Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-633 Bedienungsanleitung Mit Kochbuch

Sharp R-633 Bedienungsanleitung Mit Kochbuch

Mikrowellengerät mit grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-633:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
1. R-633 Introduction
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
1/16/02
11:25 AM
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
MICRO-ONDAS COM GRILL - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
Page 1
R-633 / R-633F
DE RECEITAS
D
F
NL
I
E
P
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante
COOK & DEFROST
COOK
DEFROST
STOP
OP
KG
R-633

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-633

  • Seite 1 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante COOK COOK & DEFROST DEFROST STOP R-633 R-633 / R-633F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Seite 2 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 3 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 3 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in verbonden: de keuken. •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 4 Caro cliente: Parabéns por ter adquirido o seu novo forno micro- São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas ondas com grill. A partir deste momento as suas tarefas que estamos certos de que as vai achar irresistíveis: na cozinha ficarão muito mais facilitadas.
  • Seite 5 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 5 INHOUD OVEN EN TOEBEHOREN ....6-7 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES ..72-73 AUTO TOUCH BEDIENINGSPANEEL ..8-9 EXPRES BEREIDING &...
  • Seite 6: Gerät Und Zubehör

    1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Maniglia di apertura 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen...
  • Seite 7 OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw esqueça de mencionar o número da peça e o nome do dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Seite 8: Bedienfeld

    1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 8 BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE R-633 R-633F COOK & & DEFROST COOK & & DEFROST STOP STOP R-633 R-633F BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE Display Affichage numérique Anzeigen und Symbole Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende s’allumera juste au-dessus de chaque symbole...
  • Seite 9 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 9 BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO PANNELLO DI CONTROLLO BEDIENINGSPANEEL 1 Display digitale 1 Digitaal display 2 Indicatori: A seconda dell'istruzione, di volta in 2 Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool flitsen of aangaan, afhankelijk van de volta lampeggia o si accende l'indicatore che si trova al di sopra del relativo simbolo.
  • Seite 10 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 10 PANEL DE MANDOS/PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS PAINEL DE COMANDOS 1 Visor Digital 1 Visualizador digital 2 Indicadores: El indicador apropiado destellará o 2 Símbolos e Indicadores: De acordo com as instruções, o indicador começa a piscar ou...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett ver wenden.
  • Seite 12: Zur Vermeidung Von Elektrischem Schlag

    Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden. autorisierte Kundendienststelle! Um Verbrennungen zu vermeiden, immer Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß...
  • Seite 13: Aufstellanweisungen

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Spielzeug! Keine Konserven in das Gerät stellen.
  • Seite 14: Vor Inbetriebnahme

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 14 VOR INBETRIEBNAHME Benutzung der STOP-Taste Den Gerätestecker in die Steckdose stecken. 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 1. Die Anzeige blinkt: 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 3. Löschen eines Programms während des laufenden 2.
  • Seite 15: Mikrowellen-Leistungsstufen

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 15 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur 50 P (400 W) für kompaktere Speisen, die beim Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Garzeit erfordern, z.B.
  • Seite 16: Garen Mit Der Mikrowelle

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 16 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät läßt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 0-5 Minuten 10 Sekunden 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden.
  • Seite 17: Garen Mit Dem Grill/Kombi-Betrieb

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 17 GAREN MIT DEM GRILL/KOMBI-BETRIEB Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill. 2. Grill und Mikrowelle. 1. GAREN MIT DEM GRILL Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel : Toasten für 4 Minuten.
  • Seite 18: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 18 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden. Beispiel: Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70 P...
  • Seite 19 2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 19 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-FUNKTION Mit der +1min/START-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Durch Drücken der +1min/START-Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten.
  • Seite 20: Express-Garen & Auftauen

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 20 EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 12 EXPRESS-Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser COOK & DEFROST Automatikfunktion beachten: 1.
  • Seite 21: Tabelle: Express-Garen & Auftauen

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 21 TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR C-1 Garen 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Packung Pommes frites Auflaufform, nehmen und in eine flache Form aus Porzellan geben.
  • Seite 22 2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 22 TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR C-8 Garen 0,5 - 1,5 kg (100 g) • Den Auflauf nach den Angaben im Kochbuch, Seite Aufläufe Flache, ovale, 36 zubereiten.
  • Seite 23: Rezepte Für Express-Garen C-3

    2. R-633 German O/M 1/16/02 11:29 AM Page 23 REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN C-3 Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten Zutaten 15-20 g Butter 450 g Tomaten aus der Dose, abgetropft 75 g in Scheiben geschnittene Champignons...
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    4. Programmieren Sie den Grill auf drei Minuten und starten Sie das Gerät. Wird nach drei Minuten das Grill-Heizelement rot? NEIN Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Seite 25: Wissenswertes Über Mikrowellen

    3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 25 WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR, TIPS UND TECHNIKEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS, GLAS- ein.
  • Seite 26 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 26 DAS GEEIGNETE GESCHIRR, TIPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE, Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit in diesem Kochbuchteil sind Richtwerte, die je nach Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
  • Seite 27: Tips Und Techniken

    3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 27 TIPS UND TECHNIKEN FETTE SPEISEN Lebensmittel erhalten und die Garzeit Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten verkürzt sich. Zum Abdecken einen garen schneller als magere Teile. Decken Sie Deckel, Mikrowellenfolie oder eine deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Abdeckhaube verwenden.
  • Seite 28 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 28 ERHITZEN Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Erhitzen Größere Mengen, wenn möglich, zwischendurch ● von Getränken und Speisen (Siehe Seite 30). umrühren, so daß sich die Temperatur gleichmäßig Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten verteilt.
  • Seite 29: Garen Von Frischem Gemüse

