Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
X-Rite i1Pro Benutzerhandbuch

X-Rite i1Pro Benutzerhandbuch

Spectrophotometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i1Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für X-Rite i1Pro

  • Seite 2: Important Notices

    Important Notices CE Declaration FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT...
  • Seite 3: Safety Information

    Safety Information Safety Information LED ILLUMINATION EQUIPMENT INFORMATION RoHS/WEEE...
  • Seite 4 English Deutsch Français Italiano Español Português 日本語...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Table of contents Package Contents Device Overview Installation Device Status Indicators Calibrating the Device Scan Measurement Single Pass Scan Measurement Dual Pass Scan Measurement Spot Measurement Display Measurement Ambient Light Measurement Projector Measurement Periodic Maintenance Troubleshooting Warranty Service and Support Specification Minimum System Requirements...
  • Seite 6: Package Contents

    Package Contents...
  • Seite 7 Tripod Holder Base Plate (optional) Tripod Holder (optional) Ambient Light Measuring Head (optional) Protection Cover (optional) Display Holder Positioning Target Calibration Plate Measurement Device Carrying Case USB Cable Backup Board Ruler (optional) (optional) Application DVD Certificate of Performance User Manual...
  • Seite 8: Device Overview

    Device Overview Spectrophotometer...
  • Seite 9 Limiting Aperture Measurement Button Status Indicators Type Label with Serial Number Positioning Sensor Reference Gap for Ruler Mount Mounting Interface for Accessories USB Connector...
  • Seite 10: Installation

    Installation...
  • Seite 11 USB port. If connected successfully both status indicators light up solid white. The X-Rite i1Pro will not work if it is connected to the USB port on your keyboard or to a USB hub without external power supply. i1Pro power rating: 5 V...
  • Seite 12: Device Status Indicators

    Device Status Indicators...
  • Seite 13 The i1Pro device is equipped with two device status indicators on its top housing. The device status indicators provide feedback on the current status of the device and guide you through the measurement process. General device status: The device is either not connected to your computer, the software is not running, or the latest software to control the device is not installed on your computer.
  • Seite 14: Calibrating The Device

    Calibrating the Device...
  • Seite 15 Before you start measuring, please calibrate the device. If you own multiple devices make sure that the serial number on the back of the calibration plate matches the serial number of your i1Pro device. Refer to the user guide of your measurement software for additional information on the calibration process.
  • Seite 16: Scan Measurement

    Thanks to this technology the virtual aperture of the i1Pro device adapts to the length of a patch. For best measurement results the length of the patches on your test chart should be selected based on the resolution of your printer.
  • Seite 17 In a single pass scan measurement and during the first pass of the dual pass scan measurement, the patches are illuminated with the tungsten filament lamp in the i1Pro device. If a second pass is required the patches are illuminated with a UV LED during the measurement.
  • Seite 18 Scan Measurement...
  • Seite 19 3. Place the ruler on the backup board. 4. Position the i1Pro device in the carriage on the ruler. Make sure that the positioning pins on the carriage slide into the reference gaps on the bottom of the i1Pro device.
  • Seite 20: Single Pass Scan Measurement

    Single Pass Scan Measurement 1. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white. 2. Position the ruler with the device on the white paper in front of row #1 of your test chart. It does not matter if you scan the row from left to right or right to left. 3.
  • Seite 21 filament lamp enough time to warm up. Measure the row again but allow the lamp time to heat up before you start moving the i1Pro device. 1x green; 2x red flash the row was measured successfully but the software expected the measurement of a different row.
  • Seite 22: Dual Pass Scan Measurement

    Dual Pass Scan Measurement 1. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white. 2. Position the ruler with the device on the white paper in front of row #1 of your test chart. It does not matter if you scan the row from left to right or right to left. 3.
  • Seite 23 filament lamp enough time to warm up. Measure the row again but allow the lamp time to heat up before you start moving the i1Pro device. 1x green; the row was measured successfully but the software 2x red flash...
  • Seite 24: Spot Measurement

    Spot Measurement...
  • Seite 25 To prepare your i1Pro device for spot measurement you need to mount the i1Pro device on the positioning target. Make sure your device is calibrated and the status indicators are pulsating white before you mount it. Refer to the user guide of your measurement software for further details on the spot measurement process.
  • Seite 26: Display Measurement

    Display Measurement...
  • Seite 27 2. Mount the i1Pro measurement device on the display holder by inserting the mounting connector on the display holder in the mounting interface at the rear of the i1Pro device. Make sure that the nose of the i1Pro device seats firmly in the display holder.
  • Seite 28: Ambient Light Measurement

    Ambient Light Measurement...
  • Seite 29 Before you start measuring, please attach the ambient light measuring head on the limiting aperture of the i1Pro device. If you own multiple devices make sure that the serial number on the ambient light measuring head matches the serial number of your i1Pro device.
  • Seite 30 Projector Measurement...
  • Seite 31 2. Mount the i1Pro measurement device on the tripod holder by inserting the mounting connector on the tripod holder in the mounting interface at the rear of the i1Pro device.
  • Seite 32: Projector Measurement

    Projector Measurement...
  • Seite 33 Setup the i1Pro device for projector measurements. 1. Place the i1Pro device on the tripod holder next to the projector or at a distance in front of your screen. 2. Open the locking screw on the tripod holder and adjust the angle of the i1Pro device.
  • Seite 34: General Maintenance

    General Maintenance To maintain the measurement performance of your i1Pro over its life time, it is important to observe some rules and to periodically clean certain parts that are critical for measurement performance. transport the i1Pro must be always shipped in its original packaging.
  • Seite 35 1. To remove the limiting aperture turn it clockwise until the arrow points to the “unlocked” position on the i1Pro device. 2. Remove the limiting aperture from the device. Avoid touching the optics. 3. Slide the slider with the protection glass out of the limiting aperture.
  • Seite 36: Troubleshooting

    Troubleshooting...
  • Seite 37 Diagnostic Software Use the i1Diagnostics software if you believe your i1Pro is not functioning properly. If status indicators turn solid red after calibration the i1Pro’s internal sensor diagnostic has discovered a problem. In this case please perform the following steps: 1.
  • Seite 38: Warranty

    Repairs or replacement by X-Rite shall not revive an otherwise expired warranty, nor shall the same extend the duration of a warranty. X-Rite shall in no event be liable for losses or costs to Buyer in manufacturing, or for Buyer‘s overhead, other expenses, lost profits, goodwill, or any other special, indirect, consequential, incidental or other damages to...
  • Seite 39: Service And Support

    SUPPORT OPTIONS We are confident you will be pleased with your new X-Rite product. At the same time, we understand your need for on-demand support and training in today’s complex and rapidly evolving workflows. Because of this we are making the following on-line and free support tools available to registered users.
  • Seite 40: Specification

    Specification Spectral technology (holographic diffraction grating with 128 pixel diode array) ® engine: with built-in wavelengths check Spectral range: 380 - 730 nm Physical sampling interval: 3.5 nm Optical resolution: 10 nm Spectral reporting: 380 nm ... 730 nm in 10 nm steps Measurement frequency in scanning mode: 200 measurements per second...
  • Seite 41 10 x 10 mm (0.39” x 0.39”) (Width x Height) without sensor ruler Inter-Instrument-Agreement: 0.4 E94* average, 1.0 E94* max. (deviation from X-Rite manufacturing standard at a temperature of 23ºC (73.4ºF) on 12 BCRA tiles (D50, 2º)) Short-term repeatability: 0.1 E94* on white (D50,2°, mean of 10 measurements every 3 s on...
  • Seite 42: Minimum System Requirements

    Important note developed for older revisions of the i1Pro. In this case the new i1Pro operates in a downwards compatibility mode as wavelengths calibration and the position sensor won‘t be operational. To make use of the complete functionality of this...
  • Seite 43 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Geräteübersicht Installation Gerätestatusanzeige Gerätekalibrierung Streifenmessung Einfache Streifenmessung Doppelte Streifenmessung Einzelmessung Monitormessung Umgebungslichtmessung Projektormessung Allgemeine Wartung Fehlerbehebung Garantie Spezifikationen Minimale Systemvoraussetzungen...
  • Seite 44: Lieferumfang

    Lieferumfang...
  • Seite 45 Stativplatte (optional) Stativhalterung (optional) Umgebungslicht-Messkopf (optional) Schutzdeckel (optional) Monitorhalterung Positionsblende Messgerät Tragekoffer Messunterlage Lineal (optional) (optional) Software-DVD Zertifikat Benutzerhandbuch...
  • Seite 46: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Spektralfotometer Spectrophotometer...
  • Seite 47 Limiting Aperture Tubus Measurement Button Messtaste Status Indicators Statusanzeige Type Label with Serial Number Typenschild mit Seriennummer Positionssensor Positioning Sensor Referenzpunkte für Linealbefestigung Reference Gap for Ruler Mount Anschlussstelle für Zubehör Mounting Interface for Accessories USB Connector USB-Verbindung...
  • Seite 48: Installation

    Installation...
  • Seite 49 3. Entfernen Sie den Aufkleber mit der Warnung “Vor der Inbetriebnahme Software installieren und Handbuch lesen” und den Aufkleber auf dem Positionssensor vom Gerät. 4. Bitte schließen Sie nach Abschluss der Installation das i1Pro an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Bei korrekter Verbindung leuchten nun beide Status-LEDs in weiß.
  • Seite 50: Gerätestatusanzeige

    Gerätestatusanzeige...
  • Seite 51 Auf der Oberseite des i1Pro-Gehäuses befinden sich zwei Status-LEDs. Diese LEDs zeigen die verschiedenen Gerätezustände an, und leiten Sie durch den Messvorgang. Gerätestatus: Gerät ist nicht an den Computer angeschlossen ODER Software wurde nicht gestartet ODER Software ist nicht auf dem aktuellsten Stand.
  • Seite 52: Gerätekalibrierung

