Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-647 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-647:

Werbung

R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICET
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
FORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
12/12/06
5:38 PM
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
800 W (IEC 60705)
Page A
R R - - 6 6 4 4 7 7
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-647

  • Seite 1 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R R - - 6 6 4 4 7 7 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICET HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO...
  • Seite 2 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Grill, das Ihnen ab jetzt die anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird.
  • Seite 3 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 1 Gentile Cliente, ...complimenti per aver scelto questo forno a Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi microonde con grill, che si rivelerà un prezioso che certamente Lei apprezzerà: strumento che faciliterà il lavoro in cucina. •...
  • Seite 4: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Seite 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Seite 9 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 8 INHALT Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 REINIGUNG UND PFLEGE ....D-15 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Seite 11 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 9 INDICE Manuale d’istruzioni COSA VERIFICARE PRIMA DI CHIAMARE IL GENTILE CLIENTE ......2 INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO .
  • Seite 12 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 10 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO BEZEICHNUNG DER BAUTEILE NOME DELLE PARTI Garraumlampe Luce del forno Bedienfeld Pannello di controllo Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Antriebswelle Accoppiatore Garraum Cavità del forno Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Guarnizioni e superfici di tenuta sportello Türsicherheitsverriegelung Chiusura di sicurezza sportello Türgriff...
  • Seite 13 NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name proprio rivenditore o al concessionario autorizzato des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. SHARP ed indicare il nome della parte e del modello. ACCESSOIRES: ACCESORIOS: Vérifier que les accessoires suivants sont fournis: Compruebe que están presentes los siguientes...
  • Seite 14 NOTA: Quando encomendar acessórios, refira dois elementos: o nome da peça e o nome do modelo ao revendedor ou agente de assistência autorizado SHARP.
  • Seite 15: Bedienfeld

    R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 13 BEDIENFELD BEDIENFELD 1 Display 2 Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen. Umrühren Wenden Gewicht/Leistungsstufe Grill...
  • Seite 16 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 14 PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL 1 Affichage numérique 1 Digitale display 2 Témoins 2 Indikators L’indicateur correspondant clignotera ou De overeenkomstige indicator boven elk s’allumera juste au-dessus du symbole, en symbool zal gaan knipperen of gaan branden fonction de l’instruction.
  • Seite 17 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 15 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS 1 Display digitale 1 Visualizador digital 2 Indicatori 2 Indicadores L’indicatore appropriato lampeggerà oppure si El indicador apropiado destellará o se iluminará accenderà...
  • Seite 18: Painel De Controlo

    R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 16 PAINEL DE CONTROLO PAINEL DE CONTROLO 1 Mostrador digital 2 Indicadores O indicador apropriado começará a piscar ou irá acender-se por baixo de cada símbolo, de acordo com as instruções. Sempre que existir um indicador a piscar, pressione o botão adequado (com o mesmo símbolo) ou efectue a operação necessária.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät Mikrowellengeräte sollten während des lagern.
  • Seite 20 Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln Dampf und Siedeverzug zu vermeiden. lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte...
  • Seite 21: Aufstellanweisungen

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller verwenden. besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß äußere Gehäuse stellen.
  • Seite 22: Vor Inbetriebnahme

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-4 VOR INBETRIEBNAHME Benutzung der STOP-Taste Das Gerät an eine Steckdose anschließen. 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen. 3.
  • Seite 23: Mikrowellen-Leistungstufen

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-5 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur 50 P (400 W) für kompaktere Speisen, die beim Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Garzeit erfordern, z.B.
  • Seite 24: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-6 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 0-5 Minuten 10 Sekunden 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. 5-10 Minuten 30 Sekunden Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen...
  • Seite 25: Garen Mit Dem Grill/Kombi-Betrieb

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-7 GAREN MIT DEM GRILL/KOMBI-BETRIEB Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill. 2. Kombi-Betrieb (Grill und Mikrowelle.) 1. GAREN MIT DEM GRILL Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel: Grillen für 4 Minuten. 2.
  • Seite 26: Andere Nützliche Funktionen

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-8 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden. Beispiel: Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70 P (Stufe 1) 5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
  • Seite 27 R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-9 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-FUNKTION Mit der START/+1 -Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Durch Drücken der START/+1 -Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/+1 -Taste nur 3 Minuten nach dem...
  • Seite 28: Automatik-Betrieb

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-10 AUTOMATIK-BETRIEB Die AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 8 GAR- AUTOMATIK-Menüs und 4 AUFTAU-AUTOMATIK- Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der AUTOMATIK-Taste Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: 1. Drücken Sie die AUTOMATIK-Taste einmal, die Anzeige Menü- entspricht dann der Abbildung.
  • Seite 29: Automatik-Tabellen

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-11 AUTOMATIK-TABELLEN GAR- TASTE MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUTOMATIK Nr. einheit) / GESCHIRR AC-1 Garen 0,1 - 0,6 kg (100 g) • In kleine Stücke schneiden, z. B. Streifen, (Ausgangstemp. 20° C) Würfel oder Scheiben. Frisches Gemüse Schüssel mit Deckel •...
  • Seite 30 R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-12 AUTOMATIK-TABELLEN TASTE GAR- MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUTOMATIK Nr. einheit)/GESCHIRR AC-6 Garen 0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Siehe Rezepte für “Gratiniertes Gratiniertes (Ausgangstemp. Fisch Fischfilet” auf Seite D-13-14. Fischfilet 5° C) Auflaufform * Gesamtgewicht von allen Zutaten. AC-7 Garen 0,5 - 1,0 kg* (100 g) •...
  • Seite 31: Rezepte Für Automatik Ac-6, Ac-7 & Ac-8

    R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-13 AUTOMATIK-TABELLEN TASTE AUFTAU- MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUTOMATIK Nr. einheit)/GESCHIRR 0,1 - 0,5 kg (100 g) • Auf einen flachen Teller verteilen und in Ad-4 Auftauen (Ausgangstemp. -18° C) die Mitte des Drehtellers stellen. Brot in Scheiben flachen Teller •...
  • Seite 32 R-647_[DE].qxd 12/15/06 3:55 PM Page D-14 REZEPTE FÜR AUTOMATIK AC-6, AC-7 & AC-8 GRATINIERTES FISCHFILET (AC-6) Zubereitung Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel Fischfilet “Esterhazy” mit Deckel geben und gründlich vermischen. Abhängig vom Zutaten Gewicht für 2-6 Minuten auf 100 P garen lassen. Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln 0,5 kg 1,0 kg...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Wird nach drei Minuten das Grill-Heizelement rot? NEIN Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP- Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. HINWEIS: Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit...
  • Seite 34: Wissenswertes Über Mikrowellen

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 27 WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR, TIPPS UND TECHNIKEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS, GLAS- ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann.
  • Seite 35 R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 28 DAS GEEIGNETE GESCHIRR, TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE, Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit in diesem Kochbuchteil sind Richtwerte, die je nach Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden. Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit GESCHIRR-EIGNUNGSTEST (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr...
  • Seite 36: Tipps Und Techniken

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 29 TIPPS UND TECHNIKEN FETTE SPEISEN Lebensmittel erhalten und die Garzeit Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten verkürzt sich. Zum Abdecken einen garen schneller als magere Teile. Decken Sie Deckel, Mikrowellenfolie oder eine deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Abdeckhaube verwenden.
  • Seite 37: Mode D'emploi

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 30 ERHITZEN Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Erhitzen ● Größere Mengen, wenn möglich, zwischendurch von Getränken und Speisen (Siehe Seite D-21). umrühren, so dass sich die Temperatur gleichmäßig ● Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten verteilt.
  • Seite 38: Garen Von Frischem Gemüse

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 31 GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Garen von ● Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit frischem Gemüse (Siehe Seite D-23). Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, ● Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass wie z.B.
  • Seite 39: Entsorgungsinformationen

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 32 TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen Min = Minuten...
  • Seite 40: Information Sur Le Recyclage

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 33 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Ein- Standzeit -Stufe- -Min- -Min- stellung Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind 1500 10 P 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 10 P 42-48 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90...
  • Seite 41: Informatie Voor Recycling

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 34 TABELLEN TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe Ein- -Stufe- -Min- -EL/ml- stellung Artischocken 100 P den Stiel entfernen, abdecken 3-4 EL Blattspinat 100 P nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren Blumenkohl 100 P...
  • Seite 42 R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 35 TABELLEN TABELLE : GAREN, GRILLEN UND GRATINIEREN Lebensmittel Menge Leistung Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit Ein- -Stufe- -Min- -Min- stellung Braten Nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform 5-10 100 P (Schwein, legen, auf den Drehteller stellen, nach * wenden 3-5* 50 P Kalb, Lamm)
  • Seite 43: Rezepte

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 36 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist REZEPTEN ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Deshalb ist die Mikrowelle her vorragend zur Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät...
  • Seite 44 R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 37 VORSPEISEN UND SUPPEN Schweiz Zubereitung 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel BÜNDNER GERSTENSUPPE geben und abgedeckt dünsten. Gesamtgarzeit: ca. 35-40 Minuten ca. 1-2 Min. 100 P Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 2.
  • Seite 45: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 38 VORSPEISEN UND SUPPEN Deutschland Zubereitung 1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen. CAMEMBERTTOAST 2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten mit der Schnittfläche nach oben auf die Toast Geschirr: Flacher Teller scheiben legen.
  • Seite 46 R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 39 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Spanien Zubereitung 1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und CHAMPIGNONS MIT ROSMARIN die Stiele kleinschneiden. Champinones rellenos al romero 2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen.
  • Seite 47: Gerät: Bezeichnung Der Bauteile

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 40 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Österreich Zubereitung GEFÜLLTES BRATHÄHNCHEN 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen. Gefülltes Brathendl für 2 Portionen 2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Gesamtgarzeit: ca 32 - 39 Minuten Wasser einweichen, danach ausdrücken.
  • Seite 48: Gerät: Zubehör

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:01 PM Page 41 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Deutschland BUNTE FLEISCHSPIESSE Zubereitung Gesamtgarzeit: ca. 14 - 18 Minuten 1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa Geschirr: Rost 2-3 cm große Würfel schneiden. Drei Holzspieße 2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf (ca.
  • Seite 49 R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:02 PM Page 42 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Griechenland Zubereitung 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze SCHMORFLEISCH MIT GRÜNEN BOHNEN herausschneiden und im Mixer pürieren. Kréas mé fasólia 2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Schüssel mit Butter einfetten.
  • Seite 50: Gerät: Bedienfeld

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:02 PM Page 43 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL China Zubereitung 1. Die Garnelen waschen. Die Schale und den GARNELEN MIT CHILI Schwanz entfernen. Den Rücken einschneiden und Gesamtgarzeit: ca. 5 - 7 Minuten den Darm entfernen. Die Garnelen jeweils in 2 - 3 Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Stücke teilen.
  • Seite 51: Gemüse Und Nudeln

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:02 PM Page 44 GEMÜSE UND NUDELN Italien Zubereitung 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den LASAGNE AL FORNO Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, Gesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Würzen, und abgedeckt dünsten.
  • Seite 52: Getränke Und Desserts

    R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:02 PM Page 45 GEMÜSE UND NUDELN Spanien Zubereitung 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser GEFÜLLTE KARTOFFELN zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch Patatas Rellenas einmal umrühren. Gesamtgarzeit: ca. 12 - 16 Minuten 8-10 Min. 100 P Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 53 R-647_[DE CkBk].qxd 12/15/06 3:02 PM Page 46 GETRÄNKE UND DESSERTS Frankreich Zubereitung 1. Die Birnen im Ganzen schälen. BIRNEN IN SCHOKOLADE 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Poires au chocolat Wasser in die Schüssel geben, verrühren und Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 54: Garantie Mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Seite 55: Garantie Ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Seite 56 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Seite 57 R-647_[5 lang] service.qxd 2/14/07 11:21 AM Page 21 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Seite 58 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Seite 59 R-647_[5 lang] service.qxd 2/14/07 11:21 AM Page 23 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Seite 60 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Seite 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1.25 kW Grill : 1.05 kW Mikrowelle/Grill : 2.2 kW Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705) Grill : 1000 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen : 450 mm (B) x 320 mm (H) x 362 mm (T) Garraumabmessungen...
  • Seite 62: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230 V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1.25 kW Grill : 1.05 kW Magnetron/Grill : 2.2 kW Uitvoermogen Magnetron : 800 W (IEC 60705) Grill : 1000 W Magnetronfrequentie : 2450 MHz * (groep 2/klasse B) Afmetingen buitenkant: : 450 mm (B) x 320 mm (H) x 362 mm (D)
  • Seite 63: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia de CA: Microondas : 1.25 kW Grill : 1.05 kW Microondas/Grill : 2.2 kW Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705) Grill : 1000 W Frecuencia microondas...
  • Seite 64 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TINS-A719WRRZ-H83 Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand Untitled-3 4 Untitled-3 4 4/11/08 5:31:29 PM 4/11/08 5:31:29 PM...

Inhaltsverzeichnis