    3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 29 GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Garen von Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit ● frischem Gemüse (Siehe Seite 32). Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, daß...
  • Seite 30 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 30 TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Eßlöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse...
  • Seite 31 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 31 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Verfahrenshinweise Standzeit Lebensmittel Menge Ein- Leistung Auftauzeit -Stufe- -Min- -Min- stellung Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind 1500 10 P 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb)
  • Seite 32 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 32 TABELLEN TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe Ein- -Stufe- -Min- -EL/ml- stellung Artischocken 100 P den Stiel entfernen, abdecken 3-4 EL Blattspinat 100 P nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren...
  • Seite 33 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 33 TABELLEN TABELLE : GAREN, GRILLEN UND GRATINIEREN Lebensmittel Menge Leistung Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit Ein- -Stufe- -Min- -Min- stellung Braten Nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform 100 P (Schwein, 3-5* legen, auf den Drehteller stellen, nach * wenden...
  • Seite 34 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 34 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist REZEPTEN ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die...
  • Seite 35 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 35 REZEPTE Spanien Zubereitung 1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und CHAMPIGNONS MIT ROSMARIN die Stiele kleinschneiden. Champinones rellenos al romero 2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen.
  • Seite 36 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 36 REZEPTE Deutschland BUNTE FLEISCHSPIEßE Zubereitung Gesamtgarzeit: ca. 14 - 17 Minuten 1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa Geschirr: Rost 2-3 cm große Würfel schneiden. Drei Holzspieße 2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf (ca.
  • Seite 37 3. R-633 GERMAN COOKBOOK 1/16/02 11:08 AM Page 37 REZEPTE Frankreich Zubereitung 1. Die Birnen im Ganzen schälen. BIRNEN IN SCHOKOLADE 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Poires au chocolat Wasser in die Schüssel geben, verrühren und Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 38: Instructions De Securite Importantes

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 38 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
  • Seite 39 Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur pas celle des aliments que vous devez vérifier. ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez Si le cordon d’alimentation de cet appareil est sa porte de manière à...
  • Seite 40: Installation

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 40 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été...
  • Seite 41: Avant Mise En Route

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 41 AVANT MISE EN ROUTE Utilisation de la touche ARRET (STOP). Brancher le four. Utilisez la touche ARRET pour: 1. L’affichage du four clignote: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
  • Seite 42: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 42 NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de 50 P (400 W) : convient aux aliments denses choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les...
  • Seite 43: Cuisson Aux Micro-Ondes

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 43 CUISSON AUX MICRO-ONDES Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Incrément atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10...
  • Seite 44: Cuisson Au Gril/Cuisson Combinee

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 44 CUISSON AU GRIL/CUISSON COMBINEE Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRILL : 1. Grill seul. 2. Grill et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRILL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
  • Seite 45: Autres Fonctions Pratiques

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 45 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO- ONDES, GRILL ou CUISSON COMBINEE. Exemple:- Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 70 P (Etape 1)
  • Seite 46 4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 46 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION +1min/DEPART La touche +1min/DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100 P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min/DEPART.
  • Seite 47: Cuisson Rapide & Décongélation

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 47 CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION Le mode CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION élabore automatiquement le mode de cuisson et le COOK & DEFROST temps de cuisson corrects. Vous pouvez choisir parmi 12...
  • Seite 48 4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 48 TABLEAUX DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES C-1 Cuisson 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Enlever les frites surgelées de l’emballage et les poser Pommes de terre frites Plat à...
  • Seite 49 4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 49 TABLEAUX DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES C-7 Cuisson 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Mélanger les ingrédients et les étaler sur les cuisses Cuisses de poulet Trépied...
  • Seite 50: Recettes Pour La Cuisson Rapide C-3

    4. R-633 French op man 1/16/02 11:11 AM Page 50 RECETTES POUR LA CUISSON RAPIDE C-3 Filet de poisson en sauce - Filets de cabillaud Filets de poisson sauce piquante Ingrédients provençale 450 g tomates en boîte, égouttées Ingrédients 15-20 g...
  • Seite 51: Entretien Et Nettoyage

    4. Régler le grill sur trois minutes at mettre le four en marche. Après 3 minutes, l’élément chauffant du grill est-il rouge? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Seite 52: Bien Choisir La Vaisselle

    5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 52 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES MICRO-ONDES Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnétron et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
  • Seite 53: Conseils Et Techniques

    5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 53 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES NE PAS UTILISER dans ce recueil de recettes sont des valeurs la vaisselle recouverte de métal ou comportant des approximatives qui peuvent varier en fonction de pièces ou des éléments métalliques comme p.
  • Seite 54 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 54 CONSEILS ET TECHNIQUES ALIMENTS GRAS COUVRIR OU NON Les viandes entrelardées et les couches de graisse Un récipient couvert conserve aux cuisent plus rapidement que la viande maigre. aliments leur humidité et réduit le Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses temps de cuisson.
  • Seite 55 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 55 RECHAUFFAGE Le tableau Réchauffage de boissons et des aliments à Dans la mesure du possible, remuer de temps ● la page 58 comporte quelques exemples. en temps les quantités importantes pour répartir Retirer les plats cuisinés de leur barquette en...
  • Seite 56: Cuisson Des Legumes Frais