    Gerätekalibrierung...
  • Seite 53 Bitte kalibrieren Sie zuerst Ihr Gerät, ehe Sie anfangen zu messen. Falls Sie mehrere Geräte besitzen, dann überprüfen Sie bitte vor der Messung, ob die Seriennummer i1Pros übereinstimmt. Weitere durch einen Schieber geschützt. Öffnen Sie den Schieber, bis er einrastet, um auf 2.
  • Seite 54: Streifenmessung

    Messung (geeignet für die Mittelwertbildung) ungültige Messung Das i1Pro führt während einer Streifenmessung bis zu 200 Messungen pro Sekunde aus. Das Gerät verfügt über eine Messfelderkennungsfunktion. Hiermit kann ermittelt werden, welche Messungen gültig (Messung auf dem Messfeld) und welche ungültig sind (Messung zwischen zwei Feldern).
  • Seite 55 Messbedingungen Das Messgerät i1Pro unterstützt verschiedene Messarten. Die Streifen auf dem Testchart Messwerte benötigen. Bei einer einfachen Streifenmessung und im ersten Durchgang einer doppelten Streifenmessung werden die Messfelder im i1Pro mit einer Wolfram- Glühlampe beleuchtet. Im zweiten Durchgang einer doppelten Streifenmessung werden die Felder während der Messung mit einer UV-LED beleuchtet.
  • Seite 56 Streifenmessung...
  • Seite 57 Vor der Streifenmessung müssen Sie das i1Pro auf dem Lineal befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. 1. Messunterlage aufklappen. 3. Lineal auf der Messunterlage platzieren 4. i1Pro in der Halterung auf dem Lineal befestigen. Positionsstifte auf der Halterungsseite müssen in den Referenzpunkten auf der Unterseite des i1Pro sitzen.
  • Seite 58: Einfache Streifenmessung

    Einfache Streifenmessung 1. Gerät muss kalibriert sein, Statusanzeige muss weiß pulsieren. 2. Lineal mit Gerät auf Papierweiß vor Zeile 1 des Testcharts platzieren. Messrichtung (rechts nach links oder umgekehrt) ist egal. 3. Softwaremodus “Einfache Streifenmessung” wählen. 4. Gerätemesstaste drücken und vor Messung 1 Sekunde warten. Messtaste gedrückt halten, Gerät am Lineal entlang zum anderen Ende des Testcharts schieben.
  • Seite 59 2x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, einige Messfelder wurden nicht erkannt. Bitte messen Sie die Zeile neu, diesmal langsamer und achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem Testchart vor dem ersten Messfeld startet und nach dem letzten Messfeld endet. 4x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, Messung wurde zu früh gestartet und die Glühlampe war noch nicht bereit.
  • Seite 60: Doppelte Streifenmessung

    Doppelte Streifenmessung 1. Gerät muss kalibriert sein, Statusanzeige muss weiß pulsieren. 2. Lineal mit Gerät auf Papierweiß vor Zeile 1 des Testcharts platzieren. Messrichtung (rechts nach links oder umgekehrt) ist egal. 3. Softwaremodus “Doppelte Streifenmessung” wählen. 4. Gerätemesstaste drücken und vor Messung 1 Sekunde warten. Messtaste gedrückt halten, Gerät am Lineal entlang zum anderen Ende des Testcharts schieben.
  • Seite 61 2x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, einige Messfelder wurden nicht erkannt. Bitte messen Sie die Zeile neu, diesmal langsamer und achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem Testchart vor dem ersten Messfeld startet und nach dem letzten Messfeld endet. 4x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, Messung wurde zu früh gestartet und die Glühlampe war noch nicht bereit.
  • Seite 62: Einzelmessung

    Einzelmessung...
  • Seite 63 Vor der Einzelmessung müssen Sie das i1Pro auf der Positionsblende befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. Weitere Informationen zur Einzelmessung finden Sie im Handbuch Ihrer Software. 1. i1Pro auf Positionsblende installieren. Verbindungsstecker der Positionsblende mit Anschlussstelle auf der Geräterückseite verbinden.
  • Seite 64: Monitormessung

    Monitormessung...
  • Seite 65 Vor der Monitormessung müssen Sie das i1Pro auf der Monitorhalterung befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. 1. Länge des Gegengewichts an der Halterung ist variabel und kann an das Monitorformat angepasst werden.
  • Seite 66: Umgebungslichtmessung

    Umgebungslichtmessung...
  • Seite 67 Bitte befestigen Sie vor der Messung den Umgebungslicht-Messkopf am Tubus des i1Pro. Falls Sie mehrere Geräte besitzen, dann überprüfen Sie bitte vor der Messung, ob die Seriennummer auf dem Umgebungslicht-Messkopf mit der des i1Pros übereinstimmt. Der Umgebungslicht-Messkopf kann auch zusammen mit der Stativhalterung verwendet werden.
  • Seite 68: Projektormessung

    Projektormessung...
  • Seite 69 Für die Messung eines Projektors muss die Stativhalterung auf der Stativgewindeplatte installiert werden. Alternativ kann diese auch mit einer Standardstativschraube (1/4 Zoll) auf einem Stativ befestigt werden. Anschließend muss das i1Pro in der Stativhalterung installiert werden. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß...
  • Seite 70 Projektormessung...
  • Seite 71 Richten Sie nun das i1Pro für die Projektormessung ein. 1. i1Pro in Stativhalterung befestigen und neben dem Projektor oder vor der Projektion aufbauen. 2. Verschlussschraube an der Stativhalterung öffnen und Winkel des i1Pro anpassen. Gerätetubus muss auf die Mitte der Projektion gerichtet sein. Verschlussschraube schließen, wenn das Gerät korrekt positioniert ist.
  • Seite 72: Allgemeine Wartung

    Verwenden Sie das i1Pro nicht in Bereichen, in denen es wärmer als 35 °C oder kälter als 10 °C ist. Lagern Sie das i1Pro nicht in Bereichen, des Geräts kann bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und milder Seife abgewischt...
  • Seite 73 Reinigung das Schutzglas, und säubern Sie Glas und Tubus. des i1Pro zeigen. 1. Tubus im Uhrzeigersinn drehen. Pfeil muss auf das Symbol 2. Tubus vom Gerät entfernen. Bitte Optik nicht berühren. 3. Schutzglasschieber aus dem Tubus herausschieben. 4. Schutzglas reinigen und Innenseite des Tubus mit einem weichen Tuch mit Reinigungsalkohol auswischen.
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung...
  • Seite 75 Software i1Diagnostics Verwenden Sie das Programm i1Diagnostics, wenn Sie befürchten, dass das i1Pro nicht richtig funktioniert. Wenn die hat der interne Diagnosesensor des i1Pro ein Problem vorgefunden. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. i1Diagnostics Software starten. 2. Funktionstest gemäß Anweisungen aus der Software i1Diagnostics durchführen.
  • Seite 76: Garantie

    Zufriedenheit von X-Rite nachgewiesen wurde. Die Garantiefrist wird durch Reparatur oder Aust ausch defekter Teile durch X-Rite nicht erneuert bzw. verlängert. X-Rite haftet in keinem Fall für Verluste oder Produktions- kosten, zusätzliche Betriebskosten, sonstige Auslagen oder Gewinneinbußen, für eine Reduzierung des Unternehmens- wertes oder andere besondere, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden an Personen oder Eigentumswerten, die...
  • Seite 77: Service Und Technischer Kundendienst

    Sie sich an Ihren X-Rite-Vertragshändler für weitere Informationen. KUNDENDIENST/SUPPORT Sie werden an Ihrem neuen X-Rite Produkt viel Freude haben. Wir möchten Ihnen hiermit jedoch zusätzlich Support und Training für die komplexen Workflows und häufig wechselnden Prozesse anbieten, die Sie bedarfsgesteuert abrufen können.
  • Seite 78: Technische Daten

    Technische Daten Spektral- ® -Technologie (holografisches Beugungsgitter mit einem 128-Pixel- technologie: Diodenraster) mit integriertem Wellenlängentest Spektralbereich 380 - 730 nm Physikalisches Messintervall 3,5 nm Optische Auflösung 10 nm Spektrale Auflösung 380 nm ... 730 nm mit 10 nm Intervall Messfrequenz im Scanmodus 200 Messungen pro Sekunden Optik: Messgeometrie...
  • Seite 79 10 x 10 mm (Breite x Höhe) ohne Sensorlineal Messgeräteübereinstimmungt 0,4 E94* im Mittel, max. 1,0 E94* (Abweichung vom X-Rite Fertigungsstandard bei 23 °C im Einzelmessmo- 0,1 E94* auf weiß (D50/2°, Mittel aus 10 Messungen auf weiß alle 3 s ) Emissions-...
  • Seite 80: Minimalvoraussetzungen

    Anschlüssen LUT unterstützt, benötigt. Für die Installation und Deinstallation der Software muss der Benutzer administrative Zugriffsrechte haben. WICHTIG: Das X-Rite i1Pro kann mit Versionen des i1 Versionen von i1Pro entwickelt wurden. Das i1 funktionieren nicht. Um den vollen Funktionsumfang des Geräts ausnutzen zu können sollten Sie die neueste Version...
  • Seite 81 Manuel de l’utilisateur Table des matières Contenu du coffret Vue d’ensemble de l’instrument Installation Indicateurs d’état de l’instrument Étalonnage de l’instrument Mesure de balayage Mesure de balayage en une seule passe Mesure de balayage en deux passes Mesure d’accompagnement Mesure d’écran Mesure de l’éclairage ambiant Mesure de projecteur Maintenance générale...
  • Seite 82: Contenu Du Coffret

    Contenu du coffret...
  • Seite 83 Base du support pour trépied (en option) Support pour trépied (en option) Tête de mesure de l’éclairage ambiant (en option) Cache de protection (en option) Support pour écran Semelle de visée Plaque d’étalonnage Instrument de mesure Sacoche de transport Câble USB Panneau de support Règle (en option)
  • Seite 84: Vue D'ensemble De L'instrument

