Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NEXO GAS - VIVA L GAS - Q-TEE 2 GAS - Q-TEE 2 C GAS
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSANVISNING
ASENNUSOHJEET
INSTALLATIEHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für RAIS/attika NEXO 100 GAS

  • Seite 1 NEXO GAS - VIVA L GAS - Q-TEE 2 GAS - Q-TEE 2 C GAS INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE NOTICE D’INSTALLATION INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSANVISNING ASENNUSOHJEET INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATIONSVEJLEDNING GUIDE D’INSTALLATION INDHOLD Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Certificering .
  • Seite 4 INSTALLATIONSVEJLEDNING GUIDE D’INSTALLATION Fjernbetjening og receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Isætning af batterier i fjernbetjening .
  • Seite 5: Introduktion

    INTRODUKTION GUIDE D’INSTALLATION Introduktion Tillykke med din nye gaspejs - og velkommen som kunde hos RAIS eller ATTIKA! Du har valgt en gaspejs, hvor høj kvalitet, design og funktion går hånd i hånd. For altid at få de nyeste tips, erfaringer og inspiration kan du følge os på vores forskellige kanaler: I hvert enkelt produkt har vi lagt sjæl, hjerte og hjerne - altså...
  • Seite 6: Certificering

    CERTIFICERING GUIDE D’INSTALLATION Certificering Denne gaspejs er testet og certificeret til flere lande (se afsnittet ”typeskilt”). Gaspejsen er testet til brug af naturgas, citygas, LPG og biogas. Denne installationsvejledning dækker følgende modeller: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas Bemærk Du finder typeskiltet med netop din ovns modelnummer liggende løst inden i gaspejsen ved...
  • Seite 7: Generelt Om Din Nye Gaspejs

    GENERELT OM DIN NYE GASPEJS GUIDE D’INSTALLATION Generelt om din nye gaspejs Dette RAIS/ATTIKA-produkt er en højeffektiv konvektionsgaspejs med lukket forbrændingskammer til balanceret aftræk. Ovnen har variabel varmeeffekt og er udstyret med en brænder, der er udviklet med den seneste brænderteknologi.
  • Seite 8: Sikkerhed

    SIKKERHED GUIDE D’INSTALLATION Sikkerhed Det er vigtigt at ovnen bliver korrekt installeret af hensyn til både miljø og sikkerhed. Der må ikke foretages uautoriserede ændringer af ovnen. Ovnen må ikke benyttes, hvis glasset er flækket, knækket eller fjernet. Brug ikke ovnen, hvis glaspakningen er i stykker eller slidt.
  • Seite 9: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Specifikationer Nedenfor kan du se de tekniske data for Nexo Gas, Viva L Gas og Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas. Nexo Gas NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO IntertekRef.: 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS...
  • Seite 10: Viva L Gas

    SPECIFIKATIONER - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L Gas Intertek Ref.: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Nominel effekt (kW): Natur- 9 .1 9 .1 9 .1 gas - G20 I2H/I2E Min./Max. Effekt (kW): Na- 1 .7 - 9 .1 1 .7 - 9 .1 1 .7 - 9 .1...
  • Seite 11: Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    SPECIFIKATIONER - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Intertek Ref.: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Nominel effekt (kW): Natur- 9 .1 9 .1 gas - G20 I2H/I2E Min./Max. Effekt (kW): Na- 1 .7 - 9 .1 1 .7 - 9 .1 turgas - G20 I2H/I2E...
  • Seite 12: Måltegninger

    MÅLTEGNINGER - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Måltegninger Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - DK 10 - DK...
  • Seite 13 MÅLTEGNINGER - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 DK - 11...
  • Seite 14 MÅLTEGNINGER - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - DK 12 - DK...
  • Seite 15: Viva L Gas

    MÅLTEGNINGER - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 DK - 13 DK - 13...
  • Seite 16 MÅLTEGNINGER - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - DK 14 - DK...
  • Seite 17 MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas m. lav sokkel D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30...
  • Seite 18 MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 Gas m. høj sokkel D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas m. lave ben Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400...
  • Seite 19: Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas m. lav sokkel D M Y Corrections: Change order DK - 17 DK - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 20 MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 C Gas m. høj sokkel Q-Tee 2 C Gas m. lave ben D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 21: Typeskilt

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 22: Viva L Gas

    TYPESKILT GUIDE D’INSTALLATION Typeskilt: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 23: Emballage Ved Levering

