el proceso de calibración.
  • Seite 168: Medición Por Digitalización

    Medición por digitalización Tecnología de abertura virtual La abertura virtual durante la digitalización es en función de la longitud de los parches Medición válida (utilizada para el promedio) Medición no válida Durante una medición por digitalización, el dispositivo i1Pro ejecuta 200 mediciones por segundo.
  • Seite 169 Condiciones de medición El dispositivo de medición i1Pro acepta varias condiciones de medición. Dependiendo de cómo se desea digitalizar un objetivo para UV, es necesario medir cada fila del gráfico de prueba una o dos veces. En una medición por digitalización única, y durante el primer paso de la medición por digitalización doble, los parches se iluminan con la lámpara de filamento de tungsteno en el dispositivo i1Pro.
  • Seite 170 Medición por digitalización...
  • Seite 171 Si la abertura de medición del dispositivo o el borde del riel de guía de la regla estén desgastados, usted deberá reemplazarlos. Las piezas de repuesto se pueden pedir por medio de los Centros de Servicios de X-Rite.
  • Seite 172: Medición Por Digitalización Única

    Medición por digitalización única 1. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco. 2. Coloque la regla con el dispositivo sobre el papel blanco delante de la fila #1 del gráfico de prueba.
  • Seite 173 2x verde parpadeante La fila se midió correctamente. 2x rojo parpadeante La fila no se ha medido correctamente, ya que no ha sido posible reconocer todos los parches. Mida la fila de nuevo, pero reduzca la velocidad de medición y asegúrese de que el dispositivo inicia y finaliza la medición antes y después de los parches del gráfico de prueba.
  • Seite 174: Medición Por Digitalización Doble

    Medición por digitalización doble 1. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco. 2. Coloque la regla con el dispositivo sobre el papel blanco delante de la fila #1 del gráfico de prueba.
  • Seite 175 2x rojo parpadeante La fila no se ha medido correctamente, ya que no ha sido posible reconocer todos los parches. Mida la fila de nuevo, pero reduzca la velocidad de medición y asegúrese de que el dispositivo inicia y finaliza la medición antes y después de los parches del gráfico de prueba.
  • Seite 176: Medición De Punto

    Medición de punto...
  • Seite 177 Para preparar el dispositivo i1Pro para una medición de punto, es necesario montarlo en el objetivo de posicionamiento. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco antes de montarlo. Consulte el manual del usuario del software de medición para obtener más información sobre el proceso de medición de punto.
  • Seite 178: Medición De Pantallas

    Medición de pantallas...
  • Seite 179 Para preparar el dispositivo i1Pro para una medición de pantalla, es necesario montarlo en el soporte para pantalla. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco antes de montarlo. 1. Es posible ajustar la longitud del contrapeso del soporte para pantalla en función del tamaño de la pantalla.
  • Seite 180: Medición De La Luz Ambiente

    Medición de la luz ambiente...
  • Seite 181 Antes de empezar a medir, coloque el cabezal de medición de la luz ambiente sobre la abertura de medición del dispositivo i1Pro. Si tiene varios dispositivos, asegúrese de que el número de serie en el cabezal de medición de la luz ambiente coincide con el número de serie del dispositivo i1Pro.
  • Seite 182 Medición de proyectores...
  • Seite 183 Para preparar el dispositivo i1Pro para la medición de la pantalla de un proyector, es necesario montar el soporte para trípode en la placa base correspondiente, o bien en un trípode con un tornillo estándar de 1/4” no fornecido. Después, monte el dispositivo i1Pro sobre el soporte para trípode.
  • Seite 184: Medición De Proyectores

    Medición de proyectores...
  • Seite 185 Configure el dispositivo i1Pro para realizar mediciones de pantallas de proyectores. 1. Coloque el dispositivo i1Pro en el soporte para trípode al lado del proyector o a una distancia frente a la pantalla del proyector. 2. Abra el tornillo de bloqueo en el soporte para trípode y ajuste el ángulo del dispositivo i1Pro.
  • Seite 186: Mantenimiento General

    Mantenimiento general Para mantener el desempeño de las mediciones de su dispositivo i1Pro durante su tiempo de vida útil, es importante observar algunas reglas y limpiar periódicamente ciertas partes que son fundamentales para dicha finalidad. El dispositivo i1Pro es sensible a los choques mecánicos. Para evitar daños durante •...
  • Seite 187 El vidrio de protección en la abertura de medición del dispositivo i1Pro se puede • ensuciar después de algún tiempo. Es posible sacar el vidrio de protección para limpiarlo y el interior de la abertura de medición: 1. Para sacar la abertura de medición, gírela en sentido horario hasta que la flecha en el dispositivo i1Pro.
  • Seite 188: Solución De Problemas

    Solución de problemas...
  • Seite 189 3. Si el software i1Diagnostics comunica un error, guarde el informe de prueba y póngase en contacto con el Centro de Soporte X-Rite más próximo. Como alternativa, también se puede consultar nuestros recursos de soporte en línea:...
  • Seite 190: Garantía

    Por ningún motivo intente desmontar el dispositivo i1Pro de X-Rite. El desmontaje no autorizado del instrumento anulará todas las solicitudes de garantía. Póngase en contacto con el Soporte o el Centro de Soporte de X-Rite más próximo si considera que el instrumento ya no funciona o bien no funciona correctamente.
  • Seite 191: Servicio Y Asistencia

    • Libre acceso al soporte X-Rite por medio del correo electrónico y del centro de atención telefónica durante el período de garantía para las cuestiones resultantes del uso general de los productos siempre y cuando: - Usted sea el usuario original registrado del producto - Usted esté...
  • Seite 192: Especificación

    Especificación Mecanismo tecnología i1 (red de difracción holográfica con grupo de diodos de 128 ® espectral: píxeles) con comprobación de longitudes de onda Rango espectral: 380 - 730 nm Intervalo de tomas de muestras: 3,5 nm Resolución óptica: 10 nm Registro espectral: 380 nm ...
  • Seite 193 10 mm x 10 mm (0.39” x 0.39” (anchura x altura) sin la regla del sensor 0.4 ∆E94* promedio, 1.0 ∆E94* máximo Correlación entre instrumentos: (desviación del estándar de fabricación de X-Rite a 23 °C (73.4°F) basado en 12 cerámicas BCRA (D50, 2°)) 0.1 ∆E94* sobre cerámica blanca (D50, 2°, promedio de 10 mediciones...
  • Seite 194: Requisitos Mínimos Del Sistema

    Nota importante Es posible utilizar el dispositivo i1Pro de X-Rite con versiones anteriores del kit de desarrollo de software (SDK) que fueron desarrollados para versiones antiguas del dispositivo i1Pro. En este caso, el nuevo dispositivo i1Pro funciona en un modo de compatibilidad regresivo, ya que no estarán disponibles el modo de medición M0 (sin filtro) ISO 13655 ni...
  • Seite 195: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Índice Conteúdo da Embalagem Visão Geral do Dispositivo Instalação Indicadores de Estado do Dispositivo Calibrar o Dispositivo Medição de Digitalização Medição de Digitalização Única Medição de Digitalização Dupla Medição Pontual Medição de Telas Medição da Luz Ambiente Medição de Telas de Projetores Manutenção Geral Solução de Problemas...
  • Seite 196: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da Embalagem...
  • Seite 197 Placa da Base do Suporte para Tripé (opcional) Suporte para Tripé (opcional) Cabeça de Medição da Luz Ambiente (opcional) Tampa Protetora (opcional) Suporte de Telas Alvo de Posicionamento Placa de Calibração Dispositivo de Medição Maleta de Transporte Cabo USB Prancheta de Apoio Esquadro (opcional) (opcional)
  • Seite 198: Visão Geral Do Dispositivo