    5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 56 CUISSON DES LEGUMES FRAIS Le tableau Cuisson des légumes frais à la page 59 On cuira en général les légumes dans une terrine ● comporte quelques exemples. à couvercle. On peut cuire les légumes à forte Dans la mesure du possible, achetez des légumes...
  • Seite 57 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 57 TABLEAUX ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe kg = kilogramme Ps = produit surgelé CC = cuillerée à café g = gramme Pdc = pointe de couteau Pi = pincée...
  • Seite 58 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 58 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant Réglage Niveau Temps de cuiss. Conseils de préparation Temps de repos Puissance -Min- -Min- Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf, 1500 10 P 58-64 poser sur un plat renversé, retourner à...
  • Seite 59 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 59 TABLEAUX TABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Quant. Niveau Temps Conseils de préparation Addition d’eau Régl. -Puissance- -Min- -CS/ml- Artichauts 100 P retirer la queue, couvrir 3-4 CS Epinards en branche 300 100 P laver, bien égoutter, couvrir,...
  • Seite 60 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:16 AM Page 60 TABLEAUX TABLEAU : CUISSON, GRILL ET GRATIN Temps de repos Aliments Quant. Temps Conseils de préparation Réglage Puissance -min- -Niveau- -Min- Rôti Assaisonner à votre goût, mettre dans un moule à soufflé...
  • Seite 61 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:17 AM Page 61 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES On peut considérablement réduire l’addition de CONVENTIONNELLES A LA CUISSON graisse. Une faible quantité de beurre, de AUX MICRO-ONDES margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le...
  • Seite 62 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:17 AM Page 62 RECETTES Espagne Préparation. 1. Détacher les queues des champignons et les couper et CHAMPIGNONS AU ROMARIN petits morceaux. Champinones rellenos al romero 2. Mettre le beurre dans le plat et l'étaler sur le fond.
  • Seite 63 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:17 AM Page 63 RECETTES Allemagne Préparation. BROCHETTES DE VIANDE 1. Couper l’escalope et le lard en dés de 2-3cm MULTICOLORES env. Bunte Fleischspieße 2. Piquer en alternance la viande et les légumes sur Temps de cuisson total: 14 - 17 min trois brochettes en bois.
  • Seite 64 5. R-633 French cookbook 1/16/02 11:17 AM Page 64 RECETTES France 1. Eplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la POIRES AU CHOCOLAT liqueur et l’eau, couvrir et réchauffer. Temps de cuisson total : env. 12-16 minutes 1-2 Min.
  • Seite 65: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 65 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voorkomen van brand popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere Laat de magnetronoven tijdens gebruik voorwerpen in de magnetronoven.
  • Seite 66 Let Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP vooral op alvorens het voedsel aan babies, onderhoudspersoneel over.
  • Seite 67: Installatie

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 67 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorkomen van problemen of beschadiging. (c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en Zet de oven nooit leeg aan, behalve wanneer dat in dergelijke niet op een warme draaitafel.
  • Seite 68: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 68 VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET Steek de stekker in het stopcontact. Gebruik van de STOP-toets. 1. Het ovendisplay begint te flitsen: Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren te wissen.
  • Seite 69: Stroomstanden Van De Magnetron

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 69 STROOMSTANDEN VAN DE MAGNETRON Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand 50 P (400 W) voor compact voedsel dat een die in elk recept staat aangegeven. Over het lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het algemeen gelden de volgende regels: conventioneel bereid wordt, b.v.
  • Seite 70: Koken Met De Magnetronoven

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 70 KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN Uw oven kan tot op 90 minuten worden ingesteld. Kooktijd Tijdsintervallen (90.00) De kook- of ontdooitijd die u instelt heeft 0-5 minuten 10 seconden intervallen van 10 seconden tot vijf minuten. Dit...
  • Seite 71: Koken Met De Gril/Dubbele Koken

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 71 KOKEN MET DE GRIL/DUBBELE KOKEN Deze magnetronoven heeft twee kookfuncties voor de GRIL: 1. Alleen de gril. 2. Gril met magnetron. 1. ALLEEN MET DE GRIL KOKEN Deze functie kan worden gebruikt om etenswaren te grilleren of te bruinen.
  • Seite 72 6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 72 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN U kunt maximaal 3 stadia instellen voor een combinatie van de MAGNETRON, GRILL en KOMBINATIE KOKEN. Voorbeeld:- U wilt het volgende : 2 minuten en 30 seconden op de 70 P stand...
  • Seite 73 6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 73 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de +1min/START-knop kunt u de twee volgende functies uitvoeren: a. Direkt met koken beginnen. U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de +1min/START-knop te drukken.
  • Seite 74: Expres Bereiden & Ontdooien

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 74 EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN bepalen automatisch de juiste kookfuncties en de juiste COOK & DEFROST kooktijden. U heeft de keus uit 12 EXPRES-menu’s. Voordat u deze automatische functie begint te gebruiken, moet u het onderstaande goed doorlezen.
  • Seite 75 6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 75 TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN GEWICHT (Eenheid)/ METHODE MENU Nu. KEUKENGEREI 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Verwijder de diepvries patates frites uit hun verpakking C-1 Bereiden Schaal met opstande en leg ze in een aardewerken schaal.
  • Seite 76 6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 76 TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN MENU Nu. GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI C-7 Bereiden 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Vermeng de ingrediënten en smeer het mengsel over Kippenpootjes de kippenpootjes.
  • Seite 77: Tabellen Met Expres Bereiding & Ontdooien .75-76 Recepten Voor Expres Bereiding C-3

    6. R-633 Dutch O/M 1/16/02 11:31 AM Page 77 RECEPTEN VOOR EXPRES BEREIDEN C-3 Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met Visfilet met pikante saus provençaalse saus Ingrediënten Ingrediënten 450 gr tomaten uit blik, uitgelekt 15-20 gr boter 150 gr maïs...
  • Seite 78: Verzorgen En Schoonmaken