    Vue d´ensemble de l´instrument Spectrophotomètre Spectrophotometer...
  • Seite 85 Limiting Aperture Ouverture de limitation de faisceau Measurement Button Bouton de mesure Indicateurs d’état Status Indicators Type Label with Serial Number Étiquette du type d’instrument avec numéro de série Capteur de positionnement Positioning Sensor Emplacement de référence pour le montage de la règle Reference Gap for Ruler Mount Emplacement de fixation pour les accessoires Mounting Interface for Accessories...
  • Seite 86: Installation

    Installation...
  • Seite 87 3. Retirez l’autocollant vous demandant d’installer le logiciel et de lire le manuel avant toute utilisation de l’instrument, puis retirez l’autocollant protégeant le capteur de positionnement. 4. Une fois le logiciel installé, connectez l’i1Pro au port USB de votre ordinateur. En cas de connexion réussie, les deux indicateurs d’état émettent une lumière blanche continue.
  • Seite 88: Indicateurs D'état De L'instrument

    Indicateurs d´état de l´instrument...
  • Seite 89 L’i1Pro est équipé de deux indicateurs d’état situés sur la partie supérieure de l’instrument. Ceux-ci fournissent des informations sur l’état actuel de l’instrument et vous guident tout au long du processus de mesure. État général de l’instrument : ou la dernière version du logiciel de contrôle de l’instrument n’est pas installée sur votre ordinateur.
  • Seite 90: Étalonnage De L'instrument

    Étalonnage de l´instrument...
  • Seite 91 Si vous possédez plusieurs instruments, assurez-vous que le numéro de série figurant i1Pro. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre logiciel de mesure pour obtenir davantage d’informations sur le processus d’étalonnage. 1. Au centre de la plaque d’étalonnage se trouve un cache coulissant qui protège le déclic se fasse entendre pour exposer le carreau blanc de référence.
  • Seite 92: Mesure De Balayage

    Mesure valide (utilisée pour l’établissement d’une moyenne) Mesure non valide Lors d’une mesure de balayage, l’i1Pro effectue 200 mesures par seconde. La fonction de détection automatique des patchs de l’instrument fait la distinction entre les mesures utilisables (prises sur un patch) et les mesures inutilisables (prises entre deux patchs).
  • Seite 93 Lors d’une mesure de balayage en une seule passe et lors de la première passe d’une mesure de balayage de l’i1Pro. Si une deuxième passe est requise, les patchs sont éclairés au moyen d’une diode LED ultraviolette pendant la mesure.
  • Seite 94 Mesure de balayage...
  • Seite 95 Pour prendre une mesure de balayage, vous devez tout d’abord monter l’i1Pro sur la règle. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche avant de le monter. 1. Dépliez le panneau de support.
  • Seite 96: Mesure De Balayage En Une Seule Passe

    Mesure de balayage en une seule passe 1. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche. 2. Positionnez la règle sur laquelle repose l’instrument sur la partie blanche du papier, 3. Dans le logiciel, sélectionnez le mode de balayage en une seule passe. 4.
  • Seite 97 4 lumières rouges La ligne n’a pas été mesurée correctement, car vous avez démarré la mesure des patchs trop tôt sans préchauffer i1Pro. 1 lumière verte, 2 lumières rouges La ligne a été mesurée correctement, mais le logiciel logiciel.
  • Seite 98: Mesure De Balayage En Deux Passes

    Mesure de balayage en deux passes 1. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche. 2. Positionnez la règle sur laquelle repose l’instrument sur la partie blanche du papier, 3. Dans le logiciel, sélectionnez le mode de balayage en deux passes. 4.
  • Seite 99 4 lumières rouges La ligne n’a pas été mesurée correctement, car vous avez démarré la mesure des patchs trop tôt sans préchauffer i1Pro. 1 lumière verte, 2 lumières rouges La ligne a été mesurée correctement, mais le logiciel s’attendait 5.
  • Seite 100: Mesure D'accompagnement

    Mesure d´accompagnement...
  • Seite 101 4. Appuyez sur le bouton de mesure de l’instrument. Les indicateurs d’état de l’instrument s’éteignent au cours d’une mesure et émettent une lumière pulsatoire verte une fois la mesure terminée. 5. Pour ôter l’i1Pro de la semelle de visée, retirez avec précaution le connecteur de la i1Pro.
  • Seite 102: Mesure D'écran

    Mesure d´écran...
  • Seite 103 Pour prendre une mesure d’écran, vous devez tout d’abord monter l’i1Pro sur le support pour écran. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche avant de le monter. 1. Vous pouvez régler la longueur du contrepoids du support en fonction de la taille de votre écran.
  • Seite 104: Mesure De L'éclairage Ambiant

    Mesure de l´éclairage ambiant...
  • Seite 105 figurant sur la tête de mesure de l’éclairage ambiant correspond au numéro de série de votre i1Pro. Vous pouvez également utiliser la tête de mesure de l’éclairage ambiant conjointement avec le support pour trépied.
  • Seite 106 Mesure de projecteur...
  • Seite 107 Pour prendre une mesure de projecteur avec l’i1Pro, vous devez tout d’abord monter le support pour trépied sur sa base ou sur tout autre trépied muni d’une vis standard (1/4 pouce, soit 6,35 mm). Montez ensuite l’i1Pro sur le support pour trépied. Assurez-vous que votre instrument est étalonné...
  • Seite 108: Mesure De Projecteur

    Mesure de projecteur...
  • Seite 109 2. Desserrez la vis de réglage située sur le support pour trépied et ajustez l’angle de l’i1Pro. L’ouverture de limitation de faisceau de l’i1Pro doit pointer vers le centre de votre écran. Serrez la vis de réglage lorsque l’instrument est correctement positionné.
  • Seite 110: Maintenance Générale

    Maintenance générale Pour garantir la bonne performance de votre i1Pro tout au long de son cycle de vie, il est important d’observer quelques règles de base et de nettoyer périodiquement certaines i1Pro est sensible aux chocs mécaniques. Pour éviter tout dommage, transportez systématiquement l’i1Pro dans son emballage d’origine.
  • Seite 111 Vous pouvez ôter le verre de protection pour le 1. Pour ôter l’ouverture de limitation de faisceau, tournez-la dans le sens des (position déverrouillée) sur l’i1Pro. 2. Retirez l’ouverture de limitation de faisceau de l’instrument. Évitez de toucher la partie optique.
  • Seite 112: Dépannage

    Dépannage...
  • Seite 113 Logiciel de diagnostic Vous pouvez utiliser le logiciel i1Diagnostics si vous estimez que votre i1Pro ne fonctionne pas correctement. Si les indicateurs d’état émettent une lumière rouge continue après l’étalonnage de l’i1Pro, cela signifie qu’un problème interne a été détecté.
  • Seite 114: Garantie

    X-Rite. Une réparation ou un remplacement par X-Rite ne constitue pas une reprise d’une garantie expirée et ne prolonge pas la durée d’une garantie en cours. X-Rite ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de pertes ou de dommages de fabrication encourus par l’Acquéreur, de frais généraux ou autres dépenses, personnes ou aux biens, résultant d’une rupture de l’une ou l’autre clause de la présente garantie.
  • Seite 115: Service Et Support

    RECERTIFICATION X-Rite vous recommande de faire recertifier votre spectrophotomètre i1Pro tous les ans. Contactez votre revendeur X-Rite ou le centre de services X-Rite le plus proche de chez vous pour en savoir plus sur la recertification. CENTRES DE SERVICES chez vous ou contactez votre revendeur X-Rite pour plus d’informations.
  • Seite 116: Spécifications

    Spécifications Moteur Technologie i1 (réseau de diffraction holographique avec barrette de ® spectral : diodes de 128 pixels) avec vérification des longueurs d’onde intégrée Plage spectrale : 380 - 730 nm Intervalle d'échantillonnage 3,5 nm physique : Résolution optique : 10 nm Transmission spectrale : 380 nm ...
  • Seite 117 OBC : Correction des azurants optiques avec le logiciel i1Profiler Étalonnage : Manuel sur le carreau en céramique blanc externe Fond utilisé pour les mesures : panneau de support) Épaisseur maximale du support : 3 mm (0,12 pouce) sur le panneau de support Taille minimale de patch en mode de 7 x 10 mm (0,28 x 0,39 pouce) (hauteur x largeur) avec la règle...
  • Seite 118: Configuration Système Requise

    Configuration système requise Macintosh ® Processeur Intel ® RAM disponible, 2 Go d’espace disque dur disponible, résolution d’écran de 1024 x 600 pixels ou supérieure, port L’affichage sur deux moniteurs nécessite deux cartes vidéo ou une carte vidéo double moniteur prenant en charge le chargement de tables de conversion pour deux écrans.
  • Seite 119 Manuale dell‘utente Sommario Contenuto della confezione Panoramica del dispositivo Installazione Indicatori di stato del dispositivo Calibrazione del dispositivo Misurazione da scansione Misurazione da scansione singola Misurazione da scansione doppia Misurazione spot Misurazione display Misurazione luce ambiente Misurazione proiettore Manutenzione generale Soluzione dei problemi Garanzia Assistenza e supporto...
  • Seite 120: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione...
  • Seite 121 Piastra base del supporto per treppiede (opzionale) Supporto per treppiede (opzionale) Testina per misurazione della luce ambiente (opzionale) Coperchietto di protezione (opzionale) Supporto per display Target di posizione Piastra base di calibrazione Dispositivo di misurazione Valigetta trasporto Cavo USB Base di appoggio Righello (opzionale) (opzionale)
  • Seite 122: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo Spettrofotometro Spectrophotometer...
  • Seite 123 Limiting Aperture Apertura misurazione Measurement Button Pulsante misurazione Status Indicators Indicatori di stato Type Label with Serial Number Etichetta del tipo con numero di serie Sensore di posizione Positioning Sensor Spazio di riferimento per montaggio del righello Reference Gap for Ruler Mount Interfaccia di montaggio degli accessori Mounting Interface for Accessories USB Connector...
  • Seite 124: Installazione