    Visão Geral do Dispositivo Spectrophotometer Espectrofotômetro...
  • Seite 199 Limiting Aperture Abertura de Medição Measurement Button Botão de Medição Status Indicators Indicadores de Estado Etiqueta de Tipo com Número de Série Type Label with Serial Number Positioning Sensor Sensor de Posicionamento Espaço de Referência para a Montagem em Esquadro Reference Gap for Ruler Mount Interface de Montagem para Acessórios Mounting Interface for Accessories...
  • Seite 200: Instalação

    Instalação...
  • Seite 201 O dispositivo X-Rite i1Pro não funcionará se for conectado à porta USB do teclado ou a um concentrador de portas USB sem fornecimento externo de energia. Especificação elétrica do i1Pro: 5 V...
  • Seite 202: Indicadores De Estado Do Dispositivo

    Indicadores de Estado do Dispositivo...
  • Seite 203 O dispositivo i1Pro vem equipado com dois indicadores de estado na parte de cima do corpo do aparelho. Estes indicadores fornecem informações sobre o estado atual do dispositivo e orientações no decorrer do processo de medição. Estado geral do dispositivo: Apagado O dispositivo não está...
  • Seite 204: Calibrar O Dispositivo

    Calibrar o Dispositivo...
  • Seite 205 Calibre o dispositivo antes de começar a medir. Caso você tenha vários dispositivos, certifique-se de que o número de série na parte de trás da placa de calibração combina com o número de série do seu dispositivo i1Pro. Consulte o guia do usuário do seu aplicativo de medição para obter informações adicionais sobre o processo de calibração.
  • Seite 206: Medição De Digitalização

    Medição de Digitalização Tecnologia de abertura virtual Abertura virtual durante a digitalização, dependendo do comprimento das seções de cores Medição válida (utilizada para a média) Medição inválida Durante uma medição de digitalização, o dispositivo i1Pro realiza 200 medições por segundo. A detecção automática de seções de cores do dispositivo identifica as medições aproveitáveis feitas sobre uma seção de cor e aquelas não aproveitáveis obtidas entre duas seções de cores.
  • Seite 207 • ISO 13655 M2 | Iluminação com UV excluído (filtro de corte de UV) • OBC | Compensação de Branqueador Óptico da X-Rite fornecem informações sobre o dispositivo i1Pro e Os indicadores de estado orientações no decorrer do processo de medição.
  • Seite 208 Medição de Digitalização...
  • Seite 209 Se a abertura de medição do dispositivo ou a borda do trilho-guia do esquadro estiverem gastas, você deverá substituí-las. Solicite as peças de reposição por meio dos Centros de Assistência Técnica da X-Rite.
  • Seite 210: Medição De Digitalização Única

    Medição de Digitalização Única 1. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca. 2. Coloque o esquadro com o dispositivo sobre o papel branco em frente à fileira #1 do gráfico de prova.
  • Seite 211 2 verdes piscantes A fileira foi medida com êxito. 2 vermelhos piscantes A fileira não foi medida com êxito porque não foi possível reconhecer todas as seções de cores. Meça a fileira novamente, mas reduza a velocidade de medição e certifique-se que o dispositivo começa e termina a medição antes e depois das seções de cores do gráfico de prova.
  • Seite 212: Medição De Digitalização Dupla

    Medição de Digitalização Dupla 1. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca. 2. Coloque o esquadro com o dispositivo sobre o papel branco em frente à fileira #1 do gráfico de prova.
  • Seite 213 2 vermelhos piscantes A fileira não foi medida com êxito porque não foi possível reconhecer todas as seções de cores. Meça a fileira novamente, mas reduza a velocidade de medição e certifique-se que o dispositivo começa e termina a medição antes e depois das seções de cores do gráfico de prova.
  • Seite 214: Medição Pontual

    Medição Pontual...
  • Seite 215 Para preparar o dispositivo i1Pro para uma medição pontual, você precisará montá-lo sobre o alvo de posicionamento. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca antes de montá-lo. Consulte o guia do usuário do seu aplicativo de medição para obter informações adicionais sobre o processo de medição pontual.
  • Seite 216: Medição De Telas

    Medição de Telas...
  • Seite 217 Para preparar o dispositivo i1Pro para a medição de uma tela você precisará montá-lo sobre o suporte de telas. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca antes de montá-lo. 1.
  • Seite 218: Medição Da Luz Ambiente

    Medição da Luz Ambiente...
  • Seite 219 Antes de começar a medir, acople a cabeça de medição da luz ambiente na abertura de medição do dispositivo i1Pro. Caso você tenha vários dispositivos, certifique-se de que o número de série na cabeça de medição da luz ambiente combina com o número de série do seu dispositivo i1Pro.
  • Seite 220 Medição de Telas de Projetores...
  • Seite 221 Para preparar o dispositivo i1Pro para a medição de telas de projetores você precisará montar o suporte para tripé na placa base correspondente, ou em um tripé seu próprio com parafuso padrão de 1/4”. A seguir, será necessário montar o dispositivo i1Pro sobre o suporte para tripé.
  • Seite 222: Medição De Telas De Projetores

    Medição de Telas de Projetores...
  • Seite 223 Configure o dispositivo i1Pro para realizar medições de telas de projetores. 1. Coloque o dispositivo i1Pro no suporte para tripé próximo ao projetor ou a uma certa distância em frente à tela de projeção. 2. Desatarraxe o parafuso de trava no suporte para tripé e ajuste o ângulo do dispositivo i1Pro.
  • Seite 224: Manutenção Geral

    Manutenção Geral Para manter o desempenho colorimétrico do dispositivo i1Pro durante toda a sua vida útil, é importante observar algumas regras e periodicamente limpar certas partes que são cruciais para o desempenho das medições. O dispositivo i1Pro é afetado por golpes mecânicos. Para evitar danos durante o •...
  • Seite 225 O vidro de proteção na abertura de medição do dispositivo i1Pro pode ficar sujo • após algum tempo. É possível retirar o vidro protetor para limpá-lo bem como o interior da abertura de medição: 1. Para remover a abertura de medição, gire-a em sentido horário até que a seta no dispositivo i1Pro.
  • Seite 226: Solução De Problemas

    Solução de Problemas...
  • Seite 227 3. Se o aplicativo i1Diagnostics identificar algum erro, salve o relatório do teste e entre em contato com a Assistência Técnica da X-Rite mais próxima. Como opção, você poderá também consultar nossos recursos de suporte técnico virtual em http://...
  • Seite 228: Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA A X-Rite dá garantia de 12 (doze) meses para este produto (contados a partir da data da venda) quanto a defeitos em termos de materiais e de fabricação, salvo no caso de aplicação de outra regulamentação local. Durante tal período a X-Rite substituirá...
  • Seite 229: Manutenção E Suporte Técnico

    Centro de Serviços da X-Rite mais próximo para mais informações sobre a recertificação. CENTROS DE SERVIÇOS Visite nosso sítio eletrônico do i1Pro em http://xrite.com para localizar o Centro de Serviços da X-Rite mais próximo ou entre em contato com o seu representante de vendas da X-Rite para obter mais informações.
  • Seite 230: Especificações

    Especificações Mecanismo tecnologia i1 ® (grade de difração holográfica com rede de fotodiodos de espectral: 128 pixéis) com verificação incorporada dos comprimentos de onda Faixa espectral: 380 - 730 nm Intervalo de amostragem física: 3,5 nm Resolução óptica: 10 nm Registro espectral: 380 nm ...
  • Seite 231 Média de 0.4 ∆E94*, máximo de 1.0 ∆E94* (desvio do padrão de Concordância inter-instrumental: fabricação da X-Rite a uma temperatura de 23 °C (73.4 °F) para 12 cerâmicas BCRA (D50, 2°)) 0.1 ∆E94* sobre branco (D50, 2°, média de 10 medições a cada 3...
  • Seite 232: Requisitos Mínimos De Sistema

