Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
www.dedicatedmicros.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dedicated Micros 508

  • Seite 1 www.dedicatedmicros.com INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Congratulations on choosing a Dedicated Micros Series 508 Camera Housing. This operation manual provides information on the mounting variations, and access to the Series 508 Camera Housings. This operation manual will provide all the necessary information to install the Series 508 Camera Housing. 2. Index...
  • Seite 3: Unpacking

    2. Rotate the extruded bracket arm and cast base through 180° 3. Retighten the locking nut, ensuring the extruded bracket arm is in the desired position. (fig2) The 508 housing is now ready to mount. (Refer to mounting Instructions Section) Type 508 Installation Manual...
  • Seite 4: List Of Contents

    4. List of contents Before installation please remove the components from the packaging and check that all items listed below have been supplied. A. 1 x Type 508 housing G. 1 x Insulating Pad B. 1 x Type 508 Handbook H.
  • Seite 5: Circuit Diagram

    Earth FTB FS1 PCB1 Chassis Earth Spare PLATFORM Unit fitted with a 20 x 5mm 1 Amp fuse as standard. It is the customers responsibility to change the fuse to suit their own application. Type 508 Installation Manual Page. 4...
  • Seite 6: Operation

    Hook Platform To gain access to the 508 housing the following procedure should be followed. 1. Remove the 6 off M5 x 20 soc. hd. screws from the back plate, using the 4mm A/F long series ball allen key, these screws are held captive for convenience.
  • Seite 7: Mounting Instructions

    Then using the 3mm A/F ball allen key (supplied) either one or both of the grub screws can be tightened with the housing. in the desired orientation. To re-orientate the hsg. at any time these grub screws must be loosened first. Type 508 Installation Manual Page. 6...
  • Seite 8: Outline Dimensions

    Cable Run Poly- 260 useable internal length carbonate Window 10mm Thick +/-90° Pan One 3 Way Fused T.B. 508 Camera Platform Outline 1 Slot Ø8.0 One 6 Way T.B. PTC Heater 260 Useable Internal Length Type 508 Installation Manual Page. 7...
  • Seite 9: Specifications

    5. 423 Bracket Assembly Arrow ‘B’ 6. Cable Run 7. Locking Nut 8. Rubber Diaphragm Function Line From heater Earth Neutral Spare Spare Spare Spare 1 to 6 Spare View on Rear T.B.’s Spare Arrow ‘B’ Type 508 Installation Manual Page. 8...
  • Seite 10: Introduction

    1. Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi un caisson de caméra Dedicated Micros Série 508. Ce manuel d’utilisation fournit les informations relatives aux différentes possibilités de montage et à l’accès aux caissons de caméra Série 508. Ce manuel d’utilisation fournit toutes les informations nécessaires pour l’installation du caisson de caméra Série 508.
  • Seite 11: Déballage

    2. Pivotez le bras du support extrudé et la base moulée sur 180° 3. Resserrez le contre-écrou, en veillant à ce que le bras du support soit à la position voulue. (fig 2) Le caisson 508 est maintenant prêt à être monté. (Reportez-vous à la section Instructions de montage) Type 508 Manuel d’installation...
  • Seite 12: Sommaire

    4. Sommaire Avant de procéder à l’installation, veuillez sortir les composants de l’emballage et vérifier que tous les éléments listés ci-dessous sont inclus. A. 1 caisson Type 508 G. 1 feuille de matériau isolant B. 1 manuel Type 508 H. 1 isolant vis C.
  • Seite 13: Schéma Du Circuit

    Chauffage PTC PLATEFORME affecté TB1 (Bornier 1) Caisson doté d’un fusible de 20 x 5 mm 1 A en standard. La responsabilité incombe au client de changer le fusible en fonction de sa propre application. Type 508 Manuel d’installation Page. 12...
  • Seite 14: Utilisation

    Plateforme suspension Pour accéder au caisson 508, il est impératif de suivre la procédure suivante : 1. Retirez les 6 vis à tête creuse M5 x 20 de la plaque arrière à l’aide d’une clé Allen à rotule de 4 mm série longue ; ces vis sont maintenues prisonnières par souci de praticalité.
  • Seite 15: Instructions De Montage

    3 mm (fournie), serrez une ou les deux vis sans tête avec le caisson orienté à la position voulue. Pour réorienter le caisson à tout moment, ces vis sans tête doivent être prélablement desserrées. Type 508 Manuel d’installation Page. 14...
  • Seite 16: Dimensions Extérieures

    260 longueur interne utilisable poly- carbonate 10 mm d’épaisseur Panorarmique +/-90° Un bornier 3 voies protégé par fusible 508 Extérieur plateforme Un bornier 6 voies 1 fente Ø8,0 de la caméra Chauffage PTC 260 longueur interne utilisable Type 508 Manuel d’installation Page. 15...
  • Seite 17: Caractéristiques

