Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Postanowienia Ogólne - HS Flamingo FLAMINGO S5 Installations- Und Bedienungsanleitung

Kamineinsatz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLAMINGO S5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
3. BEZPIECZEŃSTWO EKSPLOATACJI
3.1.
Postanowienia ogólne
Podczas obsługi i instalacji wkładów kominkowych należy przestrzegać zasad ochrony przeciwpożarowej zawar-
tych w ČSN 06 1008. Z urządzenia można korzystać w normalnym środowisku według ČSN 33 2000-3. Podczas
zmiany tego środowiska, kiedy mogłoby powstać przejściowe zagrożenie pożarem lub wybuchem (np. przylepie-
niu linoleum, PVC lub pracy z farbami itp.) piec lub wkładka musi być odpowiednio wcześniej wyłączony z eksplo-
atacji. Produkt można użytkować dopiero po dokładnym przewietrzeniu przestrzeni np. przeciągiem.
3.2.
Instrukcje w zakresie bezpiecznej eksploatacji
Do podgrzewania i ogrzewania nie można korzystać z żadnych paliw płynnych! Zabrania się spalania plastiku, ma-
teriałów drewnianych z różnymi spoiwami chemicznymi (płyty wiórowe itd.), jak również domowego odpadu itp..
Urządzenie mogą obsługiwać jedynie osoby dorosłe! Zabrania się pozostawiania przy urządzeniu grzewczym
dzieci bez nadzoru dorosłych. Powierzchnia urządzenia grzewczego jest rozgrzana, zwłaszcza powierzchnie szkla-
ne, dotknięcie może spowodować ciężkie poparzenia.
Eksploatacja wkładów kominkowych wymaga czasowej obsługi i nadzoru. DO bezpiecznego sterowania regula-
torami i manipulacji z zamknięciem drzwi konieczne jest stosowanie rękawic ochronnych z certyfikacją CE (część
dostawy). Zachowaj wzmożoną ostrożność podczas manipulacji i usuwania gorącego popiołu, ponieważ grozi
to niebezpieczeństwem poparzenia. Gorący popiół nie może mieć kontaktu z łatwopalnymi przedmiotami - np.
podczas zsypywania do pojemników na odpady komunalne. Palenisko musi być zawsze zamknięte, z wyjątkiem
uzupełniania paliwa, aby zapobiec ulatnianiu się spalin do pomieszczenia, urządzenie nie jest przeznaczone do
eksploatacji jako otwarte. Przed otwarciem drzwiczek zalecamy dezaktywację innego podciśnieniowego urządze-
nia wentylacyjnego np. okapu, wentylacji itp.
Uwaga: Wkład może być użytkowany wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie dopuszcza sie dokonywania w
urządzeniu żadnych zmian, które nie są pisemnie zatwierdzone przez producenta.
4. INSTALACJA WKŁADÓW KOMINKOWYCH ORAZ ICH PODŁĄCZENIE DO
KOMINA
Uwaga: Podczas montażu wkładów kominkowych należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych wraz z
przepisami dotyczącymi norm krajowych i europejskich dla tego rodzaju urządzeń. Montaż wkładu kominkowego
oraz jego podłączenie do przewodu kominowego należy uzgodnić z wyprzedzeniem z firmą kominiarską. Wy-
konanie okładziny i instalację wkładu kominkowego radzimy powierzyć specjalistycznej firmie instalującej piece.
Podczas instalacji wkładu kominkowego do kanału komina należy zapewnić możliwość czyszczenia rur komi-
nowych np. za sprawą demontowanej części okładziny w rejonie przewodu kominowego wkładu kominkowego.
Zalecamy poinformowanie o tym wymogu firmy wykonującej montaż wkładu i okładziny. Wkłady kominkowe
mogą być umieszczane wyłącznie w pomieszczeniach oraz w miejscach, w których nie grożą żadne ryzyka z
punktu widzenia położenia, warunków budowlanych oraz sposobu wykorzystania. W miejscu instalacji wkładu
kominkowego w ścianach ani w dachach nie mogą znajdować się żadne przewody elektryczne. W pomieszczeniu
z zainstalowanym wkładem kominkowym musi być zapewniony dostateczny dopływ powietrza do spalania.
4.1.
Podłączenie wkładu do komina lub wkładu kominowego
Podłączenie wkładów kominkowych do kanał kominowego może być wykonane jedynie za zgodą specjalisty-
cznego przedsiębiorstwa kominowego zgodnie z ČSN 73 4201 lub według ważnych przepisów dla tego rodzaju
urządzeń w krajach, w których są zainstalowane.
W celu zapewnienia właściwego działania wkładu konieczne jest zapewnienie ciągu komina w ujściu przewodu
kominowego.
Dane o minimalnym ciągu zawsze podane są na karcie technicznej urządzenia danego typu. Niedostateczny ciąg
komina powoduje niewłaściwe działanie urządzenia, nadmierne zanieczyszczenie szyby i nadmierne zanieczysz-
czenie rur kominowych. Dochodzi do zmniejszenia całkowitej mocy cieplnej wkładu. W przypadku, jeśli komin
nie ma dobrych warunków ciągu, może dojść do ulatniania się spalin do pomieszczenia. Z tego powodu zaleca-
my regularną kontrolę przez firmę kominiarską zgodnie z normą ČSN 734201:2010 oraz regularną konserwację
urządzenia grzewczego. W przypadku, jeśli ciąg komina jest zbyt wysoki i przekracza 20 Pa należy zainstalować
odpowiednią klapkę kominową (np. rura kominowa z klapką), ewentualnie regulator ciągu kominowego. Zbyt
wysoki ciąg może być źródłem trudności z eksploatacja, np. w wyniku zbyt intensywnego spalania, wysokiego
zużycia paliwa, może prowadzić do trwałego uszkodzenia elementu grzewczego.
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Flamingo m9Flamingo x15

Inhaltsverzeichnis