    Administrador para instalar e desinstalar o aplicativo. Nota importante O dispositivo X-Rite i1Pro pode ser utilizado com versões mais antigas do conjunto de desenvolvimentos do aplicativo (SDK), as quais foram desenvolvidas para versões anteriores do dispositivo i1Pro. Neste caso, o novo i1Pro funciona em um modo de compatibilidade regressiva, já...
  • Seite 233 ユーザーマニュアル 目次 パッケージ内容 装置の概要 インストール 装置のステータスインジケータ 装置のキャリブレーション スキャン測定 シングルスキャン測定 デュアルスキャン測定 スポッ ト測定 測定値を表示 環境光の測定  プロジェクタの測定 メンテナンス トラブルシューティング 製品保証 サービス/サポート 仕様 システム必要条件...
  • Seite 234 パッケージ内容...
  • Seite 235 三脚ホルダーベースプレート (オプション) 三脚ホルダー (オプション) 環境光源測定ヘッ ド (オプション) 保護カバー (オプション) ディスプレイホルダー ポジショニング ターゲッ ト キャリブレーションプレート 測定器 ケース USBケーブル バッキングボード ルーラー (オプション) (オプション) アプリケーションDVD 性能証明書 ユーザーマニュアル...
  • Seite 236 装置の概要 分光測色計 Spectrophotometer...
  • Seite 237 測定アパーチャー Limiting Aperture 測定ボタン Measurement Button ステータスインジケータ Status Indicators モデル名、 シリアル番号の表示ラベル Type Label with Serial Number ポジショニングセンサー Positioning Sensor ルーラー取付用リファレンスギャップ Reference Gap for Ruler Mount アクセサリ取付用インターフェース Mounting Interface for Accessories USBコネクタ USB Connector...
  • Seite 238 インストール...
  • Seite 239 装置を使用またはステータスを表示する前に、 ソフトウェアをコンピュータ にインストールする必要があります。 DVDからソフトウェアをインストールす るまで、 装置のUSBケーブルをコンピュータに挿入しないでください。 1. DVDからソフトウェアのアプリケーションをPCまたはMacintosh ® にイ ンストールします。 2. 新しい装置を使用する前に、 本ユーザーマニュアルにある手順をお読み ください。 詳細は同梱ソフトウェアのDVDをご参照ください。 3. 装置から 「初めて使用する前にソフトウェアをインストールし説明書をお 読みください」 の警告シールおよびポジショニングセンサーのシールを 取り外してください。 4. ソフトウェアのインストールが終了後、 i1Pro装置をコンピュータのUSBポ ートに接続してください。 正常に接続すれば両方のステータスインジケ ータ が白で点灯します。 エ ッ ク ス ラ イ ト 社 の i 1 P r o が キ ー ボ ー ド の U S B ポ ー...
  • Seite 240 装置のステータスインジケータ...
  • Seite 241 i1Pro装置は本体上部に2つの装置ステータスインジケータが備わっています。 装置のステータスインジケータは、 装置の現在の状態を表示し測定プロセス をガイドします。 装置の一般ステータス (1)装置がコンピュータに接続されていないか、 (2)ソフト ウェアが実行されていない、 または(3)装置を管理する最 新ソフトウェアがコンピュータにインストールされていま せん。 3番目の場合、 装置はソフトウェアと互換モードで そのまま使用でき、 ソフトウェアがサポートするi1Pro装置 の旧バージョンで動作します。 白の点灯 機器は接続されていますが、 キャリブレーションが必要 です。 白の点滅 装置が接続されており、 測手の準備が完了しています。 赤の点灯 装置のキャリブレーションに失敗しました。 ( 詳しくはトラ ブルシューティングのセクションをご覧ください。 ) 装置ステータスインジケータの測定への影響を避けるめに、 測定中は装置 ステータスのインジケータがOFFに切り替わります。...
  • Seite 242 装置のキャリブレーション...
  • Seite 243 測定を開始する前に、 装置のキャリブレーションを実行してください。 複数の装置を 保有する場合は、 キャリブレーションプレート裏のシリアル番号がi1Pro装置のシリア ル番号と一致することを確認してください。 キャリブレーション手順については、 測 定ソフトウェアの説明書をご参照ください。 1. キャリブレーションプレートの中央には、 ホワイトキャリブレーションタイルを 保護するスライダーがあります。 この保護スライダーをカチッと音がするまで開 き、 キャリブレーションプレートの白色リファレンスセラミックタイルにアクセス します。 2. i1Pro測定器をキャリブレーションプレートにセッ トします。 装置をキャリブレー ションプレートに安定させてセッ トしてください。 3. ソフトウェアを装置のキャリブレーションにセットし、 測定ボタンを押します。 キャリブレーション中は、 ステータスインジケータの照明がOFFに切り替わり ます。 装置のキャリブレーションが終了したら、 ステータスインジケータの照明 は白で点滅します。 キャリブレーションに失敗した場合、 ステータスインジ ケータ (アイコン) は赤で点滅し、 白の点灯に変わります。 4. キャリブレーションの終了後、 白色セラミックタイルの保護スライダーを閉じて ください。...
  • Seite 244 スキャン測定 バーチャルアパーチャー技術 スキャニング中のバーチャルアパーチャーの サイズはパッチの長さに依存します。 平均処理に使用される有効な測定 無効な測定 i1Pro装置は、 スキャン測定において1秒間に200回の測定を行います。 装置 の自動パッチ検出機能は、 パッチの有効な測定値とパッチ間の無効な測 定値を判別します。 パッチの有効な測定値は平均化され、 装置は平均測定 結果をソフトウェアに出力します。 この技術により、 i1Pro装置のバーチャル アパーチャーはパッチの長に対して適応することが可能です。 最良の測定 結果を得るには、 テストチャートのパッチ長をプリンタの解像度に基づい て選択してください。 低解像度または粗い線数のプリンタには、 テストチャ ートのパッチ長を長く取るように設定してください。...
  • Seite 245 測定条件 i1Pro測定器は複数の測定条件をサポートします。 UVに対してターゲッ トを どの条件でスキャンするかにより、 テストチャートの各列を1回または2回 測定する必要があります。 シングル測定およびデュアル測定の1回目の測 定では、 i1Pro装置はタングステンフィラメントランプで照明します。 2回目 の測定が必要な場合は、 UV LEDに切り替えて照明します。 次の測定条件にはシングル (1回) 測定を行います : • ISO 13655 M0 | UVを含むタングステンフィラメントランプ (フィルタ なし) 次の測定状態にはデュアル (2回) 測定が必要です : • ISO 13655 M1 | D50 • ISO 13655 M2 | UV除去の照明 (UVカッ ト) •...
  • Seite 246 スキャン測定...
  • Seite 247 i1Pro装置でスキャン測定を行うには、 i1Pro装置をルーラーに取り付ける必 要があります。 取り付け前に、 装置がキャリブレーションされており、 ステ ータスインジケータの照明 が白で点滅していることを確認してくださ い。 1. バッキングボードを開きます。 2. 留め金を使い、 テストチャートをバッキングボードに固定します。 3. ルーラーをバッキングボードにセッ トします。 4. i1Pro装置をルーラーの専用台にセッ トします。 専用台のポジショニン グピンがi1Pro装置底のリファレンスギャップに挿入されていることを 確認してください。 i1Pro装置が専用台に固定されていることを再度確 認してください。 5. スキャニング測定を行う際、 装置の測定アパーチャーがルーラーのガ イドレールにしっかり挿入されることを確認してください。 i1Pro装置およびプリント用紙の表面との距離は、 測定精度にとっ て重要です。 装置の測定アパーチャーまたはルーラーのガイドレ ールの端が消耗されている場合は交換してください。 交換部品は エックスライト社サービスセンターまでお問い合わせください。...
  • Seite 248 シングルスキャン測定 1. 取り付け前に、 装置がキャリブレーションされており、 ステータスイン ジケータの照明 が白で点滅していることを確認してください。 2. 装置がテストチャートの1列目横の紙端の白色用紙上にく るように、 ル ーラーをセッ トしてください。 列をスキャンする際は、 左右どちらから でもかまいません。 3. ソフトウェアをシングルスキャニングモードに設定します。 4. 装置の測定ボタンを押し、 装置のスキャンを開始する前に1秒間お待ち ください。 測定ボタンはテストチャートの反対側の白色用紙上にく るま で押し下げた状態にしておきます。 タングステンフ ィラメントランプのウ ォームアップを行うため、 測定処理の前に少しの遅延時間が必要です。 装置のステータスインジケータ は、 測定の終了後に測定が成功し たかどうかをフィードバック表示します。...
  • Seite 249 2x 緑の点滅 列の測定が成功しました。 2x 赤の点滅 全てのパッチを認識することができなかったため、 列の 測定に失敗しました。 測定速度を下げて再度列を測定 してください。 測定がテストチャートのパッチ前後の白 色用紙上で開始および停止していることを確認してくだ さい。 4x 赤の点滅 タングステンフィラメントランプがウォームアップする 前にパッチの測定を開始したため、 列の測定に失敗し ました。 i1Pro装置を動かす前に、 ランプのウォームアッ プ時間を十分に考慮してから再度列を測定してくださ い。 1x 緑、 2x 赤の点滅 列が正常に測定されましたが、 ソフトウェアは別の列を 予期していました。 ソフトウェアが予想していた列であ るかどうか確認してください。 5. 装置がテストチャートの次の列の手前にく るようにルーラーをセッ ト し、 次の列を測定してください。...
  • Seite 250 デュアルスキャン測定 1. 取り付け前に、 装置がキャリブレーションされており、 ステータスインジ ケータの照明 が白で点滅していることを確認してください。 2. 装置がテストチャートの1列目横の紙端の白色用紙上にく るように、 ルー ラーをセッ トしてください。 列をスキャンする際は、 左右どちらからでも かまいません。 3. ソフトウェアをデュアルスキャニングモードに設定します。 4. 装置の測定ボタンを押し、 装置のスキャンを開始する前に1秒間お待ちく ださい。 測定ボタンはテストチャートの反対側の白色用紙上にく るまで押 し下げた状態にしておきます。 タングステンフィラメントランプのウォー ムアップを行うため、 測定処理の前に少しの遅延時間が必要です。 装置 のステータスインジケータ は、 測定の終了後に測定が成功したかど うかをフ ィードバック表示します。 青の点灯 最初の測定が成功しました。 次の測定を行う準備が完了 し、 UV LEDは次の測定方向を示しています。...
  • Seite 251 2x 赤の点滅 全てのパッチを認識することができなかったため、 列の 測定に失敗しました。 測定速度を下げて再度列を測定し てください。 測定がテストチャートのパッチ前後の白色 用紙上で開始および停止していることを確認してくださ い。 4x 赤の点滅 タングステンフィラメントランプがウォームアップする前 にパッチの測定を開始したため、 列の測定に失敗しまし た。 i1Pro装置を動かす前に、 ランプのウォームアップ時間 を十分に考慮してから再度列を測定してください。 1x 緑、 2x 赤の点滅 列が正常に測定されましたが、 ソフトウェアは別の列を 予期していました。 ソフトウェアが予想していた列である かどうか確認してください。 5. 同じ列をLEDが示す方向で再度測定してください。 2回目の測定はUV照 明のみの列を測定します。 終了すれば、 次の列に進むことができます。 2x 緑の点滅 列のデュアル測定が成功しました。...
  • Seite 252 スポッ ト測定...