    Is na 3 minuten het verwarmingselement van de gril roodgloeiend? Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
  • Seite 79: Wat Zijn Microgolven

    7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 79 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven worden door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan het trillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verwarmd of gekookt.
  • Seite 80 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 80 GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN GEEN SERVIESGOED in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de METAALLAAGJE, begintemperatuur, gewicht met metalen onderdelen of ingesloten metaal, hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het zoals bijv.
  • Seite 81: Tips En Advies

    7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 81 TIPS EN ADVIES VETTE GERECHTEN BEDEKKEN Met vet doorregen vlees en vetlagen worden sneller Door een gerecht te bedekken blijft het vocht in het gaar dan magere delen. Dek deze delen daarom...
  • Seite 82 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 82 VERWARMEN In de tabel: ‘Verwarmen van dranken en gerechten’ ● Grotere hoeveelheden, indien mogelijk af en toe vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 99). roeren, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt ●...
  • Seite 83: Het Koken Van Verse Groenten

    7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 83 HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN In de tabel: het ‘Koken van verse groenten’ vindt u hierover vindt u in de tabel. Zie blz. 101. hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 86). Groenten worden in het algemeen in een schaal ●...
  • Seite 84 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 84 TABEL GEBRUIKTE AFKORTINGEN EL = eetlepel kg = kilogram DV = diepvriesprodukt TL = theelepel g = gram min = minuten msp = mespunt l = liter sec = seconden sn = snufje...
  • Seite 85 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 85 TABEL TABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Instell. V ermogen Dooitijd Aanwijzingen Standtijd -Min- -Min- Suddervlees (bijv. varken, 1500 10 P 58-64 leg op een omgekeerd bord, na de helft...
  • Seite 86 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 86 TABEL TABEL: HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN Instell. Groenten Hoev. Vermog. Tijd Aanwijzingen Extra water -Stand- -Min- -EL/ml- Artisjokken 100 P de steel verwijderen, bedekken 3-4 EL Bladspinazie 100 P na het wassen goed laten afdruipen, bedekken, 1 tot...
  • Seite 87 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 87 TABEL TABEL : KOKEN, GRILLEREN EN GRATINEREN Standtijd Levensmiddelen Hoev. Instell. Vermog. Kooktijd Aanwijzingen -Min- -Min- -Stand- Braadvlees Naar smaak peper en zout toevoegen, in een 100 P (varken, platte souffléschaal leggen, op de draaitafel...
  • Seite 88 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 88 RECEPTEN VARIATIES CONVENTIONELE ver minderd. Een kleine hoeveelheid boter, margarine of olie is voldoende om het voedsel RECEPTEN smaak te geven. Daarom is de magnetron Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron...
  • Seite 89 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 89 RECEPTEN Spanje 1. De steeltjes uit de champignons snijden en de steeltjes CHAMPIGNONS MET ROZEMARIJN fijnsnijden. Champiñones rellenos al romero 2. De boter in de schaal leggen en over de bodem uitsmeren.
  • Seite 90 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 90 RECEPTEN Duitsland 1. De hamlap en het hamspek in dobbelsteentjes van ca. BONTE SJASLIEKS 2-3 cm snijden. Bunte Fleischspieße 2 Het vlees en de groente afwisselend op drie houten sjasliekpennen steken.
  • Seite 91 7. R-633 Dutch cookbook 1/16/02 11:40 AM Page 91 RECEPTEN Frankrijk 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in PEREN IN CHOCOLADE de schaal doen, roeren en met deksel erop Poires au chocolat verwarmen.
  • Seite 92: Prescrizioni Di Sicurezza Importanti

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 92 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Per evitare pericolo d'incendi usate esclusivamente un forno a microonde speciale.
  • Seite 93 Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e bambini ed anziani. non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al La temperatura del contenitore non corrisponde rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
  • Seite 94: Installazione

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 94 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI materiale isolante resistente al calore, come un piatto COTTURA COMBINATA e COTTURA EXPRESS, di porcellana, per evitare danni al piatto rotante e al perché potrebbero fondersi. I contenitori di plastica sostegno rotante.
  • Seite 95: Operazioni Preliminari

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 95 OPERAZIONI PRELIMINARI Collegare il forno. Il pulsante di ARRESTO serve per: 1. Il display del forno lampeggia: 1. Cancellare un errore durante la programmazione. 2. Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura.
  • Seite 96: Livello Di Potenza Delle Microonde

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 96 LIVELLO DI POTENZA DELLE MICROONDE Questo forno dispone di 5 livelli di potenza. Per 50 P (400 W) Per cibi densi che richiedono una cottura prolungata quando cucinati in modo selezionare il livello di potenza desiderato per la convenzionale (ad esempio la carne di manzo).
  • Seite 97: Cottura Microonde

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 97 COTTURA MICROONDE Il forno si può programmare fino a 90 minuti. Tempo di cottura Incremento (90.00) Il tempo di cottura (scongelamento) può 0-5 minuti 10 secondi essere aumentato dai 10 secondi ai 5 minuti, a...
  • Seite 98: Cottura Con Grill E Cottura Combinata

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 98 COTTURA CON GRILL E COTTURA COMBINATA Questo forno a microonde prevede due modalità per la cottura con il GRILL: 1. Solo grill. 2. Grill e microonde. 1. COTTURA CON GRILL Utilizzare questa modalità...
  • Seite 99: Altre Funzioni Utili