    Installazione...
  • Seite 125 4. Dopo aver completato il processo d’installazione del software, collegare il dispositivo i1Pro alla porta USB del computer. Se collegato con successo, entrambi indicatori di stato si accendono bianco fisso.
  • Seite 126: Indicatori Di Stato Del Dispositivo

    Indicatori di stato del dispositivo...
  • Seite 127 Il dispositivo i1Pro è dotato di due indicatori di stato sul suo corpo superiore. Gli indicatori di stato del dispositivo forniscono un feedback sullo stato attuale del dispositivo e guidano l’utente attraverso il processo di misurazione. Stato generale del dispositivo: Il dispositivo non viene collegato al computer, il software non è...
  • Seite 128: Calibrazione Del Dispositivo

    Calibrazione del dispositivo...
  • Seite 129 fino a quando non scatta in posizione per accedere la ceramica bianca di riferimento su questa piastra base di calibrazione. 2. Posizionare il dispositivo i1Pro sulla piastra base di calibrazione. Il dispositivo deve trovarsi ben saldo sulla piastra base di calibrazione.
  • Seite 130: Misurazione Da Scansione

    Grazie a questa tecnologia l‘apertura virtuale del dispositivo i1Pro si adatta alla lunghezza di un patch. Per ottenere i migliori risultati di misurazione, la lunghezza dei patch sul diagramma di prova deve essere scelta in base alla risoluzione della stampante.
  • Seite 131 In una misurazione da scansione singola, e durante il primo passaggio della misurazione da scansione doppia, i patch sono illuminati con la lampada a filamento di tungsteno nel dispositivo i1Pro. Se un secondo passaggio è necessario, i patch sono illuminati con un LED UV durante la misurazione.
  • Seite 132: Misurazione Da Scansione Doppia

    Misurazione da scansione...
  • Seite 133 Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione da scansione, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul righello. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. 1. Aprire la base di appoggio.
  • Seite 134 Misurazione da scansione singola 1. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco. 2. Posizionare il righello con il dispositivo sulla carta bianca davanti alla riga #1 del destra o da destra a sinistra. 4.
  • Seite 135 filamento di tungsteno abbastanza tempo da riscaldarsi. Misurare di nuovo la riga, ma consentire il tempo alla lampada da scaldarsi prima di iniziare a spostare il dispositivo i1Pro. 1 x verde: 2 x rosso lampeggiante Misurazione della riga riuscita ma il previsto dal software è...
  • Seite 136 Misurazione da scansione doppia 1. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco. 2. Posizionare il righello con il dispositivo sulla carta bianca davanti alla riga #1 del destra o da destra a sinistra. 4.
  • Seite 137 filamento di tungsteno abbastanza tempo da riscaldarsi. Misurare di nuovo la riga, ma consentire il tempo alla lampada da scaldarsi prima di iniziare a spostare il dispositivo i1Pro. 1 x verde: 2 x rosso lampeggiante Misurazione della riga riuscita ma il previsto dal software è...
  • Seite 138: Misurazione Spot

    Misurazione spot...
  • Seite 139 Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione spot, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul target di posizione. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. Per ulteriori informazioni sul processo di misurazione spot, vedere il manuale d’uso del software di...
  • Seite 140: Misurazione Display

    Misurazione display...
  • Seite 141 Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione display, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul supporto per display. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. 1. È possibile regolare la posizione del contrappeso del supporto per display in base alle dimensioni dello schermo.
  • Seite 142: Misurazione Luce Ambiente

    Misurazione luce ambiente...
  • Seite 143 Prima di misurare, collocare la testina di misurazione della luce ambiente sull’apertura di misurazione del dispositivo i1Pro. Se si dispone di più dispositivi, assicurarsi che il numero di serie sulla testina di misurazione della luce ambiente corrisponde al numero di serie del dispositivo i1 utilizzata anche in combinazione con il supporto per treppiede.
  • Seite 144: Misurazione Proiettore

    Misurazione proiettore...
  • Seite 145 Per preparare il dispositivo i1Pro per le misurazioni di proiettori è necessario montare il supporto per treppiede sulla piastra base corrispondente o su un proprio treppiede con una vite standard 1/4”. Dopodiché è necessario montare il dispositivo i1Pro sul supporto per treppiede.
  • Seite 146 Misurazione proiettore...
  • Seite 147 Imposta il dispositivo i1Pro per eseguire misurazioni di proiettori. 1. Posizionare il dispositivo i1Pro sul supporto per treppiede accanto al proiettore o a una distanza davanti allo schermo. 2. Aprire la vite di fissaggio sul supporto per treppiede e regolare l’angolazione del dispositivo i1Pro.
  • Seite 148: Manutenzione Generale

    Manutenzione generale Per mantenere la prestazione colorimetrica del dispositivo i1Pro durante sua durata, è importante osservare alcune regole e di pulire periodicamente alcune parti che sono fondamentali per la prestazione delle misurazioni. i1Pro è sensibile agli urti meccanici. Il dispositivo i1Pro deve essere trasportato nella confezione originale per evitare danni.
  • Seite 149 1. Per rimuovere l’apertura di misurazione, ruotarla in senso orario fino a quando sul dispositivo i1Pro. la freccia indichi la marcatura “unlocked” 2. Rimuovere l’apertura di misurazione dal dispositivo. Evitare di toccare il gruppo ottico.
  • Seite 150: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi...
  • Seite 151 Software diagnostico Utilizzare il software i1Diagnostics se si crede che il dispositivo i1Pro non funziona correttamente. Se gli indicatori di stato diventano rosso fisso dopo la calibrazione, significa che il diagnostico del sensore interno del dispositivo i1Pro ha scoperto un problema.
  • Seite 152: Garanzia

    TERMINI DELLA GARANZIA X-Rite garantisce questo prodotto da qualsiasi difetto dei materiali e della manifattura per un periodo di dodici (12) mesi gratuitamente le parti difettose a sua discrezione. (Questa garanzia non si applica ai pezzi di consumo.) Questa garanzia non si applica a beni forniti in virtù...
  • Seite 153: Assistenza E Supporto

    - Al momento si sta usando un hardware e una piattaforma (sistema operativo) supportati. workflow, nonché di un’assistenza successiva ai periodi di garanzia, ci pregiamo di offrire programmi di assistenza e opzioni di formazione a pagamento a cura degli esperti del colore di X-Rite. Per maggiori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo: www.xrite.com/i1Profiler/Supportoptions...
  • Seite 154: Specifica

    Specifica Meccanismo tecnologia i1 (reticolo a diffrazione olografica con matrice fotodiodi di ® spettrale: 128 pixel) con controllo incorporato delle lunghezze d’onda Intervallo spettrale: 380 - 730 nm Intervallo fisico di campionamento: 3,5 nm Risoluzione ottica: 10 nm Rapporto spettrale: 380 nm ...
  • Seite 155 Concordanza interstrumentale: media di 0.4 E94*, massima di 1.0 E94* (deviazione dallo standard di fabbricazione X-Rite a 23 °C (73.4 °F) su 12 ceramiche BCRA (D50, 2°)) 0.1 E94* su bianco (D50, 2° rispetto al valore medio di 10 misurazioni...
  • Seite 156: Requisiti Minimi Di Sistema

    Requisiti minimi di sistema Macintosh ® Processore Intel ® , Mac OS X 10.5.8, 10.6.8 o 10.7 (con gli aggiornamenti più recenti installati), 1 GB di RAM disponibile, 2 GB di spazio disponibile sul disco fisso, monitor con risoluzione di 1024 x 600 pixel o superiore, porta supporto per doppio display richiede la presenza di 2 schede video oppure di una scheda video Dual Head che supporti le tabelle LUT a doppio video.
  • Seite 157 Manual de uso Contenido Contenido del paquete Visión general del dispositivo Instalación Indicadores de estado del dispositivo Calibrar el dispositivo Medición por digitalización Medición por digitalización única Medición por digitalización doble Medición de punto Medición de pantallas Medición de la luz ambiente Medición de proyectores Mantenimiento general Solución de problemas...
  • Seite 158: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete...
  • Seite 159 Placa base del soporte para trípode (opcional) Soporte para trípode (opcional) Cabezal de medición de la luz ambiente (opcional) Tapa de protección (opcional) Soporte para pantalla Marcador de posicionamiento Placa base de calibración Dispositivo de medición Dispositivo de medición Dispositivo de medición Dispositivo de medición Maletín de transporte Cable USB...
  • Seite 160: Visión General Del Dispositivo

    Spectrophotometer Espectrofotómetro...
  • Seite 161 Limiting Aperture Abertura de medición Measurement Button Botón de medición Status Indicators Indicadores de estado Type Label with Serial Number Etiqueta del tipo con número de serie Sensor de posicionamiento Positioning Sensor Espacio de referencia para montaje de la regla Reference Gap for Ruler Mount Interfaz de montaje para accesorios Mounting Interface for Accessories...
  • Seite 162: Instalación

    Instalación...
  • Seite 163 4. Luego de completar el proceso de instalación del software, conecte el dispositivo i1Pro al puerto USB de la computadora. Si la conexión es correcta, los dos indicadores de estado se encienden en color blanco fijo.
  • Seite 164: Indicadores De Estado Del Dispositivo

    Indicadores de estado del dispositivo...
  • Seite 165 El dispositivo i1Pro está equipado con dos indicadores de estado en la parte superior de su cuerpo. Los indicadores de estado del dispositivo le proporcionan información sobre el estado actual del dispositivo y le guiarán a lo largo del proceso de medición.
  • Seite 166: Calibrar El Dispositivo

    Calibrar el dispositivo...
  • Seite 167 Consulte el manual del usuario del software de medición para obtener más información sobre el proceso de calibración.
  • Seite 168: Medición Por Digitalización

