Herunterladen Diese Seite drucken

AEG AAM6105 AirMAX Gebrauchsanweisung Seite 4

Werbung

12
13
15
16
18a
19a

English
Before starting
12
Open the front cover on the machine and check
that the dust bag s-bag® and the motor filter are
in place. (See also Replacement of filter)
13
Open the back lid on the machine and check that
the exhaust filter* is in place.
3
Insert the hose into the hose handle until the
catches click to engage (press the catches to
release the hose).
14
Insert the hose until the catches click to engage
(press the catches to release the hose).
14
15
Attach the extension tubes* or telescopic tube* to
the hose handle and nozzle by pushing and twis-
ting together. (Twist and pull apart to dismantle.)
16
Extend the electric cable and connect it to the
mains. The vacuum cleaner is fitted with a cable
winder. Once the electric cable has been extended,
it stays in that position.
17
To rewind the cable, press the cord rewinder pedal.
The cable will then rewind.
18a Start the vacuum cleaner by rotating the power
control in the direction of the "Max" position.
Increase suction power by rotating the control
further up to "Max" position. Stop the vacuum
cleaner by rotating in the opposite direction to
"Off" position.
18b* Suction power can also be adjusted by using the
suction control on the hose handle.
17
19
Ideal parking position for pausing (19a) and (19b)
storing,
18b
19b
* Certain models only.
Français
Deutsch
Avant de commencer
Vorbereitungen
12
Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol-
12
Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier
lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Motorfilter
que le sac à poussière s-bagTM et le filtre moteur
sont bien en place (voir aussi Remplacer le filtre).
eingesetzt sind (siehe auch "Filterwechsel").
13
Enlever la grille de sortie d'air et vérifier que le
13
Hintere Abdeckung des Geräts öffnen und kon-
filtre* est bien en place.
trollieren, dass der Abluftfilter* eingesetzt ist.
3
Schlauch in den Schlauchgriff einführen, bis
3
Introduire le flexible dans la poignée du flexible
Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches
jusqu'à ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer
sur les cliquets pour dégager le flexible).
Verriegelung drücken.
14
Insérer le flexible jusqu'à ce que les cliquets s'en-
14
Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur
Freigabe des Schlauches ist die Verriegelung zu
clenchent (appuyer sur les cliquets vers l'intérieur
drücken.
pour dégager le flexible).
15
Raccorder les tubes rigides* ou le tube télescopi-
15
Verlängerungsrohre* oder Teleskoprohr* durch
que* à la poignée du flexible et au suceur en pous-
Drehen und Zusammenschieben an Schlauchgriff
sant et en tournant (pour les débloquer, tourner et
und Bodendüse anbringen. (Zum Zerlegen drehen
und auseinanderziehen.)
tirer).
16
Kabel herausziehen und an der Steckdose anschlie-
16
Tirer sur le cordon d'alimentation et le brancher
sur le secteur. L'aspirateur est équipé d'un enrou-
ßen. Der Staubsauger verfügt über eine automa-
leur. Une fois déroulé, le cordon d'alimentation
tische Kabelaufwicklung. Nach dem Herausziehen
des Kabels arretiert die Kabelaufwicklung.
conserve sa position.
17
Zum Zurückspulen des Kabels Fußpedal drücken.
17
Pour enrouler le câble, appuyer sur la pédale de
Das Kabel wird dann aufgewickelt.
l'enrouleur de câble. Le câble s'enroule alors auto-
matiquement.
18a Zum Einschalten des Staubsaugers Leistungsregler
18a Mettre en marche l'aspirateur en faisant glisser le
in Richtung "Max" schieben. Saugleistung durch
Schieben des Leistungsreglers in Richtung "Max"
réglage de puissance dans le sens "Max". Augmen-
erhöhen. Zum Ausschalten des Staubsaugers
ter la puissance d'aspiration en faisant glisser le ré-
glage jusqu'à la position "Max". Arrêter l'aspirateur
Leistungsregler in die entgegengesetzte Richtung
en faisant glisser le réglage dans le sens contraire
in die Stellung "Aus" schieben.
jusqu'à la position "Arrêt".
18b* Saugleistung kann auch mit Hilfe der Saugsteue-
rung am Schlauchgriff eingestellt werden.
18b* La puissance d'aspiration est également réglable à
19
Ideale Parkpositionen für Arbeitspausen (19a) und
l'aide du réglage de débit d'air sur la poignée du
flexible.
Aufbewahrung (19b).
19
Position "parking" idéale pour les pauses (19a) et
pour le rangement (19b).
* Suivant les modèles.
* Nur bestimmte Modelle.
Nederlands
Voordat u begint
12 Open de voorkant van het apparaat en controleer
of de stofzak/s-bag en het motorfilter in de
stofzuiger zijn geplaatst. (Zie ook Filter(s)
vervangen)
13 Open vervolgens de achterkant van het apparaat en
controleer of het uitlaatfilter* is aangebracht.
3
Schuif de slang in de slanggreep totdat deze in de
vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelingen
om de slang los te maken).
14 Schuif de slang in het apparaat totdat deze in de
vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelingen
om de slang los te maken).
15 Bevestig de verlengingsbuizen* of de telescopische
buis* aan de slanggreep en het mondstuk door
deze op elkaar te drukken en te draaien. (Draai en
trek om de delen uit elkaar te halen.)
16 Trek het elektrische snoer uit en steek de stekker
in het stopcontact. De stofzuiger is voorzien
van een kabelhaspel. Als het elektrische snoer is
uitgetrokken, wordt het snoer vergrendeld
17 Druk op het voetpedaal van het oprolmechanisme
om het snoer weer op te rollen. Het snoer wordt
vervolgens automatisch opgerold.
18a Zet de stofzuiger aan door de schuifregelaar op
Max te zetten. U kunt de zuigkracht vergroten
door de regelaar door te schuiven naar Max. Zet
de stofzuiger uit door de regelaar in tegengestelde
richting naar Off te schuiven.
18b* U kunt de zuigkracht ook instellen met de regelaar
op de slanggreep.
19 De ideale parkeerstand als u het stofzuigen tijdelijk
onderbreekt (19a) of de stofzuiger (19b) opbergt.
* Alleen bepaalde modellen.
7

Werbung

loading