    EMBALLAGE VED LEVERING GUIDE D’INSTALLATION Emballage ved levering Ovnen leveres fastgjort til en transportpalle ved hjælp af fire transportsikringsbeslag - et i hvert hjørne (A). Sikringsbeslagene er fastspændt med tre skruer, der skal fjernes. Sikringsbeslaget kan derefter afmonteres (B). Ved modtagelse bør du undersøge ovnen for eventuelle defekter. ...
  • Seite 24: Åbning Af Glaslåge

    ÅBNING AF GLASLÅGE GUIDE D’INSTALLATION Åbning af glaslåge Ovnen leveres med påmonteret låge. Lågen skal åbnes for at montere ovnens burner. Følg denne anvisning. For at åbne lågen bruges den medfølgende gaffelnøgle* til at dreje de to kroge i top og bund af lågen.
  • Seite 25: Montering Af Burner

    MONTERING AF BURNER GUIDE D’INSTALLATION Montering af burner Gaspejsens burner er adskilt fra pejsens bundplade ved levering. Den monteres ved at følge disse trin. Afmonter de fire formonterede skruer i bunden af ovnen. Monter burneren i brændkammeret med de fire skruer. Tjek at pakningen mellem burner og ovnens bund er tæt.
  • Seite 26 MONTERING AF BURNER GUIDE D’INSTALLATION Placér reflektorpladen oven på burneren. Placér bundristen oven på burneren og reflektorpladen. 24 - DK...
  • Seite 27: Ændring Af Skorstenstilslutning

    ÆNDRING AF SKORSTENSTILSLUTNING GUIDE D’INSTALLATION Ændring af skorstenstilslutning Ovnen leveres klargjort til topafgang, men kan ændres til bagudgang på følgende måde: Udslagsblanketten bag på ovnen slås ud ved hjælp af en hammer. Det kan kræve flere slag. Vær forsigtig med kun at ramme blanketten. Løsn de tre skruer på...
  • Seite 28 ÆNDRING AF SKORSTENSTILSLUTNING GUIDE D’INSTALLATION Løsn de tre skruer på den inderste flange inden i brændkammeret. Tag den af. De smalle sideplader fjernes ved at fjerne låsen i toppen af pladerne. Dette gøres ved at skubbe låsen op. Derefter fjernes sidestykkerne. Nu kan bagpladen fjernes, og den indvendige dækplade kan demonteres.
  • Seite 29 ÆNDRING AF SKORSTENSTILSLUTNING GUIDE D’INSTALLATION Den indvendige dækplade monteres nu på un- dersiden af toppladen som vist. Monter studserne, hvor dækpladerne sad og genplacer bagpladen. DK - 27...
  • Seite 30: Aftræk

    Denne ovn må enten installeres med en tagterminal (C31) eller en vægterminal (C11). Ovnen må kun installeres med balanceret aftræk (også kendt som koncentrisk aftræk) som angivet af RAIS/ATTIKA. De af RAIS/ATTIKA anbefalede aftræksrør er godkendt sammen med ovnen, og ovnen må kun instal- leres ved brug af disse.
  • Seite 31: Placering Af Aftræksterminaler

    PLACERING AF AFTRÆKSTERMINALER GUIDE D’INSTALLATION Placering af aftræksterminaler Nedenfor i tabellen kan du se, hvordan forskellige aftræksterminaler kan placeres i huset. Dimension Terminalposition Afstand Direkte under en åbning, et åbningsvindue eller udluftningskanal Se nationale lovkrav Over en åbning, et åbningsvindue eller udluftningskanal Se nationale lovkrav Ved siden af en åbning, åbningsvindue mv.
  • Seite 32: Horisontal Vægterminal Type C11

    HORISONTAL VÆGTERMINAL TYPE C11 GUIDE D’INSTALLATION Horisontal vægterminal type C11 Dimension af aftræksrør: Ovnen leveres med afgangsstuds Ø100/Ø150 mm. Denne aftræksdimension kan bruges til hele af- trækket. Alternativt kan der monteres en Ø130/Ø200-adapter, så denne aftræksdimension kan bruges til resten af aftrækket. Aftræksterminal: Ø130 / Ø200 Varenr.
  • Seite 33: Vertikal Tagterminal Type C31

