Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Operating Instructions
FR Mode d'emploi
DE Gebrauchsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
GR Οδηγίές χρήσης
DK Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
Fi Käyttöohje
TR Kullanma Kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AAM6105 AirMAX

  • Seite 1 EN Operating Instructions Istruzioni per l’uso FR Mode d’emploi GR Οδηγίές χρήσης DE Gebrauchsanweisung DK Brugsanvisning NL Gebruiksaanwijzing SV Bruksanvisning ES Instrucciones de uso NO Bruksanvisning PT Instruções de utilização Fi Käyttöohje TR Kullanma Kılavuzu...
  • Seite 2 English 5-17 Français 5-17 Deutsch 5-17 Svenska 32-44 Norsk 32-44 Thank you for having chosen an AEG-Electrolux Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur AEG- Vielen Dank, dass Sie sich für einen AEG-Electrolux Tack för att du har valt en AEG-Electrolux AirMax Takk for at du valgte støvsugeren AEG-Electrolux AirMax vacuum cleaner. These Operating Instructions Electrolux AirMax. Ces instructions d'utilisation por- AirMax-Staubsauger entschieden haben. Diese dammsugare. Denna bruksanvisning gäller alla AirMax. Denne bruksanvisningen dekker alle AirMax- cover all AirMax models. This means that with your tent sur l'ensemble des modèles AirMax. Cela signifie Bedienungsanleitung gilt für alle AirMax-Modelle. Das...
  • Seite 3 Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den Staubsauger onderhoud aan de stofzuiger wilt uitvoeren. Bewaar de and repairs must be carried out by an authorised AEG- les révisions et réparations doivent être effectuées par le an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- stofzuiger op een droge plaats.
  • Seite 4 English Français Deutsch Nederlands Before starting Avant de commencer Vorbereitungen Voordat u begint Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol- 12 Open de voorkant van het apparaat en controleer Open the front cover on the machine and check Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier lieren, dass Staubbeutel s-bag®...
  • Seite 5 English Français Deutsch Nederlands Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Optimaler Einsatz der Bürsten Voor het beste resultaat Düsen wie folgt einsetzen: Use the nozzles as follows: Utiliser les suceurs de la manière suivante : Gebruik de mondstukken als volgt: Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier Tapijt: gebruik het combinatiemondstuk met de hand- Teppiche: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Stellung in position (20).
  • Seite 6 English Français Deutsch Nederlands Replacing the dust bag, s-bag® Remplacer le sac à poussière s-bag Austauschen des Staubbeutels s-bag® Vervangen van de stofzak/s-bag 28 Le sac à poussière s-bag¨ doit être remplacé au 28 Staubbeutel s-bag® muss ausgetauscht werden, 28 De stofzak/s-bag moet in ieder geval worden The dust bag, s-bag® must be replaced latest when wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist.
  • Seite 7 English Français Deutsch Nederlands Replacement of the motor filter Remplacer le filtre moteur Motorfilterwechsel Vervangen van het motorfilter Muss bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels Should be done with every 5th replacement of the dust Effectuer cette opération tous les cinq remplacements Noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak/s- s-bag®...
  • Seite 8 English Français Deutsch Nederlands Cleaning the hose and nozzle Nettoyer le flexible et les brosses Reinigen des Schlauchs und der Düsen Reinigen van de slang en het mondstuk Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse, The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, L'aspirateur s'arrête automatiquement en cas d'obstruc- De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder Staubbeutel tube, hose or filters and s-bag®...
  • Seite 9 AEG-Electrolux service centre. Damage to the Centre Service Agréé AEG-Electrolux. La détérioration Electrolux-Kundendienst ausgetauscht werden. Durch Het is noodzakelijk om de motor door een erkend AEG- belgium@electrolux.be motor caused by the penetration of water is not covered du moteur provoquée par la pénétration d'eau ou de das Eindringen von Wasser verursachte Motorschäden...