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 99 ALTRE FUNZIONI UTILI 1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA Grazie ad una combinazione di MICROONDE, GRILL o COTTURA COMBINATA si ha la possibilità di programmare una sequenza che prevede 3 fasi (al massimo)
  • Seite 100 8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 100 ALTRE FUNZIONI UTILI 2. FUNZIONE DI "ANCORA UN MINUTO" Il pulsante +1min/AVVIO COTTURA consente di attivare le due funzioni seguenti: a. Accensione diretta Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 100 P per 1 minuto premere il pulsante +1min/AVVIO COTTURA.
  • Seite 101: Cottura Express E Per Scongelare

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 101 COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE definisce automaticamente l'esatta modalità di cottura ed il tempo COOK & DEFROST necessario. Con EXPRESS si ha la possibilità di scegliere tra 12 menu diversi.
  • Seite 102 8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 102 TABELLE PER LA COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI C-1 Cottura 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Togliere le patate fritte surgelate dalla confezione e...
  • Seite 103 8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 103 TABELLE PER LA COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI C-7 Cottura 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto sulle cosce di pollo.
  • Seite 104: Mettere Burro, Cipolline E Maggiorana In Un

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 104 RICETTE PER LA COTTURA EXPRESS C-3 Filetto di pesce con salsa - Filetti di merluzzo Filetto di pesce con salsa piccante alla provenzale Ingredienti Ingredienti 450 g pelati in scatola, scolati...
  • Seite 105: Manutenzione E Pulizia

    8. R-633 Italian op man 1/16/02 11:18 AM Page 105 MANUTENZIONE E PULIZIA 2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino Preauzione attraverso i fori nelle pareti, perché possono Non usate pulitori per forno del tipo in commercio, causare danni al forno.
  • Seite 106: Che Cosa Sono Le Microonde

    9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 106 CHE COSA SONO LE MICROONDE? Nei forni a microonde, le microonde prodotte da un cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio provoca un attrito tra le molecole, con conseguente generazione di calore sufficiente per scongelare, riscaldare o cuocere.
  • Seite 107 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 107 UTENSILI ADATTI,CONSIGLI TECNICI DI COTTURA TEMPI DI COTTURA PROVA DI IDONEITÀ PER GLI UTENSILI Tutti i tempi forniti in questo ricettario sono Per assicurarsi che le stoviglie che puramente indicativi e sono soggetti a variazione a...
  • Seite 108 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 108 CONSIGLI TECNICI DI COTTURA ALIMENTI GRASSI QUANDO COPRIRE I CIBI DURANTE LA COTTURA La carne con una certa quantità di grasso cuoce più Per garantire che il cibo trattenga rapidamente della carne magra. Pertanto è...
  • Seite 109: Come Riscaldare Le Vivande

    9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 109 COME RISCALDARE LE VIVANDE Nella tabella a pag. 111 vengono riportati alcuni Per riscaldare piatti di più porzioni, consigliamo, ● esempi. se possibile, di mescolarli di tanto in tanto, in I cibi pronti in vaschette di alluminio vanno modo che il calore si distribuisca uniformemente.
  • Seite 110: Come Cuocere La Verdura Fresca

    9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 110 COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA Nella tabella a pag. 113 vengono riportati alcuni Le verdure vengono di regola cotte in un ● esempi. recipiente coperto. Le verdure ricche d'acqua, All'acquisto accertarsi che le verdure siano più o come per esempio le cipolle o le patate, si ●...
  • Seite 111 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 111 TABELLE ABBREVIAZIONI USATE NELLE RICETTE CM = cucchiaio da minestra kg = chilogrammo SU = prodotto surgelato CU = cucchiaino g = grammo Pun. = una punta Piz. = un pizzico l = litro Bus.
  • Seite 112 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:38 AM Page 112 TABELLE TABELLA PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBI Alimenti Quantità Potenza Tempo di Suggerimenti T. di riposo Modalità -min- scongel. -Min- Arrosto (maiale, 1500 10 P 58-64 mettere su un piatto capovolto,...
  • Seite 113 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:39 AM Page 113 TABELLE TABELLA PER LA COTTURA DELLA VERDURA FRESCA Verdura Q.tà Modal. Potenza T. di cott. Suggerimenti Aggiunta d’acqua -livello- -min- -CM/ml- Carciofi 100 P togliere il gambo, coprire 3-4 CM Spinaci...
  • Seite 114 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:39 AM Page 114 TABELLE TABELLA PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA T. di riposo Alimenti Q.tà T. di cott. Suggerimenti Modal. Potenz. -min- -min- -livello- Arrosto Condire a piacere, mettere in un tegame poco 100 P (maiale, profondo, mettere sul piatto rotante, rivoltare dopo (*).
  • Seite 115 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:39 AM Page 115 RICETTE ADATTAMENTO DI RICETTE La quantità di burro o olio da usare può essere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro o CONVENZIONALI margarina o un goccio d'olio, sono sufficienti per dare Per adattare alla cottura nel forno a microonde le sapore al piatto.
  • Seite 116 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:39 AM Page 116 RICETTE Spagna Preparazione. 1. Staccare i gambi dei funghi e tagliarli a pezzetti. FUNGHI FARCITI AL ROSMARINO 2. Imburrare il fondo della terrina. Aggiungere la Champiñones rellenos al romero cipolla, il prosciutto a dadini e i gambi dei funghi.
  • Seite 117 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:39 AM Page 117 RICETTE Germania Preparazione. SPIEDINI MISTI 1. Tagliare la carne di maiale e la pancetta a Bunte Fleischspieße cubetti da 2-3 cm. 2. Infilare la carne alternata alle verdure sui tre Tempo di cottura: 14 - 17 minuti spiedini di legno.
  • Seite 118 9. R-633 Italian cookbook 1/16/02 11:39 AM Page 118 RICETTE Francia 1. Sbucciare le pere, lasciandole intere. 2. Versare l'acqua con lo zucchero, lo zucchero PERE AL CIOCCOLATO vanigliato e il liquore nella terrina, mescolare, Poires au chocolat coprire e far scaldare in forno.
  • Seite 119: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 119 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello.
  • Seite 120 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o siempre la temperatura de la comida. con un técnico de servicio SHARP autorizado. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor.
  • Seite 121: Instalación