    Gracias a esta tecnología, la abertura virtual del dispositivo i1Pro se adapta a la longitud de un parche. Para mejores resultados de las mediciones, la longitud de los parches en el gráfico de prueba debe ser seleccionada en función de la resolución de la impresora.
  • Seite 169 En una medición por digitalización única, y durante el primer paso de la medición por digitalización doble, los parches se iluminan con la lámpara de filamento de tungsteno en el dispositivo i1Pro. Si es necesario un segundo paso, los parches se iluminan con un LED UV durante la medición.
  • Seite 170 Medición por digitalización...
  • Seite 171 2. Utilice la abrazadera para fijar el gráfico de prueba en el tablero de respaldo. 3. Coloque la regla sobre el tablero de respaldo. 4. Coloque el dispositivo de medición i1Pro en el carril sobre la regla. Asegúrese de que las clavijas de posicionamiento en el carril deslicen hasta los espacios de referencia en la parte inferior del dispositivo i1Pro.
  • Seite 172: Medición Por Digitalización Única

    Medición por digitalización única 1. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco. 2. Coloque la regla con el dispositivo sobre el papel blanco delante de la fila #1 del derecha o de derecha a izquierda.
  • Seite 173 filamento de tungsteno tiempo suficiente para calentarse. Mida la fila de nuevo, pero espere el tiempo necesario para la lámpara calentarse antes de empezar a mover el dispositivo i1Pro. 1x verde; 2x rojo parpadeante La fila se ha medido correctamente, pero el software esperaba la medición de otra fila.
  • Seite 174: Medición Por Digitalización Doble

    Medición por digitalización doble 1. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco. 2. Coloque la regla con el dispositivo sobre el papel blanco delante de la fila #1 del derecha o de derecha a izquierda.
  • Seite 175 filamento de tungsteno tiempo suficiente para calentarse. Mida la fila de nuevo, pero espere el tiempo necesario para la lámpara calentarse antes de empezar a mover el dispositivo i1Pro. 1x verde; 2x rojo parpadeante La fila se ha medido correctamente, pero el software esperaba la medición de otra fila.
  • Seite 176: Medición De Punto

    Medición de punto...
  • Seite 177 Para preparar el dispositivo i1Pro para una medición de punto, es necesario montarlo en el objetivo de posicionamiento. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco antes de montarlo. Consulte el manual del usuario del software de medición para obtener más información sobre el...
  • Seite 178: Medición De Pantallas

    Medición de pantallas...
  • Seite 179 2. Monte el dispositivo de medición i1Pro en el soporte para pantalla insertando el conector de montaje en el soporte en la interfaz de montaje en la parte trasera del dispositivo i1Pro.
  • Seite 180: Medición De La Luz Ambiente

    Medición de la luz ambiente...
  • Seite 181 También es posible utilizar el cabezal de medición de la luz ambiente en conjunción con el soporte para trípode.
  • Seite 182 Medición de proyectores...
  • Seite 183 Para preparar el dispositivo i1Pro para la medición de la pantalla de un proyector, es necesario montar el soporte para trípode en la placa base correspondiente, o bien en un trípode con un tornillo estándar de 1/4” no fornecido. Después, monte el dispositivo i1Pro sobre el soporte para trípode.
  • Seite 184: Medición De Proyectores

    Medición de proyectores...
  • Seite 185 Configure el dispositivo i1Pro para realizar mediciones de pantallas de proyectores. 1. Coloque el dispositivo i1Pro en el soporte para trípode al lado del proyector o a una distancia frente a la pantalla del proyector. 2. Abra el tornillo de bloqueo en el soporte para trípode y ajuste el ángulo del dispositivo i1Pro.
  • Seite 186: Mantenimiento General

    Mantenimiento general Para mantener el desempeño de las mediciones de su dispositivo i1Pro durante su tiempo de vida útil, es importante observar algunas reglas y limpiar periódicamente ciertas partes que son fundamentales para dicha finalidad. i1Pro es sensible a los choques mecánicos. Para evitar daños durante el transporte, se debe enviar el dispositivo i1Pro en su embalaje original.
  • Seite 187 1. Para sacar la abertura de medición, gírela en sentido horario hasta que la flecha señale la marca “unlocked” en el dispositivo i1Pro. 2. Quite la abertura de medición del dispositivo. Evite tocar la óptica del instrumento. 3. Deslice la barra con el vidrio de protección para fuera de la abertura de medición.
  • Seite 188: Solución De Problemas

    Solución de problemas...
  • Seite 189 Software de diagnóstico Utilice el software i1Diagnostics si usted cree que el dispositivo i1Pro no está funcionando correctamente. Si los indicadores de estado muestran el color rojo fijo después de la calibración, el diagnóstico sensor interno del dispositivo i1Pro ha descubierto un problema.
  • Seite 190: Garantía

    Por ningún motivo intente desmontar el dispositivo i1Pro de X-Rite. El desmontaje no autorizado del instrumento anulará todas las solicitudes de garantía. Póngase en contacto con el Soporte o el Centro de Soporte de X-Rite más próximo si considera que el instrumento ya no funciona o bien no funciona correctamente.
  • Seite 191: Servicio Y Asistencia

    X-Rite más cercano. CENTROS DE SERVICIOS Visite nuestro sitio Web i1Pro en http://xrite.com para localizar el Centro de Servicios X-Rite más próximo o póngase en contacto con su distribuidor de X-Rite para obtener más información.
  • Seite 192: Especificación

    Especificación Mecanismo tecnología i1 (red de difracción holográfica con grupo de diodos de 128 ® espectral: píxeles) con comprobación de longitudes de onda Rango espectral: 380 - 730 nm Intervalo de tomas de muestras: 3,5 nm Resolución óptica: 10 nm Registro espectral: 380 nm ...
  • Seite 193 10 mm x 10 mm (0.39” x 0.39” (anchura x altura) sin la regla del sensor Correlación entre instrumentos: 0.4 E94* promedio, 1.0 E94* máximo (desviación del estándar de fabricación de X-Rite a 23 °C (73.4°F) basado en 12 cerámicas BCRA (D50, 2°)) Repetitividad a corto plazo: 0.1 E94* sobre cerámica blanca (D50, 2°, promedio de 10 mediciones...
  • Seite 194: Requisitos Mínimos Del Sistema

    Nota importante fueron desarrollados para versiones antiguas del dispositivo i1Pro. En este caso, el nuevo dispositivo i1Pro funciona en un modo de compatibilidad regresivo, ya que no estarán disponibles el modo de medición M0 (sin filtro) ISO 13655 ni las nuevas funciones, como las luces indicadoras de estado, la calibración interna de las longitudes de onda y el sensor...
  • Seite 195: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Índice Conteúdo da Embalagem Visão Geral do Dispositivo Instalação Indicadores de Estado do Dispositivo Calibrar o Dispositivo Medição de Digitalização Medição de Digitalização Única Medição de Digitalização Dupla Medição Pontual Medição de Telas Medição da Luz Ambiente Medição de Telas de Projetores Manutenção Geral Solução de Problemas...
  • Seite 196: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da Embalagem...
  • Seite 197 Placa da Base do Suporte para Tripé (opcional) Suporte para Tripé (opcional) Cabeça de Medição da Luz Ambiente (opcional) Tampa Protetora (opcional) Suporte de Telas Alvo de Posicionamento Placa de Calibração Dispositivo de Medição Maleta de Transporte Cabo USB Prancheta de Apoio Esquadro (opcional) (opcional)
  • Seite 198: Visão Geral Do Dispositivo

    Visão Geral do Dispositivo Spectrophotometer Espectrofotômetro...
  • Seite 199 Limiting Aperture Abertura de Medição Measurement Button Botão de Medição Status Indicators Indicadores de Estado Type Label with Serial Number Sensor de Posicionamento Positioning Sensor Espaço de Referência para a Montagem em Esquadro Reference Gap for Ruler Mount Interface de Montagem para Acessórios Mounting Interface for Accessories USB Connector Conector USB...
  • Seite 200: Instalação

    Instalação...
  • Seite 201 4. Depois de terminar o processo de instalação do aplicativo, conecte o instrumento indicadores de estado acenderão na cor branca fixa. O dispositivo X-Rite i1 teclado ou a um concentrador de portas USB sem fornecimento externo de energia. Especificação elétrica do i1Pro: 5 V 500 mA.
  • Seite 202: Indicadores De Estado Do Dispositivo

    Indicadores de Estado do Dispositivo...
  • Seite 203 O dispositivo i1Pro vem equipado com dois indicadores de estado na parte de cima do corpo do aparelho. Estes indicadores fornecem informações sobre o estado atual do dispositivo e orientações no decorrer do processo de medição. Estado geral do dispositivo: Apagado O dispositivo não está...
  • Seite 204: Calibrar O Dispositivo

    Calibrar o Dispositivo...
  • Seite 205 Consulte o guia do usuário do seu aplicativo de medição para obter informações adicionais sobre o processo de calibração.
  • Seite 206: Medição De Digitalização

    Graças a esta tecnologia, a abertura virtual do dispositivo i1Pro adapta-se ao comprimento de uma seção de cores. Para obter ótimos resultados de medição, selecione o comprimento das impressoras com resoluções mais baixas, ou com uma retícula granulosa, você...
  • Seite 207 filamento de tungstênio existente no dispositivo i1Pro. Se for necessária uma segunda passagem, as seções de cores serão iluminadas com um LED UV durante a medição.
  • Seite 208 Medição de Digitalização...
  • Seite 209 2. Use a garra para prender o gráfico de prova sobre a pista da prancheta de apoio. 3. Coloque o esquadro sobre a pista da prancheta de apoio. 4. Coloque o dispositivo i1Pro no trilho do esquadro. Certifique-se de que os pinos de posicionamento sobre o trilho deslizem para os espaços de referência situados na parte de baixo do dispositivo i1Pro.
  • Seite 210: Medição De Digitalização Única

    Medição de Digitalização Única 1. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca. gráfico de prova. O sentido da digitalização da fileira não faz diferença, quer seja da direita para a esquerda ou vice-versa. 3.
  • Seite 211 filamento de tungstênio tempo suficiente para aquecer-se. Meça a fileira novamente, mas dê tempo suficiente para que a lâmpada se aqueça antes de começar a mover o dispositivo i1Pro. 1 verde; 2 vermelhos piscantes A fileira foi medida com êxito, mas o aplicativo esperava a medição de uma outra fileira.
  • Seite 212: Medição De Digitalização Dupla