    7. Contre-écrou 8. Membrane en caoutchouc Réf. Fonction Conducteur Du chauffage Terre Neutre Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté 1 à 6 Non affecté Vue selon bornier arrière Non affecté Selon ‘B’ Type 508 Manuel d’installation Page. 16...
  • Seite 18: Einleitung

    1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Kameragehäuses der Serie 508 von Dedicated Micros. Dieses Handbuch enthält Informationen zu verschiedenen Befestigungsvarianten und zum Zugriff auf die Kameragehäuse der Serie 508. Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Informationen für die Installation der Kameragehäuse vom Typ 508.
  • Seite 19: Auspacken

    Abb. 2 Sicherungsmutter Vorgehensweise Das Gehäuse vom Typ 508 ist bei der Auslieferung so verpackt, wie in Abb. 1 dargestellt. Zur Inbetriebnahme des 508 gehen Sie wie folgt vor: 1. Lockern Sie die Sicherungsmutter mithilfe des (im Lieferumfang enthaltenen) Schraubenschlüssels.
  • Seite 20: Lieferumfang

    Artikel vorhanden sind. A. 1 x Gehäuse Type 508 G. 1 x Isolationsunterlage B. 1 x Handbuch für Type 508 H. 1 x Schraubenisolator C. 1 x 3 mm Inbusschlüssel I. 1 x 1/4” UNC x 3/8” Sechskantschraube D.
  • Seite 21: Schaltplan

    6. Schaltplan Abdeckung Erde FTB FS1 PCB1 Gehäuse Erde Unbelegt PLATTFORM Das Gehäuse ist serienmäßig mit einer 20x5 mm 1A Sicherung versehen. Es obliegt der Verantwortung des Kunden, die passende Sicherung für die gewünschte Anwendung einzusetzen. Type 508 Installationshandbuch Seite. 20...
  • Seite 22: Betrieb

    Zum erneuten Aufsetzen des Gehäuses befolgen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Möchten Sie das Gehäuse samt Sonnenschutzblende komplett von der Plattform abnehmen, so lösen Sie die beiden M3 Muttern der Aufhängung, während das Gehäuse abgehängt ist. Type 508 Installationshandbuch Seite. 21...
  • Seite 23: Montageanleitung

    Gehäuse wunschgemäß ausgerichtet ist, ziehen Sie mithilfe des 3 mm Inbusschlüssel mit Kugelkopf (im Lieferumfang enthalten) einen oder beide Gewindestifte an. Das Gehäuse kann grundsätzlich nur neu ausgerichtet werden, wenn zuvor die Gewindestifte gelöst wurden. Type 508 Installationshandbuch Seite. 22...
  • Seite 24: Allgemeine Abmessungen

    9. Allgemeine Abmessungen Verborgener Kabelträger (bei 4 Befestigungs- Deckenbefestigung) (-90° Neigung löcher Ø7,5 in Skizze des 508 Gehäuses nach unten) (+/-90° Schwenk) gleichmäßigem Abstand über Verborgener Kabelträger (bei Wandbefestigung) (-90° Neigung nach 101,6 unten) (+/-90° Schwenk) Abgesicherter Netzklemmenblock und 6-Wege-Klemmenblock...
  • Seite 25: Technische Details

    4. Platte 5. 423 Tragarm Pfeil ‘B’ 6. Kabelführung 7. Sicherungsmutter 8. Gummimembran Ref. Funktion Phase Von der Erde Heizung Neutral Unbelegt Unbelegt Unbelegt Unbelegt 1 bis 6 Sicht auf hintere Unbelegt Klemmenblöcke Unbelegt Pfeil ‘B’ Type 508 Installationshandbuch Seite. 24...
  • Seite 26: Introducción

    1. Introducción Enhorabuena por elegir la carcasa para cámaras de la serie 508 de Dedicated Micros. Este manual de funcionamiento facilita información sobre las variaciones de montaje y el acceso a las carcasas para cámaras de la serie 508. Este manual de funcionamiento ofrece toda la información necesaria para instalar la carcasa para cámaras de la serie 508.
  • Seite 27: Desembalaje

    Tuerca de seguridad Método Las carcasas type 508 vienen empaquetas en la orientación que se muestra en la fig. 1. Para poner la 508 en funcionamiento, siga el procedimiento siguiente. 1. Afloje la tuerca de seguridad con la llave de tuercas (suministrada).
  • Seite 28: Índice

    A. 1 x Carcasa Type 508 G. 1 x Almohadilla de aislamiento B. 1 x Manual de la Type 508 H. 1 x Tornillo aislante C. 1 x Llave Allen A/F de 3 mm I.
  • Seite 29: Esquema De Conexiones

    Toma de tierra del chasis Repuesto PLATAFORMA Unidad equipada de serie con un fusible de 1A 20 x 5 mm. Es responsabilidad del cliente cambiar el fusible para adaptarlo a su propia aplicación. Type 508 Manual de instalación Página. 28...
  • Seite 30: Funcionamiento

    Plataforma suspensión Siga el procedimiento siguiente para acceder a la carcasa 508: 1. Retire los 6 tornillos de cabeza tipo Allen M5 x 20 de la placa posterior, utilizando la llave Allen de bola de la serie larga A/F de 4mm. Para su comodidad, se trata de tornillos prisioneros.
  • Seite 31: Instrucciones De Montaje

    A/F de bola de 3 mm (suministrada) en uno o en ambos tornillos para apretarlos a la carcasa en la orientación deseada. Para volver a colocar la carcasa en cualquier momento, deberá aflojar primero estos dos tornillos de presión. Type 508 Manual de instalación Página. 30...
  • Seite 32: Dimensiones Generales

    Un bloque de terminales de fundido de 3 pares Información general de la Un bloque de terminales de 6 pares 1 ranura plataforma de cámara 508 de Ø8,0 PTC Calefactor 260 de longitud interna utilizable Type 508 Manual de instalación Página. 31...
  • Seite 33: Características Técnicas

    7. Tuerca de seguridad 8. Diafragma de caucho Ref. Función Línea Desde el Tierra calefactor Neutro Repuesto Repuesto Repuesto Repuesto de 1 a 6 Vista del bloque de Repuesto terminales trasero Repuesto Flecha “B” Type 508 Manual de instalación Página. 32...
  • Seite 34: Introduzione

    1. Introduzione Congratulazioni per aver scelto un alloggiamento per telecamera della serie Dedicated Micros 508. Il presente manuale dell’utente offre informazioni sulle varianti di montaggio e sull’accesso alla serie di alloggiamenti per telecamere 508. Questo manuale dell’utente fornisce tutte le informazioni necessarie per l’installazione dell’alloggiamento per telecamere 508.
  • Seite 35: Disimballaggio

    3. Stringere nuovamente il dado di bloccaggio, verificando che il braccio del supporto estruso si trovi nella posizione desiderata (fig.2). L’alloggiamento 508 ora è pronto per il montaggio (consultare la sezione relativa alle istruzioni di montaggio). Type 508 Manuale d’installazione...
  • Seite 36: Elenco Dei Contenuti

    A. 1 alloggiamento Type 508 G. 1 cuscinetto isolante B. 1 manuale di Type 508 H. 1 isolatore della vite C. 1 chiave a brugola da 3 mm A/F I. 1 vite a testa esagonale da 3/8 pollici con D.
  • Seite 37: Schema Del Circuito

    Terra copertura FTB FS1 PCB1 Terra telaio Disponibili PIATTAFORMA Montaggio standard dell’unità con un fusibile da 1 A, 20 x 5 mm. È responsabilità del cliente montare il fusibile più adatto alla propria applicazione. Type 508 Manuale d’installazione Pag. 36...
  • Seite 38: Funzionamento

    Piattaforma sospensione Per accedere all’alloggiamento 508, eseguire la procedura riportata di seguito. 1. Rimuovere le 6 viti a esagono incassato M5 x 20 dalla lastra posteriore, utilizzando la chiave a brugola da 4 mm A/F. Queste viti non sono estraibili.
  • Seite 39: Istruzioni Per Il Montaggio

    3 mm A/F (in dotazione), stringere una o entrambe le viti di fissaggio, posizionando l’alloggiamento come desiderato. Per modificare il posizionamento dell’alloggiamento in qualsiasi momento, è necessario innanzitutto rilasciare le viti di fissaggio. Type 508 Manuale d’installazione Pag. 38...
  • Seite 40: Schema Delle Dimensioni

    10 mm +/-90° Panoramica Una morsettiera protetta da Schema della piattaforma 1 fessura fusibile a 3 vie della telecamera 508 Ø 8,0 Una morsettiera a 6 vie Riscaldatore PTC lunghezza interna utile 260 Type 508 Manuale d’installazione Pag. 39...
  • Seite 41: Specifiche

    7. Dado di bloccaggio 8. Membrana in gomma Rif. Funzione Linea Dal riscaldatore Terra Neutro Disponibile Disponibile Disponibile Disponibile Vista del retro della Da 1 a 6 Disponibile morsettiera dal punto indicato dalla Disponibile freccia “B” Type 508 Manuale d’installazione Pag. 40...
  • Seite 42 Joseph Chantraineplantsoen 1, 3070 Kortenberg, Belgique Tél. : +32 2751 3480, Fax : +32 2751 3481 e-mail: dmbenelux@dmicros.com Dedicated Micros Ltd. Slovenija Delavska cesta 26, 4208 Sencur-Slovenija Tel: +386 (4) 279 18 90, Fax: +386 (4) 279 18 91 e-mail: dmslovenia@dmicros.com www.dedicatedmicros.com...

Inhaltsverzeichnis