Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture MAXIDRILL 20 Serie Originalbetriebsanleitung Seite 121

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entretien / Maintenance / Wartung
A
v
ériFiCations
- Après les premiers hectares il est important de vérifier le
serrage des écrous d'éléments semeurs 130Nm.
Contrôler l'usure
Des rasettes
et leur réglage.
C'est la pièce essentielle du système de mise en terre, elle
doit impérativement toucher le disque ponctuellement
dans sa partie basse et garder une flexibilité.
Contrôler le serrage
Après 1 heure de travail :
270 Nm pour les écrous « à bec » M 18 x1.50 classe 8.8
330 Nm pour les écrous « cul d'oeuf» M 18 x1.50 classe
8.8.
- Resserrer les écrous de roues, selon les couples de serrage
.
A
C
heCks
- After completing the first few hectares it is important to
check the tightness of the nuts on the drilling units (130
Nm).
- Check the wear
On the coulters
and their settings.
As they are an essential part of the drilling system, they
must occasionally touch the lower part of the disc and
retain flexibility.
- Check tightness
After 1 hour of operation:
270 Nm for the M18 x1.50 lug nuts Class 8.8
330 Nm for the M18 x1.50 locknuts Class 8.8.
- retighten the wheel nuts in accordance with the
tightening torques .
A
ü
berPrü
Fungen
- Nach den ersten Hektar muss der feste Sitz der Muttern der
Sämaschine 130Nm überprüft werden.
Verschleißkontrolle
der Säscharen
und ihrer Einstellung.
Dies ist das wesentliche Teil des Ablagesystems, es muss
unbedingt die Scheibe im unteren Bereich etwas berühren
und eine gewisse Flexibilität bewahren.
Überprüfung des festen Sitzes der Schrauben
Nach 1 Arbeitsstunde:
270 Nm für die Flanschmuttern M 18 x1.50 Klasse
8.8
330 Nm für die Hutmuttern M 18 x1.50 Klasse 8.8.
- Radmuttern nach den folgenden
Anziehdrehmomenten
anziehen.
Après 10 heures d'utilisation :
- Vérifier le serrage des vis du système de mise en terre
- Vis de fixation
des disques.
- Vérifier le serrage des roues de transport
270 Nm pour les écrous « à bec » M 18 x1.50 classe 8.8
330 Nm pour les écrous « cul d'oeuf» M 18 x1.50
classe 8.8.
Contrôler la pression des pneus
les 700/40 x 22,5 pression 2 bars
les 750 x 26,5 pression 2 bars
After 10 hours of use:
- Check the tightness of the bolts on the drilling system
:
- Disk attachment bolts
- Check the tightness of the transport wheels
270 Nm for the M18 x1.50 lug nuts Class 8.8
330 Nm for the M18 x1.50 locknuts Class 8.8.
- Check the pressure in the tyres
for the 700/40 x 22.5 pressure = 2 bar
for the 750 x 26.5 pressure = 2 bar
Nach 10 Stunden Betrieb:
- Festen Sitz der Schrauben des Saatgutablagesystems
wie folgt überprüfen:
- Befestigungsschraube
- Festen Sitz der Transporträder
270 Nm für die Flanschmuttern M 18 x1.50 Klasse
8.8
330 Nm für die Hutmuttern M 18 x1.50 Klasse 8.8.
- Kontrolle des Reifendrucks:
700/40 x 22,5 Druck 2 Bar
die 700 x 26,5 Druck 2 Bar
FR
:
:
EN
, tightening torque.
:
DE
der Säscheibe.
wie folgt überprüfen:
6
121

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für SKY Agriculture MAXIDRILL 20 Serie

Inhaltsverzeichnis