    Medição de Digitalização Dupla 1. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca. gráfico de prova. O sentido da digitalização da fileira não faz diferença, quer seja da direita para a esquerda ou vice-versa. 3.
  • Seite 213 filamento de tungstênio tempo suficiente para aquecer-se. Meça a fileira novamente, mas dê tempo suficiente para que a lâmpada se aqueça antes de começar a mover o dispositivo i1Pro. 1 verde; A fileira foi medida com êxito, mas o aplicativo esperava 2 vermelhos piscantes a medição de uma outra fileira.
  • Seite 214: Medição Pontual

    Medição Pontual...
  • Seite 215 1. Monte o dispositivo de medição i1Pro sobre o alvo de posicionamento inserindo o conector de montagem sobre o alvo que está na interface de montagem situada na parte de trás do dispositivo i1Pro.
  • Seite 216: Medição De Telas

    Medição de Telas...
  • Seite 217 4. Configure o aplicativo para medição de telas e inicie o processo de medição no aplicativo. As luzes dos indicadores de estado apagam-se durante a medição. 5. Para retirar o dispositivo i1Pro do suporte de telas, puxe com cuidado o conector de montagem com o suporte removendo-o da interface de montagem situada na parte...
  • Seite 218: Medição Da Luz Ambiente

    Medição da Luz Ambiente...
  • Seite 219 Caso você tenha vários dispositivos, certifique-se de que o número de série na cabeça de medição da luz ambiente combina com o número de série do seu dispositivo i1Pro. A cabeça de medição da luz ambiente também pode ser usada em conjunto com o suporte para tripé.
  • Seite 220 Medição de Telas de Projetores...
  • Seite 221 3. Para retirar o dispositivo i1Pro do suporte para tripé, puxe com cuidado o conector de montagem com o suporte removendo-o da interface de montagem situada na...
  • Seite 222: Medição De Telas De Projetores

    Medição de Telas de Projetores...
  • Seite 223 Configure o dispositivo i1Pro para realizar medições de telas de projetores. 1. Coloque o dispositivo i1Pro no suporte para tripé próximo ao projetor ou a uma certa 2. Desatarraxe o parafuso de trava no suporte para tripé e ajuste o ângulo do dispositivo i1Pro.
  • Seite 224: Manutenção Geral

    Manutenção Geral Para manter o desempenho colorimétrico do dispositivo i1Pro durante toda a sua vida útil, é importante observar algumas regras e periodicamente limpar certas partes que são cruciais para o desempenho das medições. i1Pro é afetado por golpes mecânicos. Para evitar danos durante o transporte, o i1Pro sempre deverá...
  • Seite 225 ficar sujo após algum tempo. É possível retirar o vidro protetor para limpá-lo bem como o interior da abertura de medição: 1. Para remover a abertura de medição, gire-a em sentido horário até que a seta aponte para a marcação “unlocked” (destravada) no dispositivo i1Pro.
  • Seite 226: Solução De Problemas

    Solução de Problemas...
  • Seite 227 Use o aplicativo i1Diagnostics caso considere que o dispositivo i1Pro não esteja funcionando corretamente. Se os indicadores de estado ficarem na cor vermelho fixo após a calibração, significa que o diagnóstico do sensor interno do i1Pro detectou um problema. 1. Inicie o aplicativo i1Diagnostics.
  • Seite 228: Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA A X-Rite dá garantia de 12 (doze) meses para este produto (contados a partir da data da venda) quanto a defeitos em termos de materiais e de fabricação, salvo no caso de aplicação de outra regulamentação local. Durante tal período por esta garantia as peças de consumo regular.) A presente garantia não se aplica a quaisquer mercadorias que,...
  • Seite 229: Manutenção E Suporte Técnico

    Centro de Serviços da X-Rite mais próximo para mais informações sobre a recertificação. CENTROS DE SERVIÇOS Visite nosso sítio eletrônico do i1Pro em http://xrite.com para localizar o Centro de Serviços da X-Rite mais próximo ou entre em contato com o seu representante de vendas da X-Rite para obter mais informações.
  • Seite 230: Especificações

    Especificações Mecanismo tecnologia i1 (grade de difração holográfica com rede de fotodiodos de ® espectral: 128 pixéis) com verificação incorporada dos comprimentos de onda Faixa espectral: 380 - 730 nm Intervalo de amostragem física: 3,5 nm Resolução óptica: 10 nm Registro espectral: 380 nm ...
  • Seite 231 10 mm x 10 mm (0.39” x 0.39” (largura x altura) sem esquadro sensor Concordância inter-instrumental: Média de 0.4 E94*, máximo de 1.0 E94* (desvio do padrão de fabricação da X-Rite a uma temperatura de 23 °C (73.4 °F) para 12 cerâmicas BCRA (D50, 2°)) Repetibilidade a curto prazo: 0.1 E94* sobre branco (D50, 2°, média de 10 medições a cada 3...
  • Seite 232: Requisitos Mínimos De Sistema