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 121 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo NOTAS: diseñados para este horno. Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase Para evitar que se rompa el plato giratorio: consultar a un electricista cualificado.
  • Seite 122: Antes De La Puesta En Servicio

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 122 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Enchufar el horno. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. El visualizador del horno parpadeará: 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación.
  • Seite 123: Nivel De Potencia De Microondas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 123 NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS XXXXXXXXXXXXXXXX El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el 50 P (400 vatios) para alimentos densos que nivel conveniente para guisar hay que hacer lo requieren un tiempo de cocción largo en la cocina...
  • Seite 124: Cocción Con Microondas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 124 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno puede programarse para hasta 90 Tiempo de cocción Unidad de incrementos minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo 0-5 minutos 10 segundos de cocción (descongelación) varía de 10 segundos...
  • Seite 125: Cocción A La Parrilla Y Cocción Combinadaa La Parrilla Y Con Microondas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 125 COCCIÓN A LA PARRILLA Y COCCIÓN COMBINADA A LA PARRILLA Y CON MICROONDAS Este horno de microondas tiene dos modos de cocción a la PARRILLA: 1. Sólo parrilla. 2. Parrilla con microondas.
  • Seite 126: Otras Funciones Cómodas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 126 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, PARRILLA o PARRILLA Y MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 70 P (Escalón 1) 5 minutos con sólo parrilla...
  • Seite 127 10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 127 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MÁS La tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN.
  • Seite 128: Cocción Y Descongelación Rápidas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 128 COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el COOK & DEFROST tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 12 menús de RÁPIDAS. Lo que se necesita saber cuando se use esta función automática es:...
  • Seite 129 10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 129 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-1 Cocción 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Sacar del paquete las patatas fritas congeladas y...
  • Seite 130 10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 130 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-7 Cocción 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Mezclar los ingredientes y esparcirlos sobre las patas de pollo.
  • Seite 131: Tablas De Cocción & Descongelación Rápidas 129-130 Recetas Para Cocción Rápidas C-3

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 131 RECETAS PARA COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS C-3 Filete de pescado con salsa - filete de Filete de pescado con salsa picante bacalao a la provençal Ingredientes Ingredientes 450 g de tomates en conserva, escurrir...
  • Seite 132: Cuidado Y Limpieza

    Después de 3 minutos ¿se pone rojo el elemento de la parrilla? Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. Downloaded from:...
  • Seite 133: Qué Son Las Microondas

    11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 133 ¿QUÉ SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan.
  • Seite 134 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 134 LA VAJILLA APROPIADA, SUGERENCIAS Y TÉCNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN Nunca debe usar VAJILLA Todos los tiempos indicados en la sección del libro de o dotada de REVESTIMIENTO METÁLICO cocina se entienden como valores orientativos que piezas o accesorios metálicos, como por ej.
  • Seite 135 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 135 SUGERENCIAS Y TÉCNICAS COMIDAS GRASAS TAPAR Al tapar el recipiente se preserva la Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se humedad dentro del alimento con lo cuecen con mayor rapidez que las porciones magras.
  • Seite 136 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 136 CALENTAMIENTO La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto. Los tiempos indicados para los alimentos se refieren ● Vea la página 169. a una temperatura ambiental de 20˚C. Para Los platos preparados contenidos en recipientes de alimentos refrigerados, dichos tiempos se deben ●...
  • Seite 137: Cocción De Verduras Frescas

    11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 137 COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto. Normalmente, las verduras se cuecen en una ● Vea la página 171. fuente con tapa. Verduras con alto contenido de Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos...
  • Seite 138 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 138 TABLAS ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo P.g. = Pizca grande P.p. = Pizca pequeña l = Litro Bsta.
  • Seite 139 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 139 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Ajuste Alimento Cantitad Potencia T. de descong. Procedimiento Tempo de reposo -ajuste- -en min.- -en minutos- Asado (p.ej. de cerdo 1500 10 P 58-64 30-90 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después...
  • Seite 140 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 140 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Tiempo Procedimiento Cantid. Potencia Adición de agua Ajuste - en g- -ajuste- -en minutos- -ECuSop/ml- Alcachofas 100 P Quitar los tallos, tapar CuSop Espinacas 100 P Después de lavarla, secarla, tapar,...
  • Seite 141 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 141 TABLAS TABLA : COCCIÓN , ASADO Y GRATINADO Tiempo de reposo Alimento Cantid. Ajuste Potencia T. cocc. Procedimiento -min- -min- -Ajuste- Asado Sazonar a gusto, ponerlo en una cazuela plana, colocar...
  • Seite 142 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 142 RECETAS ADAPTACIÓN DE RECETAS La adición de materia grasa se puede reducir CONVENCIONALES PARA EL notablemente. MICROONDAS Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o Si Vd. quiere modificar recetas probadas para aceite es suficiente para darles sabor a los platos.
  • Seite 143 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 143 RECETAS España Preparación: 1. Cortar los tallos de los champiñones y picarlos en CHAMPIÑONES RELLENOS AL ROMERO trozos pequeños. 2. Poner la mantequilla en la fuente y esparcirla por Tiempo total de cocción:aprox. 15-21 minutos el fondo.
  • Seite 144 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 144 RECETAS Alemania Preparación: BROCHETAS MIXTAS DE CARNE 1. Cortar la carne y el tocino en dados de unos 2- Bunte Fleischspieße 3cm de tamaño. 2. Colocar alternando la carne y las verduras en Tiempo total de cocción:14 - 17 minutos...
  • Seite 145 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 145 RECETAS Francia 1. Pelar las peras enteras. 2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el PERAS AL CHOCOLATE agua en la fuente (más grande), mezclar Poires au chocolat removiendo, tapar y calentar.
  • Seite 146: Instruções De Segurança Importantes

