Herunterladen Diese Seite drucken

AEG AAM6105 AirMAX Gebrauchsanweisung Seite 8

Werbung

38
41
43
44
45a
14
English
Cleaning the hose and nozzle
The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle,
tube, hose or filters and s-bag® becomes blocked. In
such cases, disconnect from mains and allow to cool for
20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filters and
s-bag® and restart.
Tubes and hoses
39
38
Use a cleaning strip or similar to clear the tubes
and hose.
39
Hose handle could be dismantled from hose if
cleaning is needed.
40
It may also be possible to remove the obstruction
in the hose by squeezing it. However, be careful in
case the obstruction is caused by glass or needles
caught inside the hose.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose
caused by cleaning it.
Cleaning the floor nozzle
40
41
Be sure to frequently clean the combination floor
nozzle.
42* Press each wheel-hub and draw away the wheels.
Remove dust-balls, hair or other objects that may
be entangled.
43* Larger objects can be accessed by removing the
connection tube from the nozzle.
Cleaning the turbo nozzle*
44
Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner
tube and remove entangled threads, etc. by snip-
ping them away with scissors. Use the hose handle
to clean the nozzle.
45a Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner
tube and remove entangled threads, etc. by snip-
ping them away with scissors. Use the hose handle
to clean the nozzle.
42
45b In case the turbo nozzle stops working, open the
cleaning lid and remove any objects that obstructs
the turbine to rotate freely.
45b
* Certain models only.
Français
Deutsch
Nettoyer le flexible et les brosses
Reinigen des Schlauchs und der Düsen
Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse,
L'aspirateur s'arrête automatiquement en cas d'obstruc-
Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder Staubbeutel
tion au niveau du suceur, du tube, du flexible, des filtres
ou du sac à poussière s-bagTM. Dans ce cas, débrancher
s-bag® voll ist. In diesen Fällen Netzstecker ziehen
l'aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 à 30 minu-
und Staubsauger 20 bis 30 Minuten abkühlen lassen.
tes. Retirer les éléments responsables de l'obstruction
Blockierung beheben, Filter und/oder Staubbeutel s-
bag® austauschen. Anschließend ist der Staubsauger neu
et/ou remplacer les filtres et le sac à poussière s-bagTM,
zu starten.
puis redémarrer.
Rohre und Schläuche
Tubes et flexibles
38 Rohre und Schläuche mit einem Reinigungsband
38 Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le
oder Ähnlichem reinigen.
flexible.
39 Schlauchgriff kann bei Bedarf zum Reinigen vom
39 Il est possible de démonter la poignée du flexible
Schlauch abgenommen werden.
pour nettoyage si nécessaire.
40 Blockierung im Schlauch kann auch durch
40 Il est également possible d'éliminer ce qui obstrue
"Massieren" des Schlauchs beseitigt werden. Dabei
le flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant,
jedoch vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung im
il faut faire attention en cas d'obstruction par du
Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde.
verre ou des aiguilles qui seraient coincés dans le
flexible.
Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung/
Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages
Beseitigung von Blockierungen verursachte Schäden am
Schlauch.
portés au flexible
Nettoyer le suceur pour sols
Reinigen der Bodendüse
41 S'assurer de nettoyer régulièrement le combiné
41 Kombinationsbodenbürste regelmäßig reinigen.
suceur pour sols.
42* Radnaben eindrücken und Räder abziehen.
42* Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues.
Staubmäuse, Haare und andere verhedderte Objekte
Retirer les moutons, boules de poils ou autres
entfernen.
éléments.
43* Größere Objekte können nach Abnehmen des
43* Retirer le coude du suceur pour accéder aux
Verbindungsschlauchs von der Düse entfernt
éléments de plus grande taille.
werden.
Nettoyer la turbobrosse*
Reinigen der Turbobürste*
44 Retirer la turbobrosse du tube d'aspiration, puis
44 Düse vom Staubsaugerrohr abnehmen und
retirer les fils, etc., en les coupant avec des ciseaux.
darin verwickelte Fäden usw. mit einer Schere
Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer la
durchschneiden, um diese zu entfernen. Düse mit
brosse.
dem Schlauchgriff reinigen.
45a Enlever la turbobrosse du tube de l'aspirateur, puis
45a Düse vom Staubsaugerrohr entnehmen und
retirer les fils, etc. en les coupant avec des ciseaux.
in der Düse verwickelte Fäden etc. mit einer
Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer la brosse.
Schere durchschneiden und entfernen. Mit dem
45b Si la turbobrosse ne fonctionne plus, ouvrir le
Schlauchgriff die Düse aussaugen.
couvercle de nettoyage et retirer les objets qui
45b Falls die Turbobürste nicht richtig funktioniert,
empêchent la turbine de tourner librement.
öffnen Sie die Reinigungsklappe, und entfernen Sie
alle Objekte, die das Turbinenrad behindern.
* Suivant les modèles.
* Nur bestimmte Modelle.
Nederlands
Reinigen van de slang en het mondstuk
De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de
buis, de slang of de filters en s-bag verstopt raken. Trek
in dergelijke gevallen de stekker uit het stopcontact en
laat de stofzuiger 20 à 30 minuten afkoelen. Verwijder
het materiaal dat de verstopping veroorzaakt en/of
vervang vuile filters en de s-bag. Zet de stofzuiger
vervolgens weer aan.
Buizen en slangen
38 Gebruik een schoonmaakstrip of een soortgelijk
materiaal voor het reinigen van de buizen en de
slang.
39 Als u de slanggreep wilt reinigen, moet u deze
loskoppelen van de slang.
40 Het is ook mogelijk om de verstopping uit de
slang te verwijderen door in de slang te knijpen.
Wees echter voorzichtig als de kans bestaat dat de
verstopping wordt veroorzaakt door glas of naalden
in de slang.
Opmerking: de garantie is niet van toepassing indien
schade aan de slang is ontstaan a.g.v. reinigen.
Reinigen van het mondstuk voor harde
vloeren
41 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig.
42* Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes.
Verwijder stofklompen, haar en andere in elkaar
verstrikte voorwerpen.
43* U kunt grotere voorwerpen verwijderen door de
verbindingsbuis los te koppelen van het mondstuk.
Reinigen van het turbomondstuk*
44 Maak het mondstuk los van de buis en verwijder
alle verwarde draadjes, enz., door deze met een
schaar weg te knippen. Gebruik de slanggreep om
het mondstuk te reinigen.
45a Maak het mondstuk los van de zuigbuis en verwijder
alle verwarde draadjes, enz., door deze met een
schaar los te knippen. Gebruik de slanggreep om
het mondstuk te reinigen.
45b Als het turbomondstuk niet meer werkt, opent
u de reinigingsklep en verwijdert u eventuele
voorwerpen die de turbine verhinderen vrijelijk te
draaien.
* Alleen bepaalde modellen.
15

Werbung

loading