    Administrador para instalar e desinstalar o aplicativo. Nota importante O dispositivo X-Rite i1Pro pode ser utilizado com versões mais antigas do conjunto de desenvolvimentos do aplicativo um modo de compatibilidade regressiva, já que não será possível utilizar o dispositivo no modo de medição M0 (Sem Filtro) ISO 13655 nem as novas funções, como as luzes indicadoras do estado, a calibração interna dos comprimentos...
  • Seite 233 ユーザーマニュアル 目次 パッケージ内容 装置の概要 インストール 装置のステータスインジケータ 装置のキャリブレーション スキャン測定 シングルスキャン測定 デュアルスキャン測定 スポッ ト測定 測定値を表示 環境光の測定  プロジェクタの測定 メンテナンス トラブルシューティング 製品保証 サービス/サポート 仕様 システム必要条件...
  • Seite 234 パッケージ内容...
  • Seite 235 三脚ホルダーベースプレート (オプション) 三脚ホルダー (オプション) 環境光源測定ヘッ ド (オプション) 保護カバー (オプション) ディスプレイホルダー ポジショニング ターゲッ ト キャリブレーションプレート 測定器 ケース USBケーブル バッキングボード ルーラー (オプション) (オプション) アプリケーションDVD 性能証明書 ユーザーマニュアル...
  • Seite 236 装置の概要 分光測色計 Spectrophotometer...
  • Seite 237 測定アパーチャー Limiting Aperture 測定ボタン Measurement Button ステータスインジケータ Status Indicators モデル名、 シリアル番号の表示ラベル Type Label with Serial Number ポジショニングセンサー Positioning Sensor ルーラー取付用リファレンスギャップ Reference Gap for Ruler Mount アクセサリ取付用インターフェース Mounting Interface for Accessories USBコネクタ USB Connector...
  • Seite 238 インストール...
  • Seite 239 ください。 詳細は同梱ソフトウェアのDVDをご参照ください。 3. 装置から 「初めて使用する前にソフトウェアをインストールし説明書をお 読みください」 の警告シールおよびポジショニングセンサーのシールを 取り外してください。 4. ソフトウェアのインストールが終了後、 i1Pro装置をコンピュータのUSBポ ートに接続してください。 正常に接続すれば両方のステータスインジケ ータ が白で点灯します。 エ ッ ク ス ラ イ ト 社 の i 1 P r o が キ ー ボ ー ド の U S B ポ...
  • Seite 240 装置のステータスインジケータ...
  • Seite 241 装置のステータスインジケータは、 装置の現在の状態を表示し測定プロセス をガイドします。 装置の一般ステータス (1)装置がコンピュータに接続されていないか、 (2)ソフト ウェアが実行されていない、 または(3)装置を管理する最 新ソフトウェアがコンピュータにインストールされていま せん。 3番目の場合、 装置はソフトウェアと互換モードで そのまま使用でき、 ソフトウェアがサポートするi1Pro装置 の旧バージョンで動作します。 白の点灯 機器は接続されていますが、 キャリブレーションが必要 です。 白の点滅 装置が接続されており、 測手の準備が完了しています。 赤の点灯 装置のキャリブレーションに失敗しました。 ( 詳しくはトラ ブルシューティングのセクションをご覧く ださい。 ) 装置ステータスインジケータの測定への影響を避けるめに、 測定中は装置 ステータスのインジケータがOFFに切り替わります。...
  • Seite 242 装置のキャリブレーション...
  • Seite 243 測定を開始する前に、 装置のキャリブレーションを実行してください。 複数の装置を 保有する場合は、 キャリブレーションプレート裏のシリアル番号がi1Pro装置のシリア ル番号と一致することを確認してください。 キャリブレーション手順については、 測 定ソフトウェアの説明書をご参照ください。 1. キャリブレーションプレートの中央には、 ホワイトキャリブレーションタイルを 保護するスライダーがあります。 この保護スライダーをカチッと音がするまで開 き、 キャリブレーションプレートの白色リファレンスセラミックタイルにアクセス します。 2. i1Pro測定器をキャリブレーションプレートにセッ トします。 装置をキャリブレー ションプレートに安定させてセッ トしてください。 3. ソフトウェアを装置のキャリブレーションにセットし、 測定ボタンを押します。 キャリブレーション中は、 ステータスインジケータの照明がOFFに切り替わり ます。 装置のキャリブレーションが終了したら、 ステータスインジケータの照明 は白で点滅します。 キャリブレーションに失敗した場合、 ステータスインジ ケータ (アイコン) は赤で点滅し、 白の点灯に変わります。 4. キャリブレーションの終了後、 白色セラミックタイルの保護スライダーを閉じて...
  • Seite 244 スキャン測定 バーチャルアパーチャー技術 スキャニング中のバーチャルアパーチャーの サイズはパッチの長さに依存します。 平均処理に使用される有効な測定 無効な測定 i1Pro装置は、 スキャン測定において1秒間に200回の測定を行います。 装置 の自動パッチ検出機能は、 パッチの有効な測定値とパッチ間の無効な測 定値を判別します。 パッチの有効な測定値は平均化され、 装置は平均測定 結果をソフトウェアに出力します。 この技術により、 i1Pro装置のバーチャル アパーチャーはパッチの長に対して適応することが可能です。 最良の測定 結果を得るには、 テストチャートのパッチ長をプリンタの解像度に基づい て選択してください。 低解像度または粗い線数のプリンタには、 テストチャ ートのパッチ長を長く取るように設定してください。...
  • Seite 245 測定条件 i1Pro測定器は複数の測定条件をサポートします。 UVに対してターゲッ トを どの条件でスキャンするかにより、 テストチャートの各列を1回または2回 測定する必要があります。 シングル測定およびデュアル測定の1回目の測 定では、 i1Pro装置はタングステンフィラメントランプで照明します。 2回目 の測定が必要な場合は、 UV LEDに切り替えて照明します。 次の測定条件にはシングル (1回) 測定を行います : • ISO 13655 M0 ¦ UVを含むタングステンフィラメントランプ (フィルタ なし) 次の測定状態にはデュアル (2回) 測定が必要です : • ISO 13655 M1 ¦ D50 • ISO 13655 M2 ¦ UV除去の照明 (UVカッ ト)...
  • Seite 246 スキャン測定...
  • Seite 247 要があります。 取り付け前に、 装置がキャリブレーションされており、 ステ ータスインジケータの照明 が白で点滅していることを確認してくださ い。 1. バッキングボードを開きます。 2. 留め金を使い、 テストチャートをバッキングボードに固定します。 3. ルーラーをバッキングボードにセッ トします。 4. i1Pro装置をルーラーの専用台にセッ トします。 専用台のポジショニン グピンがi1Pro装置底のリファレンスギャップに挿入されていることを 確認してください。 i1Pro装置が専用台に固定されていることを再度確 認してください。 5. スキャニング測定を行う際、 装置の測定アパーチャーがルーラーのガ イドレールにしっかり挿入されることを確認してください。 i1Pro装置およびプリント用紙の表面との距離は、 測定精度にとっ て重要です。 装置の測定アパーチャーまたはルーラーのガイドレ ールの端が消耗されている場合は交換してください。 交換部品は エックスライト社サービスセンターまでお問い合わせください。...
  • Seite 248 シングルスキャン測定 1. 取り付け前に、 装置がキャリブレーションされており、 ステータスイン ジケータの照明 が白で点滅していることを確認してください。 2. 装置がテストチャートの1列目横の紙端の白色用紙上にく るように、 ル ーラーをセッ トしてください。 列をスキャンする際は、 左右どちらから でもかまいません。 3. ソフトウェアをシングルスキャニングモードに設定します。 4. 装置の測定ボタンを押し、 装置のスキャンを開始する前に1秒間お待ち ください。 測定ボタンはテストチャートの反対側の白色用紙上にく るま で押し下げた状態にしておきます。 タングステンフ ィラメントランプのウ ォームアップを行うため、 測定処理の前に少しの遅延時間が必要です。 装置のステータスインジケータ は、 測定の終了後に測定が成功し たかどうかをフ ィードバック表示します。...
  • Seite 249 2x 緑の点滅 列の測定が成功しました。 2x 赤の点滅 全てのパッチを認識することができなかったため、 列の 測定に失敗しました。 測定速度を下げて再度列を測定 してください。 測定がテストチャートのパッチ前後の白 色用紙上で開始および停止していることを確認してくだ さい。 4x 赤の点滅 タングステンフィラメントランプがウォームアップする 前にパッチの測定を開始したため、 列の測定に失敗し ました。 i1Pro装置を動かす前に、 ランプのウォームアッ プ時間を十分に考慮してから再度列を測定してくださ い。 1x 緑、 2x 赤の点滅 列が正常に測定されましたが、 ソフトウェアは別の列を 予期していました。 ソフトウェアが予想していた列であ るかどうか確認してください。 5. 装置がテストチャートの次の列の手前にく るようにルーラーをセッ ト し、 次の列を測定してください。...
  • Seite 250 デュアルスキャン測定 1. 取り付け前に、 装置がキャリブレーションされており、 ステータスインジ ケータの照明 が白で点滅していることを確認してください。 2. 装置がテストチャートの1列目横の紙端の白色用紙上にく るように、 ルー ラーをセッ トしてください。 列をスキャンする際は、 左右どちらからでも かまいません。 3. ソフトウェアをデュアルスキャニングモードに設定します。 4. 装置の測定ボタンを押し、 装置のスキャンを開始する前に1秒間お待ちく ださい。 測定ボタンはテストチャートの反対側の白色用紙上にく るまで押 し下げた状態にしておきます。 タングステンフィラメントランプのウォー ムアップを行うため、 測定処理の前に少しの遅延時間が必要です。 装置 のステータスインジケータ は、 測定の終了後に測定が成功したかど うかをフィードバック表示します。 青の点灯 最初の測定が成功しました。 次の測定を行う準備が完了 し、 UV LEDは次の測定方向を示しています。...
  • Seite 251 2x 赤の点滅 全てのパッチを認識することができなかったため、 列の 測定に失敗しました。 測定速度を下げて再度列を測定し てください。 測定がテストチャートのパッチ前後の白色 用紙上で開始および停止していることを確認してくださ い。 4x 赤の点滅 タングステンフィラメントランプがウォームアップする前 にパッチの測定を開始したため、 列の測定に失敗しまし た。 i1Pro装置を動かす前に、 ランプのウォームアップ時間 を十分に考慮してから再度列を測定してください。 1x 緑、 2x 赤の点滅 列が正常に測定されましたが、 ソフトウェアは別の列を 予期していました。 ソフトウェアが予想していた列である かどうか確認してください。 5. 同じ列をLEDが示す方向で再度測定してください。 2回目の測定はUV照 明のみの列を測定します。 終了すれば、 次の列に進むことができます。 2x 緑の点滅 列のデュアル測定が成功しました。...
  • Seite 252 スポッ ト測定...
  • Seite 253 ト測定の準備を行うには、 i1Pro装置をポジショニングタ ーゲッ トに取り付ける必要があります。 取り付け前に、 装置がキャリブレー ションされており、 ステータスインジケータの照明が白で点滅していること を確認してください。 スポッ ト測定手順については、 測定ソフトウェアの説 明書をご参照ください。 1. i1Pro測定器をポジショニングターゲッ トに取り付けるには、 ポジショニ ングターゲッ ト上の取付コネクタをi1Pro装置後方の取付インターフェー スに挿入します。 2. スポッ ト測定を行うようソフトウェアを設定します。 3. 装置を測定するパッチにセッ トします。 4. 装置の測定ボタンを押します。 ステータスインジケータの照明は測定 中OFFに切り替わり、 測定が成功すると緑の点滅 に変わります。 5. i1Pro装置をポジショニングターゲッ トから取り外すには、 ポジショニン グターゲッ トがi1Pro装置後方の取付インターフェースを外した状態で 取付コネクタをゆっく り引き抜きます。...
  • Seite 254 ディスプレイの測定...