  • Seite 10 Ogni genere di manutenzione e di ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε ξηρό μέρος. reparación debe ser realizada por un centro técnico de Assistência AEG-Eletrolux autorizado. riparazione deve essere effettuato da un centro servizi Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει...
  • Seite 11 Español Italiano Ελληνικά Português Introducción Antes de começar Prima di cominciare Πριν ξεκινήσετε 12 Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que 12 Abra a tampa frontal do aparelho e verifique Aprire il coperchio anteriore della macchina e Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα της συσκευής la bolsa de polvo s-bag¨...
  • Seite 12 Español Italiano Ελληνικά Português Logro de los mejores resultados Obter os melhores resultados Per ottenere i migliori risultati Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Utilice las boquillas tal y como se describe a Use as escovas e acessórios como se segue: Utilizzare le bocchette come segue: Χρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής: continuación: Tapetes: Utilize a escova para chão com a alavanca na Tappeti: Utilizzare la spazzola per pavimenti combinata Χαλιά: Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 13: Sostituzione Del Sacchetto Raccoglipolvere S-Bag

    Español Italiano Ελληνικά Português Cambiar la bolsa para el polvo, s-bag¨ Substituição do saco de pó, s-bag¨ Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere Αντικατάσταση της σακούλας σκόνης, s- s-bag¨ bag¨ 28 No debe cambiar la bolsa para el polvo, s-bag¨, 28 O saco de pó, s-bag¨ deve ser substituído assim hasta que el indicador de la ventana se ponga en que a janela indicadora no corpo do aspirador ficar 28 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag¨...
  • Seite 14 Español Italiano Ελληνικά Português Cambiar el filtro del motor Substituição do filtro de motor Sostituzione del filtro del motore Αντικατάσταση του φίλτρου του μοτέρ Hágalo cuando cambie la bolsa s-bag¨ para el polvo por Deve ser efectuada de 5 em 5 substituições do saco de Dovrebbe essere effettuata ogni 5 sostituzioni del Πρέπει να γίνεται σε κάθε 5η αντικατάσταση της σακούλας...
  • Seite 15 Español Italiano Ελληνικά Português Limpieza del tubo elástico y de la boquilla Limpeza da mangueira e da escova Pulizia di flessibile e bocchetta Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la O aspirador pára automaticamente se a escova, tubo, L'aspirapolvere si ferma automaticamente se la Η ηλεκτρική σκούπα σταματά αυτόματα, αν φράξει boquilla, el tubo, el tubo elástico o los filtros y la bolsa mangueira ou filtros e s-bag¨...
  • Seite 16: Solución De Problemas

    Será necesario cambiar el motor en un centro técnico cobertos pela garantia. motore causati da infiltrazioni d'acqua non sono coperti Έχει μπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα autorizado de AEG-Electrolux. Los daños en el motor dalla garanzia. Informação ao consumidor Θα πρέπει να αλλάξετε το μοτέρ σε ένα...
  • Seite 17 Förvara alltid dammsugaren støvsugeren på et tørt sted. All service og reparasjon må paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on og reparation skal udføres af et autoriseret AEG-Electro- på en torr plats. All service och alla reparationer måste utføres av et autorisert Electrolux-servicesenter.
  • Seite 18 Dansk Svenska Norsk Suomi Inden start Innan du börjar Før du begynner Ennen aloitusta Åbn maskinens frontdæksel, og kontroller, at Öppna det främre locket och kontrollera att Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller at Avaa imurin etukansi ja tarkista, että s-bag®- s-bag®-støvsugerposen og motorfiltret er på plads. dammsugarpåsen s-bag®...
  • Seite 19 Dansk Svenska Norsk Suomi För bästa städresultat Oppnå de beste resultatene Paras tulos Hvordan man opnår de bedste resultater Slik bruker du munnstykkene: Använd våra munstycken så här: Käytä suuttimia seuraavasti: Anvend mundstykkerne som følger: Tepper: Bruk kombimunnstykket med spaken i posisjon Tæpper: Brug kombinationsgulvmundstykket med Mattor: Använd kombimunstycket för golv med spaken Matot: Käytä...