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 146 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. Para evitar riscos de incêndio Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios para este efeito (especiais para micro-ondas).
  • Seite 147 Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem evitar queimaduras. permita que alguém o faça, salvo um electricista devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada Para evitar queimaduras, verifique a se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente temperatura dos alimentos e mexa antes autorizado da SHARP.
  • Seite 148: Instalação

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 148 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Sempre que utilizar um prato tostador ou material Não utilize recipientes plásticos próprios para micro- térmico, coloque um isolador resistente ao calor, ondas caso este ainda esteja quente depois de utilizar...
  • Seite 149: Antes De Começar

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 149 ANTES DE COMEÇAR Ligue o forno à corrente. Utilizar o botão STOP: 1. O visar do forno começa a piscar: 1. Apagar um erro durante a programação. 2. Parar o forno temporariamente durante a cozedura.
  • Seite 150: Nível De Potência Do Micro-Ondas

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 150 NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS O seu micro-ondas possui 5 níveis de potência. 50 P (400 W) para alimentos substanciais que Para seleccionar o nível de potência adequado à necessitam de um tempo de cozedura maior cozedura, siga os conselhos indicados na secção...
  • Seite 151: Cozedura Com Micro-Ondas

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 151 COZEDURA COM MICRO-ONDAS O seu forno pode ser programado para um tempo Tempo de cozedura Unidade de aumento máximo de 90 minutos (90.00). A unidade de 0-5 minutos 10 segundos introdução do tempo de cozedura...
  • Seite 152: Cozedura Com Grill / Cozedura Com Dual Grill

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 152 COZEDURA COM GRILL E COZEDURA COM DUAL GRILL Este micro-ondas possui dois modos de cozedura com GRILL: 1. Apenas grill. 2. Grill com micro-ondas. 1. COZEDURA COM GRILL Este modo pode ser usado para Grelhar/Gratinar alimentos.
  • Seite 153: Outras Funções Úteis

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 153 OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS 1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIAS Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação de MICRO-ONDAS, GRILL ou DUAL GRILL. Exemplo: Para cozinhar: 2 minutos e 30 segundos na potência de 70 P...
  • Seite 154 12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 154 OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS 2. FUNÇÃO MAIS UM MINUTO O botão +1min/INICIAR permite-lhe aceder às funções seguintes: a. Início directo Pode iniciar directamente a cozedura a 100 P de potência durante 1 minuto, premindo o botão +1min/INICIAR.
  • Seite 155: Operação Rápido Cozedura & Descongelamento

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 155 OPERAÇÃO RÁPIDO COZEDURA & DESCONGELAMENTO A função RÁPIDO COZEDURA & DESCONGELAMENTO selecciona automaticamente o COOK & DEFROST modo e tempo de cozedura correctos. Pode seleccionar de entre 12 menus de RÁPIDO. Tudo aquilo que precisa Verifique o visor de saber sobre esta função automática está...
  • Seite 156: Tabela De Rápido Cozedura & Descongelamento

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 156 TABELA DE RÁPIDO COZEDURA & DESCONGELAMENTO MENU No. PESO (Unidade de PROCEDIMENTO Aumento)/UTENSÍLIOS C-1 Cozedura 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Retire as batatas fritas congeladas da respectiva Batatas Fritas Prato fundo embalagem e coloque-as num prato fundo.
  • Seite 157 12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 157 TABELA DE RÁPIDO COZEDURA & DESCONGELAMENTO MENU No. PESO (Unidade de PROCEDIMENTO Aumento)/UTENSÍLIOS C-7 Cozedura 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Misture os ingredientes e espalhe-os sobre as pernas de frango.
  • Seite 158: Receitas Para Rápido Cozedura C-3

    12. R-633 Portuguese op man 1/16/02 11:36 AM Page 158 RECEITAS PARA RÁPIDO COZEDURA C-3 Filetes com molho – Filetes de bacalhau à Filetes com Molho Picante Provençal Ingredientes Ingredientes 450 g tomate de conserva escorrido 15-20 g manteiga 150 g...
  • Seite 159: Cuidados E Limpeza

    Após os 3 minutos o elemento de aquecimento do grill fica vermelho? NÃO Se respondeu NÃO a alguma das perguntas acima indicadas, contacte o seu revendedor ou um Agente autorizado da SHARP e informe-o dos resultados obtidos com o teste. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Seite 160 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 160 O QUE SE DEVE SABER ACERCA DE MICRO-ONDAS As micro-ondas deslocam as moléculas de água presentes nos alimentos em movimentos ondulatórios. Através do atrito causado, surge o calor, o que permite descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos.
  • Seite 161 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 161 RECIPIENTES APROPRIADOS, CONSELHOS E TÉCNICAS TODOS OS TEMPOS INDICADOS TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS nesta secção do livro de receitas são valores de RECIPIENTES referência, que poderão variar consoante a Se não tiver a certeza de que o seu recipiente é...
  • Seite 162: Sugestões E Técnicas