  • Seite 255 ーに取り付ける必要があります。 取り付け前に、 装置がキャリブレーション されており、 ステータスインジケータの照明が白で点滅していることを確 認してください。 1. スクリーンのサイズに合わせて、 ディスプレイホルダーのバランスウェ イトの長さを調整することが可能です。 バランスウェイトは両端にマジ ックテープが付いており、 ディスプレイホルダーを正しい長さに調整す ることが可能です。 2. i1Pro測定器をディスプレイホルダーに取り付けるには、 ディスプレイホ ルダー上の取付コネクタをi1Pro装置後方の取付インターフェースに挿 入します。 i1Pro装置の先がディスプレイホルダーに固定されていること を確認してください。 3. i1Pro測定器をスクリーン中央に固定します。 4. ソフトウェアをディスプレイ測定に設定し、 アプリケーション内で測定 を開始してください。 測定中は、 ステータスインジケータの照明がOFF に切り替わります。 5. i1Pro装置をディスプレイホルダーから取り外すには、 ディスプレイホル ダーがi1Pro装置後方の取付インターフェースを外した状態で取付コネ クタをゆっく り引き抜きます。...
  • Seite 256 環境光の測定...
  • Seite 257 ドのシリアル番号がi1Pro装置のシリアル番号と一致することを確認してく ださい。 環境光源測定ヘッドは三脚ホルダーと共に使用することもできま す。 1. 環境光源測定ヘッ ドは三脚ホルダーの底に保存されています。 環境光 測定ヘッドを取り外すには、 測定ヘッドを反時計方向に、 保護カバー の矢印が三脚ホルダーの 「ロック解除」 マーク を指すまで回してく ださい。 2. 環境光の測定ヘッ ドをi1Pro装置の測定アパーチャーに装着してくださ い。 保護カバーの矢印は、 i1Pro装置の 「ロック解除」 マーク を指し ていなければいけません。 3. 測定ヘッドを時計方向に、 保護カバーの矢印が三脚ホルダーの 「ロッ ク」 マーク を指すまで回してください。 4. 環境光測定ヘッ ドから保護カバーを取り外します。 5. ソフトウェアを環境光の測定モードに設定し、 装置の測定ボタンを押 して測定を行います。...
  • Seite 258 プロジェクタの測定...
  • Seite 259 三脚ホルダーを三脚ホルダー のベースプレートまたは標準の1/4インチねじで三脚に取り付ける必要が あります。 次にi1Pro装置を三脚ホルダーに取り付けます。 取り付け前に、 装 置がキャリブレーションされており、 ステータスインジケータの照明が白で 点滅していることを確認してください。 1. 三脚ホルダーを三脚ホルダーのベースプレートに取り付けるには、 三 脚ホルダーのベースプレートの1/4インチねじを三脚ホルダー底の親 ねじに挿入してください。 三脚ホルダーがベースプレートに固定され るまで、 三脚ホルダーのベースプレートを時計方向に回します。 三脚ホ ルダーを三脚に取り付けるには、 三脚に付属する説明書の取付手順を 参照してください。 2. i1Pro測定器を三脚ホルダーに取り付けるには、 三脚ホルダー上の取付 コネクタをi1Pro装置後方の取付インターフェースに挿入します。 3. i1Pro装置を三脚ホルダーから取り外すには、 三脚ホルダーをi1Pro装置 後方の取付インターフェースから外した状態で取付コネクタをゆっく り引き抜きます。...
  • Seite 260 プロジェクタの測定...
  • Seite 261 トしてください。 1. 三脚ホルダー上のi1Pro装置をプロジェクタの横またはスクリーンの前 に距離を取ってセッ トします。 2. 三脚ホルダーのロック用ねじを緩め、 i1Pro装置の角度を調整してくだ さい。 i1Proの測定アパーチャーが必ずスクリーン中央を指すようにして ください。 装置が正しい位置セッ トされたら、 ロックねじを締めます。 3. 室内照明を投射およびプレゼンテーション時と同じ条件に調整してく ださい。 4. ソフトウェアをプロジェクタの測定用に設定し、 画面に表示される手順 に従ってください。...
  • Seite 262 メンテナンス i1Proの測定性能を維持するには、 使用上のルールを守り、 測定の性能に重 要となる部品を定期的に清掃することが重要です。 • i1Pro装置は機械的振動に敏感です。 輸送の際には、 i1Proへの損害を防ぐ ために必ず元の箱に入れ直してから発送してください。 • i1Pro装置を油で汚れたりほこりの多い環境で保存 ・ 使用しないでくださ い。 i1Proを35℃以上または10℃以下の温度環境で使用しないでくださ い。 i1Proを50℃以上または-10℃以下の温度環境で保存しないでくださ い。 プラスチックの装置本体の清掃は、 必要に応じて中性洗剤の入った 水で濡らした布で拭いてください。 • i1Pro装置の測定アパーチャーの保護ガラスは、 時間が経つと汚くなりま す。 定期的に保護ガラスを取り外して清掃してください。 測定アパーチャ ーの内側も清掃することができます。...
  • Seite 263 2. 装置から測定アパーチャーを取り外します。 オプチクスには触れないで く ださい。 3. 保護ガラスのスライダーを測定アパーチャーのからスライドして取り 外します。 4. 保護ガラスおよび測定アパーチャーの内側をイソプロピルアルコー ルを付けた柔らかい布で拭いてください。 5. 保護ガラスのスライダーを測定アパーチャーにセッ トします。 スライ ダーが元の位置にカチッと音がするまではめ込みます。 6. 矢印がi1Pro装置の 「ロック解除」 マーク を指す位置で、 測定アパ ーチャーを再度取り付けます。 7. 測定アパーチャーをロックするには、 矢印がi1Pro装置の 「ロック」 マ ーク を指すまで反時計方向に回してください。 • 白色基準板のセラミックタイルは常にきれいな状態で保管してくださ い。 必要であれば、 白色基準板のセラミックタイルをイソプロピルアルコ ールを付けた柔らかい布で拭いてください。 • 環境光測定ヘッドの拡散ディスクには触れないでください。 必要であれ ば、 圧搾空気を吹き付けてください。...
  • Seite 264 トラブルシューティング...
  • Seite 265 診断ソフトウェア (Diagnostic Software) 診断ソフトウェア (Diagnostic Software) i1Proが正常に機能していないと思われる場合は、 i1診断ソフトウェアをご 使用ください。 キャリブレーション後にステータスインジケータ が赤で 点灯した場合、 i1Proのセンサー診断が問題を検出したことを表します。 その際は、 次の手順に沿ってください。 1. i1ソフトウェアを起動します。 2. i1診断ソフトウェアから指示される手順に従って機能チェックを実行し ます。 3. エラーが報告された場合、 テストレポートを保存し、 エックスライト社 の東京サービスセンターまでお問い合わせください。 トラブルシューテ ィングはhttp://xrite.com/support/i1Profilerもご利用ください。...
  • Seite 266 コスト、 経常経費、 その他の費用、 利益の損失、 信用、 および前述のいかなる保証の破損により人々ま たは資産に生じた特別、 間接的、 重要、 付随的な他の損害に責任を負いません。 暗示 ・ 明示、 明確 ・ 含 蓄を問わずここに設定される保証以外のものはありません。 ここに含まれる保証内容は他のすべての 保証を代表し、 明確 ・ 含蓄を問わず市販性や特定用途への適合性を含めた一切の保証をいたしませ ん。 明確に設定されてない表現または声明は、 エックスライト社を保証などに対して法的に拘束しま せん。 保証サービスを取得するには、 お客様は製品を元の箱または同等レベルの保護を提供する箱 に梱包し、 エックスライト社の東京サービスセンターまで実際に持参または輸送費負担で送付する必 要があります。 保証期間中にサービスをお受けになる場合は、 領収書などの購入日を証明する記録が 必要です。 エックスライト社のi1Proは絶対に分解しないでください。 ユーザーにより分解された場合、 製品保証 は無効となります。 装置が作動しない、 あるいは正しく機能しないと思われる場合はエックスライト社 の東京サービスセンターまでお問い合わせください。...
  • Seite 267 エックスライト社では、 i1Pro分光測色計を毎年再校正されることをお勧めしています。 証明書の再発 行に関しては、 エックスライト社のサービスセンターまでお問い合わせください。 サービスセンター i1Proの製品情報はwww.xrite.com をご参照ください。 サポートオプション 弊社では、 今日の複雑で変化し続けるワークフローに対するためにサポートおよびトレーニングが 不可欠と考えています。 そこで、 登録されたユーザーの皆様には、 次のオンラインの無償サポートツ ールをご用意しています。 これらのサポートツールの詳細は次のリンクをご覧ください−> www.xrite.com/support/i1Profiler • 無償 ・ 無制限アクセス可能なi1Profilerソフトウェア内に搭載されたトレーニング資料 • サポート記事やFAQを含むオンラインの詳細ヘルプデスクへのアクセス • 保証期間内における製品の一般的な問題に対するエックスライト社のメールおよび電話による 無償サポート : 以下を条件とします。 - 正規登録者のユーザー - i1Profilerソフトウェアの最新バージョンが使用されている - 現在サポートされているハードウェアおよびOSで使用されている 様々なワークフローにおいて、 i1Profilerに対する高度なサポートや保証期間後のサポートが必要と なるため、 エックスライト社のカラースペシャリストによる有料サポートおよびトレーニングをご用意 しております。 詳細はwww.xrite.com/i1Profiler/Supportoptionsをご覧ください。...
  • Seite 268 仕様 分光エンジン : 分光波長のチェック機能が搭載されたi1® 技術 (128ピクセル のダイオード アレー付きホログラフィック回折格子) 測定波長範囲: 380 ∼ 730 nm サンプリング間隔 : 3.5 nm 光学分解能 : 10 nm 分光出力 : 10 nm ステップで 380 nm ∼ 730 nm スキャニングモードにおける 測定周波数 : 200回測定/秒 オプチクス : 光学幾何条件 : 45° /0° リング照明レンズ、 ISO 13655:2009 測定アパーチャー...
  • Seite 269 OBC: i1Profilerソフトウェアによる蛍光増白剤補正 (OBC) キャリブレーション : 付属の白色セラミック校正板による手動キャリブレーション 測定バッキング : 白色、 ISO 13655:2009; バッキングボード上の測定 最大の用紙の厚さ : バッキングボード上で3 mm スキャニングモードにおける 7 x 10 mm (幅 x 高さ) 、 センサールーラー付き 最少パッチサイズ : 10 x 10 mm (幅 x 高さ) 、 センサールーラーなし 器差 : 0.4 E94* 平均、 1.0 E94* 最大 (23゜C環境下でのBCRAタ...
  • Seite 270 ト、 ネッ トワークアダプターがインストールされており、 ドライバーが搭載されていること。 ソフトウェア をダウンロード、 インストール、 更新するためのDVDドライブまたは高速インターネッ ト接続。 デュア ルディスプレイのサポートは、 2つのビデオカードまたはデュアルビデオ LUT をサポートするデュアル ヘッ ドのビデオカードを必要とします。 アプリケーションをインストールおよびアンインストールする には管理者の権限が必要です。 重要注記 エックスライト社のi1Pro装置は、 旧バージョンのi1Pro用に開発されたi1Proソフトウェア開発キッ ト (SDK) の旧バージョンで使用することができます。 この場合、 ステータスインジケータ照明、 内蔵 波長キャリブレーション、 ポジションセンサーなどの新しい機能が動作しなくなります。 また、 新しい i1Pro は ISO 13655測定モード M0 ( フィルタなし) 装置として下位互換性モードとして機能します。 こ の装置の機能をフルに活用するには、 ソフトウェアメーカーにソフトウェアの新しいバージョンおよ び最新SDKがあるかどうかお問い合わせください。...
  • Seite 274 Spectrophotometer...
  • Seite 275 Limiting Aperture Measurement Button Status Indicators Type Label with Serial Number Positioning Sensor Reference Gap for Ruler Mount Mounting Interface for Accessories USB Connector...
  • Seite 277 i1Pro...
  • Seite 279 i1Pro...
  • Seite 281 i1Pro...
  • Seite 282 i1Pro...
  • Seite 283 i1Pro...
  • Seite 285 i1Pro...
  • Seite 287 i1Pro...
  • Seite 289 i1Pro...
  • Seite 291 i1Pro...
  • Seite 293 i1Pro...
  • Seite 295 i1Pro...
  • Seite 297 i1Pro...
  • Seite 299 i1Pro...
  • Seite 300 i1Pro...
  • Seite 301 i1Pro...
  • Seite 303 support/i1Profiler...
  • Seite 304 i1Pro...
  • Seite 305 www.xrite.com/i1Profiler/Supportoptions...
  • Seite 308 Macintosh ® Windows ® i1Pro i1Pro i1Pro i1Pro...
  • Seite 309 China RoHS Disclosure Table !"# EU RoHS COMPLIANCE - The Product(s), Parts, and Assemblies disclosed in this table comply to the threshold limits defined by the European Directive 2002/95/EC and exemptions listed in the Annex.

Inhaltsverzeichnis