  • Seite 20 Dansk Svenska Norsk Suomi Byte av dammpåse s-bag® Skifte ut støvposen, s-bag® s-bag®-pölypussin vaihtaminen Udskiftning af s-bag®-støvsugerposen 28 Dammpåsen s-bag® ska bytas senast när indikator- Støvposen, s-bag®, må senest skiftes ut når indi- Vaihda s-bag®-pölypussi, kun pölymäärän ilmaisin s-bag®-støvsugerposen skal senest udskiftes, når fönstret är helt rött. Läs av med munstycket upplyft katorvinduet er helt rødt.
  • Seite 21 Dansk Svenska Norsk Suomi Byte av motorfiltret Utskifting av motorfilteret Moottorin suodattimen vaihto Udskiftning af motorfiltret görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag®. Använd Bør gjøres ved hver 5. utskifting av støvposen, s-bag®. on suositeltavaa tehdä joka viidennen s-bag®-pölypus- Dette bør gøres ved hver 5. udskiftning af s-bag®-støv- aldrig dammsugaren utan filter.
  • Seite 22 Dansk Svenska Norsk Suomi Rengöring av slang och munstycke Rengjøre slangen og munnstykket Letkun ja suuttimen puhdistus Rengøring af slange og mundstykke Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, Imuri pysähtyy automaattisesti, jos sen suutin, putki, Støvsugeren stopper automatisk, hvis mundstykke, röret, slangen eller filtren och s-bag® blir igentäppta. slangen eller filtrene og s-bag®-støvposen blir blokkert. I letku, suodatin tai s-bag®-pölypussi tukkeutuu.
  • Seite 23 Der er kommet vand i støvsugeren Det har kommet vann i støvsugeren vises. Pölynimuriin on joutunut vettä Motoren skal udskiftes på et autoriseret AEG-Electrolux- Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varu- Du må skifte ut motoren på et autorisert Electrolux-ser- Ved reklamasjon ta kontakt med Deres lokale elektro- servicecenter.
  • Seite 24 Elektrik kablosunu dışarı çekin ve prize takın. trikli süpürgenizi her zaman kuru ortamda muhafaza Elektrikli süpürge bir kablo toplayıcı ile edin. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir AEG- donatılmıştır. Elektrik kablosu dışarı çekildiğinde Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. çekildiği konumda sabit kalır.
  • Seite 25 Türkçe Türkçe s-bag® toz torbasının değiştirilmesi En iyi sonuçları almak için s-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüyle Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın: kırmızıya dönmeden önce değiştirilmelidir. Gös- Halılar: Kombine yer başlığını kol (20) konumundayken tergeyi süpürgenin başlığı havadayken okuyun. kullanın. Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının bulunduğu Air Basket adı verilen yuvayı yukarı Sert yüzeyler: Kombine yer başlığını...
  • Seite 26 Türkçe Türkçe Motor filtresinin değiştirilmesi Hortumun ve başlığın temizlenmesi Motor filtresi, her beş toz torbası s-bag® değişiminde Başlık, boru, hortum ya da filtreler tıkanır veya s-bag® bir değiştirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak durur. Bu takılı olmadan kullanmayın. gibi durumlarda süpürgenizin fişini prizden çekin ve Ön kapağı...
  • Seite 27: Sorun Giderme

    • s-bag® toz torbasının dolu olup olmadığını kontrol edin. Dolu ise yenisi ile değiştirin. • Başlık, boru veya hortum tıkalı mı? • Filtreler tıkalı mı? Elektrikli süpürgeye su girmiş Elektrik süpürgenizin motorunun bir AEG-Electrolux Yetkili Servis Merkezinde değiştirilmesi gerekecektir. Motora su girmesi sonucu oluşan hasar garanti kapsamında değildir. Tüketici bilgisi AEG-Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde...
  • Seite 28 English Español Dansk Türkçe Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette El símbolo en el producto o en su embalaje indica que Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini produktet ikke må...