Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN INSTRUCTION MANUAL
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 1
2014-08-05 15:18:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Vampyrette AVBG300

  • Seite 1 EN INSTRUCTION MANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 1 2014-08-05 15:18:32...
  • Seite 2 Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 2 2014-08-05 15:18:32...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    * Accessories may vary from model to model. * Zubehör kann je nach Modell variieren. * Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο. Enjoy your AEG Vampyrette! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG Vampyrette! Απολαύστε την Vampyrette της AEG! Table of contents: Inhaltsverzeichnis: Πίνακας...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    AEG-Servicezentrum ausgetauscht werden. verstanden haben. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt. WARNUNG: Turbodüsen* besitzen rotierende Bürsten, • Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen in denen sich Teile festsetzen können. Verwenden Sie die oder hochheben. Düsen vorsichtig und nur auf den dafür vorgesehenen Oberflächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom festsitzende Teile entfernen oder die Bürsten reinigen. autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden. Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze spielen.Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz. AEG übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. die durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger Vorsicht entstehen. Nähere Einzelheiten zur Garantie sowie...
  • Seite 5: Safety Advice

    WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush • Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. in which parts may become entrapped. Please use All servicing and repairs must be performed by an them with caution and only on intended surfaces. authorized AEG service centre. Store the vacuum Please turn the vacuum cleaner off before removing cleaner in a dry place. entrapped parts or cleaning the brush. Consumer information and sustainability policy Children should be supervised to ensure that they AEG declines all responsibility for all damages do not play with the appliance.
  • Seite 6: Πίνακας Περιεχομένων: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μπορεί να εγκλωβιστούν αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε σκούπα από το καλώδιο. τα με προσοχή και μόνο στις επιφάνειες για τις οποίες προορίζονται. Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισμένα αντικείμενα ή πριν πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο καθαρίσετε τη βούρτσα. υποστήριξης της AEG. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να σκούπα σε στεγνό μέρος. βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν βιωσιμότητας από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής. Η AEG αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από...
  • Seite 7 Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 7 2014-08-05 15:18:33...
  • Seite 8: Übersicht Über Den Staubsauger

    Übersicht über den Staubsauger / Overview of the vacuum cleaner / Επισκόπηση της ηλεκτρικής σκούπας Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 8 2014-08-05 15:18:37...
  • Seite 9: Verwendung Des Staubsaugers

    Übersicht über den Staubsauger / Overview of the vacuum cleaner / Επισκόπηση της ηλεκτρικής σκούπας Beschreibung Ihres Vampyrette: Description of your Vampyrette: Περιγραφή της Vampyrette: Oberes Stabelement Upper stick Επάνω λαβή Cable holder Kabelhalter Βάση καλωδίου Leistungsregulierung* Power regulation * Ρύθμιση ισχύος* Feststellschraube Locking screw Βίδα ασφάλισης Staubbeutel Dust bag Σακούλα σκόνης Motor-/Mikrofilter Motor/Micro filter Μικροφίλτρο κινητήρα Umschaltbare Kombi-Bodendüse Carpet/hard floor nozzle Ακροφύσιο για χαλιά /σκληρά πατώματα Verlängerungsrohr Extension tube Σωλήνας προέκτασης Parkettbürste* Parquet nozzle* Ακροφύσιο για ξύλινα δάπεδα* 10. Turbodüse* 10. Turbo nozzle* 10. Ακροφύσιο Turbo* 11. Schlauch*...
  • Seite 10 10 10 Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner / Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 4. Saugleistung durch Einstellen der Leistungsregler am Griff anpassen.* 4. Adjust suction power by using the power regulation on the handle.* 4. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ισχύος πάνω στη λαβή.* 1. Bodendüsen. Umschaltbare Kombi-Bodendüse 2.
  • Seite 11 11 11 4. Sie lässt sich durch Einstellen der vorderen 5. Waagrechte Einstellung: Textil-Turbodüse mit 6. Textil-Turbodüse am Schlauch anbringen, während Düsenabdeckung wahlweise waagrecht oder Düsenspitze nach unten verwenden (a). der Staubsauger mithilfe des Schulterriemens senkrecht verwenden. Senkrechte Einstellung: Textil-Turbodüse mit gehalten wird. Düsenspitze nach oben verwenden (b). 4. It has two modes, horizontal and vertical, by 5. In horizontal mode: use the Textile Turbo nozzle with 6. Attach the textile turbo nozzle to the hose, while adjusting the nozzle front cover.
  • Seite 12: Tipps Für Beste Ergebnisse

    Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results / Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 3 Leistungsstufen. * (1 = Normalbetrieb, 3 = Maximale Leistung) For optimum performance check the 3 power levels during use. * (1=Lowest mode, 3= Highest mode) Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, ελέγξτε τα 3 επίπεδα ισχύος κατά τη χρήση. * (1=Κανονική λειτουργία, 3= Μέγιστο επίπεδο λειτουργίας) Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 12 2014-08-05 15:18:44...
  • Seite 13 Empfohlen Recommended Συνιστώμενο >15 mm Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 13 2014-08-05 15:18:52...
  • Seite 14: Entleeren

    14 14 Entleeren / Dust emptying / Άδειασμα της σκόνης 1. Staubbeutelwechsel: Der Staubbeutel muss 2. Frontabdeckung öffnen und Staubbeutel 3. Nur die für dieses Staubsaugermodell entwickelten wechseln. Darauf achten, dass der neue Staubbeutel original AEG Staubbeutel, Ref. GR17, verwenden. gewechselt werden, wenn die Saugleistung nachlässt richtig in den Beutelhalter eingesetzt wird, sodass oder der Beutel voll ist. kein Staub austreten kann. 1. Changing the dust bag: The dust bag must be 2 . Open the front cover and change the dust bag. 3. Be sure to use only an original AEG dust bag designed...
  • Seite 15: Reinigen Der Düse

    Reinigen der Düse / Cleaning the nozzle / Καθαρισμός του ακροφυσίου 15 15 1. Reinigung der Turbobürste. Düse vom 2. Reinigung der Textil-Turbobürste: Den Schlauch Schließen Sie die TextileTurbo-Düse niemals abziehen und in der Düse verwickelte Fäden etc. zum direkt an den Staubsauger an! Befestigen Sie das Staubsaugerrohr entfernen und in der Bürste verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere Entfernen mit einer Schere durchschneiden. Restliche Zubehör stets am Schlauch! durchschneiden. Fäden mithilfe der Fugendüse aufsaugen. 1. Cleaning the Turbo nozzle. Disconnect the nozzle 2.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab. Note: The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them. Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. Water has entered the vacuum cleaner Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten AEG-Servicezentrum auszutauschen. It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. Damage to Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
  • Seite 17 17 17 Deutsch English Ελληνικά Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Recycle the materials with the symbol Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Put the packaging in applicable containers to recycle it. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Help protect the environment and human health and to ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. recycle waste of electrical and electronic appliances. και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit Do not dispose appliances marked with the symbol dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen with the household waste. Return the product to your Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. local recycling facility or contact your municipal office. . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 17 2014-08-05 15:18:58...
  • Seite 18 Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 18 2014-08-05 15:18:58...
  • Seite 19 Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 19 2014-08-05 15:18:58...
  • Seite 20: Consumables & Accessories

    Consumables & Accessories s-fresh™ Blossom Synthetic dustbag Ref: AZE 210 Ref: GR 17 Part nr: 9001668855 Part nr: 9002564467 s-fresh™ GREEN Pine Ref: AZE 212 Part nr: 9001668863 www.aeg-home/shop UEM 02 06 02 Vampyrette_Bagged_AEG_SmallFile.indd 20 2014-08-05 15:18:58...

Inhaltsverzeichnis