  • Seite 253 i1Pro装置でスポッ ト測定の準備を行うには、 i1Pro装置をポジショニングタ ーゲッ トに取り付ける必要があります。 取り付け前に、 装置がキャリブレー ションされており、 ステータスインジケータの照明が白で点滅していること を確認してください。 スポッ ト測定手順については、 測定ソフトウェアの説 明書をご参照ください。 1. i1Pro測定器をポジショニングターゲッ トに取り付けるには、 ポジショニ ングターゲッ ト上の取付コネクタをi1Pro装置後方の取付インターフェー スに挿入します。 2. スポッ ト測定を行うようソフトウェアを設定します。 3. 装置を測定するパッチにセッ トします。 4. 装置の測定ボタンを押します。 ステータスインジケータの照明は測定 中OFFに切り替わり、 測定が成功すると緑の点滅 に変わります。 5. i1Pro装置をポジショニングターゲッ トから取り外すには、 ポジショニン グターゲッ トがi1Pro装置後方の取付インターフェースを外した状態で 取付コネクタをゆっく り引き抜きます。...
  • Seite 254 ディスプレイの測定...
  • Seite 255 i1Pro装置でディスプレイ測定を行うには、 i1Pro装置をディスプレイホルダ ーに取り付ける必要があります。 取り付け前に、 装置がキャリブレーション されており、 ステータスインジケータの照明が白で点滅していることを確 認してください。 1. スクリーンのサイズに合わせて、 ディスプレイホルダーのバランスウェ イトの長さを調整することが可能です。 バランスウェイトは両端にマジ ックテープが付いており、 ディスプレイホルダーを正しい長さに調整す ることが可能です。 2. i1Pro測定器をディスプレイホルダーに取り付けるには、 ディスプレイホ ルダー上の取付コネクタをi1Pro装置後方の取付インターフェースに挿 入します。 i1Pro装置の先がディスプレイホルダーに固定されていること を確認してください。 3. i1Pro測定器をスクリーン中央に固定します。 4. ソフトウェアをディスプレイ測定に設定し、 アプリケーション内で測定 を開始してください。 測定中は、 ステータスインジケータの照明がOFF に切り替わります。 5. i1Pro装置をディスプレイホルダーから取り外すには、 ディスプレイホル ダーがi1Pro装置後方の取付インターフェースを外した状態で取付コネ クタをゆっく り引き抜きます。...
  • Seite 256 環境光の測定...
  • Seite 257 測定を開始する前に、 環境光の測定ヘッドをi1Pro装置の測定アパーチャ ーに装着してください。 複数の装置を保有する場合は、 環境光源測定ヘッ ドのシリアル番号がi1Pro装置のシリアル番号と一致することを確認してく ださい。 環境光源測定ヘッドは三脚ホルダーと共に使用することもできま す。 1. 環境光源測定ヘッ ドは三脚ホルダーの底に保存されています。 環境光 測定ヘッドを取り外すには、 測定ヘッドを反時計方向に、 保護カバー の矢印が三脚ホルダーの 「ロック解除」 マーク を指すまで回してく ださい。 2. 環境光の測定ヘッドをi1Pro装置の測定アパーチャーに装着してくださ い。 保護カバーの矢印は、 i1Pro装置の 「ロック解除」 マーク を指し ていなければいけません。 3. 測定ヘッドを時計方向に、 保護カバーの矢印が三脚ホルダーの 「ロッ ク」 マーク を指すまで回してください。 4. 環境光測定ヘッ ドから保護カバーを取り外します。 5.
  • Seite 258 プロジェクタの測定...
  • Seite 259 i1Pro装置でプロジェクタの測定を行うには、 三脚ホルダーを三脚ホルダー のベースプレートまたは標準の1/4インチねじで三脚に取り付ける必要が あります。 次にi1Pro装置を三脚ホルダーに取り付けます。 取り付け前に、 装 置がキャリブレーションされており、 ステータスインジケータの照明が白で 点滅していることを確認してください。 1. 三脚ホルダーを三脚ホルダーのベースプレートに取り付けるには、 三 脚ホルダーのベースプレートの1/4インチねじを三脚ホルダー底の親 ねじに挿入してください。 三脚ホルダーがベースプレートに固定され るまで、 三脚ホルダーのベースプレートを時計方向に回します。 三脚ホ ルダーを三脚に取り付けるには、 三脚に付属する説明書の取付手順を 参照してください。 2. i1Pro測定器を三脚ホルダーに取り付けるには、 三脚ホルダー上の取付 コネクタをi1Pro装置後方の取付インターフェースに挿入します。 3. i1Pro装置を三脚ホルダーから取り外すには、 三脚ホルダーをi1Pro装置 後方の取付インターフェースから外した状態で取付コネクタをゆっく り引き抜きます。...
  • Seite 260 プロジェクタの測定...
  • Seite 261 i1Proをプロジェクタの測定用にセッ トしてください。 1. 三脚ホルダー上のi1Pro装置をプロジェクタの横またはスクリーンの前 に距離を取ってセッ トします。 2. 三脚ホルダーのロック用ねじを緩め、 i1Pro装置の角度を調整してくだ さい。 i1Proの測定アパーチャーが必ずスクリーン中央を指すようにして ください。 装置が正しい位置セッ トされたら、 ロックねじを締めます。 3. 室内照明を投射およびプレゼンテーション時と同じ条件に調整してく ださい。 4. ソフトウェアをプロジェクタの測定用に設定し、 画面に表示される手順 に従ってください。...
  • Seite 262 メンテナンス i1Proの測定性能を維持するには、 使用上のルールを守り、 測定の性能に重 要となる部品を定期的に清掃することが重要です。 • i1Pro装置は機械的振動に敏感です。 輸送の際には、 i1Proへの損害を防ぐ ために必ず元の箱に入れ直してから発送してください。 • i1Pro装置を油で汚れたりほこりの多い環境で保存 ・ 使用しないでくださ い。 i1Proを35℃以上または10℃以下の温度環境で使用しないでくださ い。 i1Proを50℃以上または-10℃以下の温度環境で保存しないでくださ い。 プラスチックの装置本体の清掃は、 必要に応じて中性洗剤の入った 水で濡らした布で拭いてください。 • i1Pro装置の測定アパーチャーの保護ガラスは、 時間が経つと汚くなりま す。 定期的に保護ガラスを取り外して清掃してください。 測定アパーチャ ーの内側も清掃することができます。...
  • Seite 263 1. 測定アパーチャーを取り外すには、 矢印がi1Pro装置の 「ロック解除」 マーク を指すまで時計方向に回してください。 2. 装置から測定アパーチャーを取り外します。 オプチクスには触れないで く ださい。 3. 保護ガラスのスライダーを測定アパーチャーのからスライドして取り 外します。 4. 保護ガラスおよび測定アパーチャーの内側をイソプロピルアルコー ルを付けた柔らかい布で拭いてください。 5. 保護ガラスのスライダーを測定アパーチャーにセッ トします。 スライ ダーが元の位置にカチッと音がするまではめ込みます。 6. 矢印がi1Pro装置の 「ロック解除」 マーク を指す位置で、 測定アパ ーチャーを再度取り付けます。 7. 測定アパーチャーをロックするには、 矢印がi1Pro装置の 「ロック」 マ ーク を指すまで反時計方向に回してください。 • 白色基準板のセラミックタイルは常にきれいな状態で保管してくださ い。 必要であれば、 白色基準板のセラミックタイルをイソプロピルアルコ ールを付けた柔らかい布で拭いてください。...
  • Seite 264 トラブルシューティング...
  • Seite 265 診断ソフトウェア (Diagnostic Software) 診断ソフトウェア (Diagnostic Software) i1Proが正常に機能していないと思われる場合は、 i1診断ソフトウェアをご 使用ください。 キャリブレーション後にステータスインジケータ が赤で 点灯した場合、 i1Proのセンサー診断が問題を検出したことを表します。 その際は、 次の手順に沿ってください。 1. i1ソフトウェアを起動します。 2. i1診断ソフトウェアから指示される手順に従って機能チェックを実行し ます。 3. エラーが報告された場合、 テストレポートを保存し、 エックスライト社 の東京サービスセンターまでお問い合わせください。 トラブルシューテ ィングはhttp://xrite.com/support/i1Profilerもご利用ください。...
  • Seite 266 製品保証 限定保証 テクニカルサポート、 製品保証、 最新のソフトウェアアップデートや製品ニュースをご希望の方 は、 www.xrite.com/registerでi1Proシステムの製品登録を行ってください。 限定保証 エックスライト社は、 本製品に対して購入日から12ヶ月の構成および製造の保証を提供します。 保証 期間内は欠陥部品を無償で交換または修理いたします。 ( 消耗品は除外。 ) この保証は、 出荷による損 害、 改造、 不注意な取り扱いによる製品には適用しません。 上記保証の破損に対するエックスライト 社の限定義務は、 いかなる部品の無償修理または交換とし、 保証期間内に欠陥品と証明され、 かつエ ックスライト社が合理的に納得できるものに限ります。 エックスライト社による修理または交換により 保証期間は回復されず、 また保証期間は延長されません。 エックスライト社はお客様の製造の損失 ・ コスト、 経常経費、 その他の費用、 利益の損失、 信用、 および前述のいかなる保証の破損により人々ま たは資産に生じた特別、 間接的、 重要、 付随的な他の損害に責任を負いません。 暗示 ・ 明示、 明確 ・ 含 蓄を問わずここに設定される保証以外のものはありません。...
  • Seite 267 サービス/サポート 証明書再発行 エックスライト社では、 i1Pro分光測色計を毎年再校正されることをお勧めしています。 証明書の再発 行に関しては、 エックスライト社のサービスセンターまでお問い合わせください。 サービスセンター i1Proの製品情報はwww.xrite.com をご参照ください。 サポートオプション 弊社では、 今日の複雑で変化し続けるワークフローに対するためにサポートおよびトレーニングが 不可欠と考えています。 そこで、 登録されたユーザーの皆様には、 次のオンラインの無償サポートツ ールをご用意しています。 これらのサポートツールの詳細は次のリンクをご覧ください-> www.xrite.com/support/i1Profiler • 無償 ・ 無制限アクセス可能なi1Profilerソフトウェア内に搭載されたトレーニング資料 • サポート記事やFAQを含むオンラインの詳細ヘルプデスクへのアクセス • 保証期間内における製品の一般的な問題に対するエックスライト社のメールおよび電話による 無償サポート : 以下を条件とします。 - 正規登録者のユーザー - i1Profilerソフトウェアの最新バージョンが使用されている - 現在サポートされているハードウェアおよびOSで使用されている 様々なワークフローにおいて、 i1Profilerに対する高度なサポートや保証期間後のサポートが必要と なるため、 エックスライト社のカラースペシャリストによる有料サポートおよびトレーニングをご用意 しております。...
  • Seite 268 仕様 分光エンジン : 分光波長のチェック機能が搭載されたi1® 技術 (128ピクセル のダイオード アレー付きホログラフィ ック回折格子) 測定波長範囲: 380 ~ 730 nm サンプリング間隔 : 3.5 nm 光学分解能 : 10 nm 分光出力 : 10 nm ステップで 380 nm ~ 730 nm スキャニングモードにおける 測定周波数 : 200回測定/秒 オプチクス : 光学幾何条件 : 45°...
  • Seite 269 OBC: i1Profilerソフトウェアによる蛍光増白剤補正 (OBC) キャリブレーション : 付属の白色セラミック校正板による手動キャリブレーション 測定バッキング : 白色、 ISO 13655:2009; バッキングボード上の測定 最大の用紙の厚さ : バッキングボード上で3 mm スキャニングモードにおける 7 x 10 mm (幅 x 高さ) 、 センサールーラー付き 最少パッチサイズ : 10 x 10 mm (幅 x 高さ) 、 センサールーラーなし 器差 : 0.4 ∆E94* 平均、 1.0 ∆E94* 最大 (23゜C環境下でのBCRAタ イル12色...
  • Seite 270 システム必要条件 Macintosh ® Intel® CPU、 Mac OS X 10.5.8、 10.6.8、 10.7 [最新のアップグレードがインストールされたもの]、 1 GB RAM、 2 GBのディスク空き容量、 1024 x 600ピクセル以上のモニタ解像度、 電源付きUSBポート、 ソ フトウェアをダウンロード、 インストール、 更新するためのDVDドライブまたは高速インターネッ ト接 続。 デュアルディスプレイのサポートは、 2つのビデオカードまたはデュアルビデオLUTをサポートす るデュアルヘッ ドのビデオカードを必要とします。 アプリケーションをインストールおよびアンインス トールするには管理者の権限が必要です。 Windows ® Intel® Pentium® 4、 AMD Athlon XP™またはそれ以上のCPU、 Microsoft® Windows® XP®、 Windows Vista®、...
  • Seite 271 用户手册 目录 包装内容 设备概览 安装 设备状态指示灯 校准设备 扫描测量 单一通道扫描测量 双通道扫描测量 专色测量 显示器测量 环境光源测量 投影仪测量 一般维护 故障排除 保修 服务和支持 技术规格 最低系统要求...
  • Seite 272: 包装内容