    VERTIKAL TAGTERMINAL TYPE C31 GUIDE D’INSTALLATION Vertikal tagterminal type C31 Dimension af aftræksrør: Ovnen leveres med afgangsstuds Ø100/Ø150 mm eller Ø130/Ø200 mm afhængig af model. Denne aftræksdimension kan bruges til hele aftrækket. Alternativt kan der monteres en Ø130/Ø200-adapter, så denne aftræksdimension kan bruges til resten af aftrækket. Aftræksterminal: Ø130 / Ø200 Varenr.
  • Seite 34: Opstillingsafstande

    OPSTILLINGSAFSTANDE - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Opstillingsafstande For at få afklaret om gaspejsen skal stå ved en brændbar væg, kan du kontakte din bygningsarkitekt eller de lokale bygningsmyndigheder. Det skal sikres, at der ikke placeres brændbare genstande (f.eks. møbler) tættere på end de afstande angivet i de efterfølgende tabeller, da der ellers kan opstå...
  • Seite 35 OPSTILLINGSAFSTANDE - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Normal opstilling - retvinklet Afstand til brændbart materiale (min.) Med sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm Til side til væg 300 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Seite 36 OPSTILLINGSAFSTANDE - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Hjørneopstilling 45° Afstand til brændbart materiale (min.) Uden sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo Gas 45°...
  • Seite 37 OPSTILLINGSAFSTANDE - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Hjørneopstilling 45° Afstand til brændbart materiale (min.) Med sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo G Gas 45°...
  • Seite 38: Normal Opstilling - Retvinklet

    OPSTILLINGSAFSTANDE - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Nexo Gas - ved ikke-brændbar væg Er væggen ikke-brændbar (mursten, beton o.l.), anbefaler vi en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 75 mm af hensyn til service og installation. Ved bagafgang skal der dog være plads til en målestuds til forbrændingskontrol.
  • Seite 39: Viva L Gas

    OPSTILLINGSAFSTANDE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L Gas - ved brændbar væg Normal opstilling - retvinklet Afstand til brændbart materiale (min.) Uden sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm Til side til væg 250 mm 3716501 Viva L Gas uden sideglas 90°...
  • Seite 40 OPSTILLINGSAFSTANDE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Normal opstilling - retvinklet Afstand til brændbart materiale (min.) Med sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling Til side til væg 300 mm 38 - DK...
  • Seite 41 OPSTILLINGSAFSTANDE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Hjørneopstilling 45° Afstand til brændbart materiale (min.) Uden sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling DK - 39...
  • Seite 42 OPSTILLINGSAFSTANDE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Hjørneopstilling 45° Afstand til brændbart materiale (min.) Med sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - DK...
  • Seite 43 OPSTILLINGSAFSTANDE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L Gas - ved ikke-brændbar væg Er væggen ikke-brændbar (mursten, beton o.l.), anbefaler vi en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 75 mm af hensyn til service og installation. Ved bagafgang skal der dog være plads til en målestuds til forbrændingskontrol.
  • Seite 44: Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    OPSTILLINGSAFSTANDE - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - ved brændbar væg Normal opstilling - retvinklet Afstand til brændbart materiale (min.) 12-6542 Uden sideglas Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm Til side til væg 250 mm...
  • Seite 45 OPSTILLINGSAFSTANDE - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Hjørneopstilling 45° Afstand til brændbart materiale (min.) Uisoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) 700 mm Bagud (væg) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas DK - 43...
  • Seite 46 OPSTILLINGSAFSTANDE - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - ved ikke-brændbar væg Er væggen ikke-brændbar (mursten, beton o.l.), anbefaler vi en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 75 mm af hensyn til service og installation. Ved bagafgang skal der dog være plads til en målestuds til forbrændingskontrol.
  • Seite 47: Montering Af Sekundærbrændere

    MONTERING AF SEKUNDÆRBRÆNDERE GUIDE D’INSTALLATION Montering af sekundærbrændere Brænderne sættes ned over de rør, der stikker igennem hulpladen. Bemærk, at der er en højre og en venstre brænder. Derfor er det vigtigt, at brænderne placeres som vist - det vil sige, at siden med den ekstra række huller skal vende ud mod glassets front. Forside med to rækker huller Bagside med én række huller DK - 45...
  • Seite 48: Arrangering Af Keramiske "Logs" Og Glødelag

    KERAMISKE ”LOGS” OG GLØDELAG GUIDE D’INSTALLATION Arrangering af keramiske ”logs” og glødelag OBS! Det er meget vigtigt, at du følger denne guide, når keramiske ”logs” og glødelag skal placeres i ovnen. