Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture MAXIDRILL 20 Serie Originalbetriebsanleitung Seite 107

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
K
r
églage de la herse de reCouvrement
a) Réglage de l'inclinaison
Ce réglage permet de rendre les dents plus ou moins
fuyantes en fonction de la quantité de débris végétaux.
- Retirer la broche
servant de butée et changer de
trou.
b) Réglage de pression
Ce réglage permet de rendre la barre de herse escamotable
en hauteur en cas de forte présence de pierres ou de débris
végétaux.
- Régler la compression du ressort
desserrant le ressort sur la tige.
K
a
dJusting the Covering harrow
a) Setting the angle
This setting enables the tines to flow more or less easily
depending on the amount of trash.
- Remove the pin
that is acting as a stop, and
change holes.
b) Setting the pressure
This setting enables the harrow bar to move upwards to
clear stones or trash.
- Set the compression of the spring
loosening the spring on the rod.
K
e
s
instellung des
aatstriegels
a) Einstellung des Schrägstandes
Diese Einstellung ermöglicht es, die Zinken unter
Berücksichtigung der vorhandenen Pflanzenrückstände
mehr oder weniger stark abgeschrägt verlaufend
einzustellen.
- Entfernen Sie den als Anschlag dienenden Stift
wechseln Sie das Loch.
b) Einstellung des Drucks
Diese Einstellung ermöglicht es, die Eggenstange
bei Vorhandensein großer Mengen an Steinen oder
Pflanzenrückständen höhenmäßig einzuziehen.
- Stellen Sie die Kompression der Feder
Sie die Feder auf dem Stift anziehen oder lockern.
en serrant ou
by tightening or
und
ein, in dem
c) Réglage de la hauteur de travail
Ce réglage permet de régler l'agressivité de la herse.
- Tourner la molette de profondeur
hauteur de la herse.
- Tourner dans le sens horaire pour diminuer la
profondeur de travail des dents.
- Tourner dans le sens anti-horaire pour augmenter la
profondeur de travail des dents.
d) Réglage latéral
- Pour régler la position de la dent par rapport au sillons,
desserrer les brides
qui bloquent la barre de herse sur les
bras, régler latéralement et rebloquer les brides .
c) Adjusting the working height
This enables you to set the aggressiveness of the harrow.
- Turn the depth wheel
harrow.
- Turn clockwise to reduce the working depth of the
tines.
- Turn anti-clockwise to increase the working depth of
the tines.
d) Sideways adjustment
- To adjust the position of the tines in relation to the furrow,
loosen the flanges , which fasten the harrow bar onto
the arms, adjust laterally and retighten the flanges .
c) Einstellung der Arbeitshöhe
Diese Einstellung ermöglicht es, auf die Aggressivität der
Egge einzuwirken.
- Drehen Sie den Drehknopf für die Tiefeneinstellung
, um die Höhe der Egge einzustellen.
- Führen Sie eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn aus,
um die Arbeitstiefe der Zinken zu reduzieren.
- Führen Sie eine Drehbewegung gegen den
Uhrzeigersinn aus, um die Arbeitstiefe der Zinken zu
erhöhen.
d) Laterale Einstellung
- Für die Einstellung des Zinkens im Vergleich zu den
Furchen lösen Sie die die Eggenstange auf den Armen
blockierenden Flansche , nehmen die lateralen
Einstellungen vor und ziehen die Flansche
wieder an.
FR
pour régler la
EN
to adjust the height of the
DE
danach
5
107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für SKY Agriculture MAXIDRILL 20 Serie

Inhaltsverzeichnis