    包装内容...
  • Seite 273 三脚支架底座(可选) 三脚支架(可选) 环境光源测量头(可选) 防护罩(可选) 显示器支架 定位目标 校准版 测量设备 手携箱 USB 电缆 垫板 标尺 (可选) (可选) 应用程序 DVD 质量认证书 用户手册...
  • Seite 274: 设备概览

    设备概览 Spectrophotometer 分光光度仪...
  • Seite 275 Limiting Aperture 限制孔径 Measurement Button 测量按钮 Status Indicators 状态指示灯 带序列号的型号标签 Type Label with Serial Number Positioning Sensor 定位传感器 标尺安装的参考空隙 Reference Gap for Ruler Mount 配件安装接口 Mounting Interface for Accessories USB Connector USB 接头...
  • Seite 276 安装...
  • Seite 277 在使用本设备或查看其状态之前,您需要在您的电脑上安装该软件应用 程序。安装 DVD 光盘中的软件之前,切勿将设备的 USB 电缆连接至计 算机。 ® 1. 通过 DVD 光盘将该软件应用程序安装于 PC 或 Macintosh 电脑。 2. 开始使用新设备前,请先阅读本《用户手册》中的所有说明。若需 更多详细信息,请参阅软件 DVD 光盘内容。 3. 去除设备上的“首次使用前安装软件并阅读手册”的警告标签和定 位传感器保护标签。 4. 完成软件安装程序后,将 i1Pro 设备接入到计算机的 USB 接口。如果 连接成功,那么两个 状态指示灯都会亮起稳定的白色。 若将爱色丽 i1Pro 连接至无外接电源之键盘上的 USB 端口或 USB 集线器,它将无法运行。 i1Pro 的额定电源为:5 V 500 mA.
  • Seite 278: 设备状态指示灯

    设备状态指示灯...
  • Seite 279 i1Pro 设备的顶壳装有两个设备状态指示灯。设备状态指示灯将会对设 备的状态做出反馈并始终引导您进行测量。 常规设备状态: 关闭 或者该设备没有连接到您的电脑,后者软件没有运 行,或者您的电脑没有安装最新版本的设备驱动软 件。如果是第三种情况,本设备仍然可以与 i1Pro 设 备的低版本软件在兼容模式下使用。 稳定白光 该设备已连接,但需要校准。 跳动白光 该设备已连接并已作好测量准备。 稳定红光 由于硬件问题,设备校准失败(请查看“故障排除” 章节以获取详细信息)。 在测量期间,为避免测量过程对设备指示灯的干扰,设备指示灯将被 关闭。...
  • Seite 280: 校准设备

    校准设备...
  • Seite 281 开始测量前,请校准设备。如果有多台设备,那么请确保校准板背面的 序列号与 i1Pro 设备的序列号相匹配。有关校准过程的详情,请参阅测 量软件用户指南。 1. 校准板的中心位置是一个滑块,用来保护白色校准片。打开保护滑 块直到它卡入校准板上的参考白色陶瓷片。 2. 将 i1Pro 测量设备放到校准板上。该设备必须固定在校准板上。 3. 设置好校准设备的软件后,按下测量按钮。校准过程中,状态指示 灯将会关闭。如果设备校准成功,那么 两个状态指示灯都会跳动 白光。如果校准失败, 状态指示灯会跳动红色然后变回纯白色。 4. 当校准结束后,您应当关闭保护参考白色陶瓷片的滑块。 一块白色干净的参考陶瓷片对于获得精确的测量结果至关重 要。当白色的参考陶瓷片不使用时,防护罩应当一直处于关闭 状态。如有需要,您可以使用异丙醇和柔软的布清洁白色的参 考陶瓷片。...
  • Seite 282: 扫描测量

    扫描测量 虚拟孔径技术 扫描时虚拟孔径的大小取决 于色块的长度 有效测量(用于平均值) 无效测量 在扫描测量中,i1Pro 设备每秒执行 200 次测量。设备的自动色块检测功 能会辨认一块色块上的可用测量值和在两块色块之间不可用的测量值。 将平均计算一块色块上的有效测量值,然后设备将该平均值发送到软 件。凭借这项技术,i1Pro 设备的虚拟孔径得以适应色块的长度。为了得 到最佳测量结果,测试图表上的色块长度应根据打印机的分辨率做出选 择。针对较低分辨率或颗粒状筛选打印机,您应当增加测试图表上色块 的长度。...
  • Seite 283 测量条件 i1Pro 测量设备支持多种测量条件。根据您希望如何为 UV 扫描目标,您 需要测试一次或两次测试图表上的每一行内容。单一通道扫描测量和双 通道扫描测量的第一通道中,色块会由 i1Pro 设备里的钨丝灯点亮。如果 需要第二通道,测量时色块会由 UV LED 灯点亮。 单一通道测量是测量条件所必需的: • ISO 13655 M0 | 带有 UV 的钨丝灯(无滤镜) 双通道测量是以下测量条件所必需的: • ISO 13655 M1 | D50 • ISO 13655 M2 | 不带 UV 的照明(紫外光滤镜) • OBC | 爱色丽荧光增白剂补偿 i1Pro 设备上的状态指示灯将引导您完成整个测量过程。...
  • Seite 284 扫描测量...
  • Seite 285 为了使 i1Pro 设备准备用于扫描测量,您需要在标尺上安装 i1Pro 设 备。在安装之前,请确保设备已经过校准并且 状态指示灯跳动 白光。 1. 展开垫板。 2. 使用夹具紧固垫板上的测试图表。 3. 将标尺放在垫板上。 4. 将 i1Pro 设备放到标尺的支架上。确保支架滑道上的定位针已进入 i1Pro 设备底部的参考空隙中。再次确认 i1Pro 设备是否已固定在支 架上。 5. 在扫描测量期间,确保设备的限制孔径在标尺的导轨上滑动自如。 i1Pro 设备和打印底材表面的距离对于测量值精确与否非常关 键。如果设备的限制孔径或是标尺的导轨边缘破损,您应该 更换它们。可以通过爱色丽服务中心订购备用配件。...
  • Seite 286: 单一通道扫描测量

    单一通道扫描测量 1. 请确保设备已经过校准并且 状态指示灯跳动白光。 2. 将标尺和设备置于测试图表第一行前面的白纸上。从左到右或从右 到左扫描这一行都无关紧要。 3. 将软件设置为单一通道扫描模式。 4. 按下设备上的测量按钮,等待一秒钟,然后可以开始移动设备到标 尺的另一端。一直按住测量按钮,直到到达测试图表的最末端。在 测量过程开始之前,需要暂短延迟,以便钨丝灯亮起来。 设备 上的状态指示灯将会对测量是否成功做出反馈: 2x 闪烁绿光 该行测量成功...
  • Seite 287 2x 闪烁红光 该行测量失败,因为不能识别所有的色块。重新测 量该行,但降低测试速度,并确保设备在测试图表 的色块前面和后面开始和结束测量。 4x 闪烁红光 该行测量失败,由于您过早地开始读取色块,没有 给钨丝灯留足时间让它完全亮起来。再次读取该 行,但是在移动 i1Pro 设备之前,先让钨丝灯有充足 时间亮起来。 1x 绿光; 2x 闪烁红光 该行测量成功,但是软件希望测量不是这一行。检查 您刚才测量的那一行是否和软件期望相同。 5. 将标尺和设备置于测试图表的下一行前,并测量该行。...
  • Seite 288: 双通道扫描测量

    双通道扫描测量 1. 请确保设备已经过校准并且 状态指示灯跳动白光。 2. 将标尺和设备置于测试图表第一行前面的白纸上。从左到右或从右 到左扫描这一行都无关紧要。 3. 将软件设置为双通道扫描模式。 4. 按下设备上的测量按钮,等待一秒钟,然后可以开始移动设备到标 尺的另一端。一直按住测量按钮,直到到达测试图表的最末端。在 测量过程开始之前,需要暂短延迟,以便钨丝灯亮起来。 设备 上的状态指示灯将会对测量是否成功做出反馈: 稳定蓝光 第一通道测量成功,设备已准备好在 UV LED 灯指 明的方向上进行第二通道测量。 2x 闪烁红光 该行测量失败,因为不能识别所有的色块。重新测 量该行,但降低测试速度,并确保设备在测试图表 的色块前面和后面开始和结束测量。...
  • Seite 289 4x 闪烁红光 该行测量失败,由于您过早地开始读取色块,没有 给钨丝灯留足时间让它完全亮起来。再次读取该 行,但是在移动 i1Pro 设备之前,先让钨丝灯有充足 时间亮起来。 1x 绿光; 该行测量成功,但是软件希望测量不是这一行。 2x 闪烁红光 检查您刚才测量的那一行是否和软件期望相同。 5. 在指明的方向上再次测量同一行。对该行进行第二通道测量时,只 使用 UV 照明。如测量成功,您可继续测量下一行。 2x 闪烁绿光,这行的双通道测量成功...
  • Seite 290: 专色测量

    专色测量...
  • Seite 291 为了使 i1Pro 设备准备用于专色测量,您需要在定位目标上安装 i1Pro 设 备。在安装之前,请确保设备已经过校准并且状态指示灯闪烁白光。有 关专色测量过程的详情,请参阅测量软件用户指南。 1. 将定位目标上的安装接头插入 i1Pro 设备后面的安装接口,借此在定 位目标上安装 i1Pro 测量设备。 2. 配置软件以便进行专色测量。 3. 将设备放到您要测量的色块上。 4. 按下设备上的测量按钮。测量过程中状态指示灯将关闭,测量成功 完成后, 状态指示灯将跳动绿光。 5. 要将 i1Pro 设备从定位目标上卸下,只需轻轻拔出定位目标的安装接 头,使其脱离 i1Pro 设备后面的安装接口即可。...
  • Seite 292: 显示器测量

    显示器测量...
  • Seite 293 为了使 i1Pro 设备准备用于显示器测量,您需要在显示器支架上安装 i1Pro 设备。在安装之前,请确保设备已经过校准并且状态指示灯跳动白 光。 1. 根据屏幕尺寸调整显示器支架的平衡锤的长度。平衡锤两端装备有 钩环扣件,允许缩短和加长显示器支架以将其调整到合适的长度。 2. 将显示器支架上的安装接头插入 i1Pro 设备后面的安装接口,借此在 显示器支架上安装 i1Pro 测量设备。确保 i1Pro 设备的机头牢牢固定在 显示器支架上。 3. 将 i1Pro 测量设备固定到屏幕中间位置。 4. 设置显示器测量软件,在应用程序中开始测量过程。测量过程中, 状态指示灯将会关闭。 5. 要将 i1Pro 设备从显示器支架上卸下,只需轻轻拔出显示器支架的安 装接头,使其脱离 i1Pro 设备后面的安装接口即可。...
  • Seite 294: 环境光源测量

    环境光源测量...
  • Seite 295 在开始测量之前,请将环境光源测量头安装到 i1Pro 设备上的限制孔径 上。如果有多台设备,那么请确保环境光源测量头的序列号与 i1Pro 设 备的序列号相匹配。环境光源测量头也可与三角支架相结合使用。 1. 环境光源测量头放置在三角支架的底部。要取下环境光源测量头, 顺时针旋转该测量头,直到防护罩上的箭头指到 三角支架上的“ 解锁”位置。 2. 将环境光源测量头安装到 i1Pro 设备的限制孔径上。防护罩上的箭头 i1Pro 设备上的“解锁”位置。 必须指到 i1Pro 设备上 3. 顺时针旋转环境光源测量头直到防护罩上的箭头指到 的“锁定”位置。 4. 从环境光源测量头上取下防护罩。 5. 配置应用程序软件为环境光源测量模式,按下设备上的测量按钮以 便执行测量。...
  • Seite 296 投影仪测量...
  • Seite 297 为了使 i1Pro 设备准备用于投影仪测量,您需要在三角支架底座上或您自 己的三脚架(带标准 1/4” 螺丝钉)上安装三角支架。接下来,你需要 在三角支架上安装 i1Pro 设备。在安装之前,请确保设备已经过校准并且 状态指示灯跳动白光。 1. 若要在三角支架底座上安装三角支架,仅需将三角支架底座的 1/4” 螺丝钉插入三角支架底部的螺母孔中。然后顺时针旋转三角支架底 座,直到三角支架被紧固到三角支架底座上。如果要将三角支架安 装到三脚架上,按照三角架用户手册中的三角架头安装说明即可。 2. 将三角支架上的安装接头插入 i1Pro 设备后面的安装接口,借此在三 角支架上安装 i1Pro 测量设备。 3. 要将 i1Pro 设备从三角支架上卸下,只需轻轻拔出三角支架的安装接 头,使其脱离 i1Pro 设备后面的安装接口即可。...
  • Seite 298: 投影仪测量

    投影仪测量...
  • Seite 299 设置 i1Pro 设备进行投影仪测量。 1. 将 i1Pro 设备放到投影仪旁边的三角支架上,或者与屏幕前面,与屏 幕保持一定距离。 2. 打开三角架上的锁紧螺钉,调整 i1Pro 设备的角度。i1Pro 的限制孔 径应该朝向屏幕的中心位置。当设备到达正确位置时,关闭锁紧螺 钉。 3. 调整房间的灯光,使其处于使用投影仪做演讲的相同条件。 4. 为投影仪测量配置软件,并遵照屏幕上的说明。...
  • Seite 300: 一般维护

    一般维护 若要使 i1Pro 在使用寿命内保持其测量性能,必须遵守一些规则,并定期 清洁一些对于测量性能很关键的零件。 • i1Pro 设备对于机械震动很敏感。为避免运输过程中受到损坏,i1Pro 在运输期间不得拆封。 • 不得在肮脏、油腻或满是灰尘的环境中存放或操作 i1Pro 设备。不得 在温度高于 35°C 或低于 10°C 的环境下使用 i1Pro。不得在温度 高于 50°C 或低于 -10°C 的环境下存放 i1Pro。如有必要,设备的 塑料外壳可以用湿布沾肥皂水清洁。 • 经过一段时间后,i1Pro 设备的限制孔径内的防护玻璃可能会落有灰 尘。您可以取下防护玻璃进行清洁,并清洁限制孔径的内部:...
  • Seite 301 i1Pro 设备上的“ 1. 取下限制孔径,顺时针旋转直到箭头指到 解锁”位置。 2. 从设备上取下限制孔径。避免接触任何光学器件。 3. 将带有防护玻璃的滑块滑出限制孔径。 4. 用蘸有异丙醇的软布清洁防护玻璃和限制孔径的内部。 5. 使用防护玻璃滑块重新组装限制孔径。确保滑块回到其原始 位置。 i1Pro 设备上 6. 要将限制孔径组装回设备上,箭头应当指向 的“解锁”位置。 i1Pro 设备上 7. 要锁定限制孔径,逆时针旋转直到箭头指到 的“锁定”位置。 • 始终保持白色的参考陶瓷片清洁干净。如有需要,您可以使用 异丙醇和柔软的布清洁白色的参考陶瓷片。 • 不得接触环境光源测量头的散光盘。如有必要,请用压缩空气 清洗。...
  • Seite 302: 故障排除

    故障排除...
  • Seite 303 诊断软件 如果您认为 i1Pro 工作不正常,请使用 i1 诊断软件。如果 i1Pro 的内 部传感器诊断发现问题时,状态指示灯变成稳定的红色。 在此情况下,请执行以下步骤: 1. 启动 i1 诊断软件。 2. 遵循 i1 诊断软件给出的说明,执行功能检查。 3. 如果 i1 诊断软件发现错误,请保存此测试报告,然后联系最近的爱 色丽支持中心。或者您可以访问我们的在线支持网址 http://xrite.com/ support/i1Profiler ,以排除您遇到的故障。...
  • Seite 304 保修 保修注册 要想获取技术支持、保修服务及最新软件更新和产品新闻,请登录:www.xrite.com/register,注册 您的 i1Pro 新系统。 保修条款 除非本地法规另行规定,自购买之日起十二 (12) 个月内,如果此产品发生物料和工艺上的缺陷, 爱色丽承担保修义务。在保修期间,爱色丽将自行判断免费更换还是免费维修有缺陷的产品部 件。(消耗品不在保修范围内。)本保修条款不适用于交付后出现的损坏、任何方式的更改或因 忽视处置而造成损坏的任何产品。对于违反上述保修条款的情况,爱色丽全权负责免费维修或替 换在此保修期内被合理断定为存在缺陷的任何部件。爱色丽所作的任何维修或更换,不会使其它 过期的保修承诺重新生效,也不会使同一保修期限的相应顺延。在任何情况下,对于因违背前述 任何保修条款而对买方的制造成本、管理费用、其它花费、利益损失、信誉损失、或对于任何其 它人身或财产造成的特殊、间接、继发、偶然或其它损失,爱色丽概不负责。这里所规定的保修 承诺不衍生任何其它明示或暗示的保修条款。此处明确阐述的保修条款将替代所有其它明示或暗 示的保修条款,包括但不限于暗示的保修条款或针对特殊目的或应用的适销性和适用性条款。此 处未明确规定之任何表述或声明不可视为爱色丽的保修担保。若要获得保修服务,您必须使用产 品原始包装或能够提供同等保护的包装携带产品将其送至或预先支付运费将其运至爱色丽的授权 维修中心。必须提交可证明产品仍处于保修期内的产品售货单或购方发票等购买证明方能获得保 修服务。 无论由于何种原因,请勿尝试拆卸爱色丽 i1Pro。未经授权的拆卸不享受任何保修服务。若您认为 本设备无法工作或工作不正常,请联系爱色丽支持部门或附近的爱色丽服务中心。...
  • Seite 305: 服务和支持

    服务和支持 重新鉴定 爱色丽建议每年对 i1Pro 分光光度计进行一次重新校验。有关更多关于重新校验的信息,请联系您 的爱色丽经销商或距附近的爱色丽服务中心。 服务中心请访问 i1Pro 网站:http://xrite.com ,查询附近的爱色丽服务中心或联系您的爱色丽经销 商以获取详细信息。 支持选项 我们相信,对于您新购买的爱色丽产品,您一定相当满意。同时,我们深谙按需支持和培训在当 今快速发展的复杂工作流程中的必要性。因此,我们将向注册用户提供以下在线和免费支持工 具。 支持工具网址:www.xrite.com/support/i1Profiler • 可无限次免费访问 i1Profiler 互动培训视频;也可通过 i1Profiler 软件访问培训视频。 • 可无限次免费访问爱色丽在线服务台,该服务台提供了与常见问题有关的帮助支持文章。 • 如满足下述条件,可在保修期间免费访问爱色丽的电邮支持和电话服务中心,从而咨询常见 的产品使用问题: - 您是本产品的初始注册用户 - 您正在使用当前版本的 i1Profiler 软件 - 您正在使用当前支持的硬件和支持平台(操作系统) 我们意识到,在各种工作流程中使用 i1Profiler 及爱色丽产品时需要相关的高级支持,保修期过后 同样也需要技术支持,鉴此,我们欣然通过爱色丽经验丰富的色彩专家为您提供以下付费支持项 目和培训选择。如需了解完整信息,请访问 www.xrite.com/i1Profiler/Supportoptions...
  • Seite 306: 技术规格

    技术规格 光谱引擎: i1® 技术(全息衍射光栅,采用 128 像素二极管阵列)和内 置波长检查 光谱范围: 380 - 730 纳米 物理取样间隔: 3.5 纳米 光学分辨率: 10 纳米 反射光谱曲线报告: 380 纳米 ...730 纳米(10 纳米步进) 扫描模式下的测量频率: 200 次/秒 光学: 测量几何设备: 45°/0° 环形照明光学元件,ISO 13655:2009 测量光圈: 4.5 毫米 (0.18")直径(扫描时有效测量光圈取决于色块的尺 寸和测量速度) 光斑大小: 3.5 毫米 (0.14") 光源:...
  • Seite 307 测量背景: 白色,ISO 13655:2009;在垫板上测量 最大媒介厚度: 3 毫米 (0.12") 在垫板上 扫描模式下的最小色块尺寸: 7 x 10 厘米 (0,28” x 0,39”)(宽 x 长)带有传感器标尺 10 x 10 厘米 (0,39” x 0,39”)(宽 x 长)没有传感器标尺 仪器间协定值: 平均 0.4 ∆E94最大1.0 ∆E94(23°C(73,4°F)时,在爱 色丽生产标准条件下,使用 12 块 BCRA 色板 (D50, 2°) 产生的偏差) 短期重复性:...
  • Seite 308: 最低系统要求

    最低系统要求 Macintosh ® Intel® CPU,Mac OS X 10.5.8、10.6.8 或 10 [安装有最新升级],1GB 可用 RAM,2GB 可用硬 盘空间,1024 x 600 或更高像素的显示屏分辨率,通电 USB 端口,需要通过 DVD 驱动器或高速 联网来下载、安装以及更新软件。双显示支持需要 2 张视频卡或 1 个支持所载入的 LUT 双视频的 双头视频卡。用户必须拥有管理员权限才能安装和卸载应用程序。 Windows ® Intel® Pentium® 4 或 AMD Athlon XP™ 或以上 CPU、Microsoft® Windows® XP®、Windows Vista®、Windows 7®(所有均为...
  • Seite 309 China RoHS Disclosure Table !"# EU RoHS COMPLIANCE - The Product(s), Parts, and Assemblies disclosed in this table comply to the threshold limits defined by the European Directive 2002/95/EC and exemptions listed in the Annex.

Diese Anleitung auch für:

I1basic pro 2I1publish pro 2I1publish pro 2 upgrade

Inhaltsverzeichnis