    13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 162 SUGESTÕES E TÉCNICAS ALIMENTOS GORDOS TAPAR Se tapar o recipiente, conserva a A carne de entremeada ou as camadas gordas humidade no alimento e o tempo de cozinham-se mais rapidamente do que as partes cozedura reduz-se.
  • Seite 163 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 163 AQUECER Pode encontrar as instruções para aquecer na Sempre que possível, vá mexendo as ● tabela: aquecer bebidas e alimentos (ver página quantidades maiores de vez em quando, para 165). que a temperatura se distribua uniformemente.
  • Seite 164: Cozinhar Legumes Frescos

    13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 164 COZINHAR LEGUMES FRESCOS Pode encontrar as instruções para cozinhar Os legumes são geralmente cozinhados numa ● legumes frescos na tabela (ver página 167). caçarola com tampa. Os tipos de legumes ricos Quando comprar os legumes tenha em atenção...
  • Seite 165 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 165 TABELA ABREVIATURAS UTILIZADAS c/ sopa = colher de sopa kg = quilograma ml = milílitro c/ chá = colher de chá UC = produto ultracongelado MO = microondas Pi = pitada g = grama cm = centímetro...
  • Seite 166 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 166 TABELA TABELA: DESCONGELAR Alimento Quant. Regular Potêncio Tempo Recomendações Tempo de repouso -nivel- -mn- -mn- Carne assada 1500 10 P 58-64 coloque num prato virado ao contrário, 30-90 (ex.: porco, vaca,...
  • Seite 167 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 167 TABELA TABELA: COZINHAR LEGUMES FRESCOS Alimento Quant. Regular Potêncio Tempo Recomendações Água acrescida -nivel- -mn- -c/ sopa /ml- Alcachofra 100 P tire o talo e tape 3-4 c/ sopa Folhas 100 P...
  • Seite 168 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 168 TABELA TABELA: COZINHAR, GRELHAR E GRATINAR Alimento Quant. Regular Potêncio Tempo Recomendações Tempo de repouso -nivel- -mn- -mn- Assados no forno tempere a seu gosto, ponha numa forma de empadão 100 P (porco, vitela, pouco funda, coloque no prato giratório, vire após*...
  • Seite 169 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 169 RECEITAS ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE A quantidade de gordura a acresentar pode ser MICRO-ONDAS reduzida consideravelmente. Uma pequena Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o quantidade de manteiga, margarina ou óleo é...
  • Seite 170 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 170 RECEITAS Espanha 1. Corte os pés dos cogumelos e pique-os. COGUMELOS RECHEADOS COM 2. Coloque a manteiga numa tigela e espalhe no ROSMANINHO fundo. Adicione a cebola, o fiambre cortado e Champiñones rellenos al romero...
  • Seite 171 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 171 RECEITAS Alemanha 1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 ESPETADAS DE CARNE COLORIDAS a 3 cm.. Bunte Fleischspieße 2. Introduza a carne e os legumes alternadamente Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 172 13. R-633 Portuguese cookbook 1/16/02 11:24 AM Page 172 RECEITAS França 1. Descasque as pêras inteiras. PÊRAS COM CHOCOLATE 2. Coloque o açucar, o açucar baunilhado, o Poires au chocolat licor e a água na tigela, mexa e aqueça com Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 173: Service-Niederlassungen

    En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Seite 174 Elektronik, GmbH”, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08, 59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A.
  • Seite 175 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 175 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Ciano Giuseppe, Via Circonvallaz.Sud, 89029, Taurianova Rc, Tel: 0966-643483, Fax: 0966-614946 / Lab. Tv Dei F.Lli Aiello Snc, Via Torino 121/123, 88074, Crotone Cz, Tel: 0962-20889, Fax: 0962-24254 / Mea Giuseppe, Via L.
  • Seite 176 Urbano, Cas.Calle Corraz. 3849, 30122, Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Seite 177 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 177 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 08800 Vilanova I Geltru, Barcelona / Totvisio Electronica S.L., 873.88.81, Pj Ferrer 14, 08240 Manresa, Barcelona / 4 En 1 Reparaciones, 430.97.2, Cl Taquigrafo Marti 19, 08028 Barcelona / Movilfrit S.A., 93/ 630.14.53, Cl Osca 11-C Pol.Salinas,...
  • Seite 178 R.T.V. Blanco, 980/ 51.14.41, Cl Eduardo Julian Perez 9, 49018 Zamora SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN...
  • Seite 179: Technische Daten

    14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 179 TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,35 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,05 kW Grill : 2,35 kW Mikrowelle/ Grill : 800 W (IEC 60705)
  • Seite 180: Dati Tecnici

    14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 180 DATI TECNICI : 230 V, 50 Hz, monofase Tensione di linea CA : 16 A minimo Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 1,35 kW Tensione di alimentazione: Microonde : 1,05 kW Grill : 2,35 kW...
  • Seite 181 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 181 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Seite 182 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 182 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Seite 183 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 183 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Seite 184 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 184 De pulp die gebruik is Der Zellstoff zur El 100 % de la Este papel é Ce papier est voor de vervaardiging Il 100 % della pasta Herstellung dieses pasta utilizada en...
  • Seite 185 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Diese Anleitung auch für:

R-633f

Inhaltsverzeichnis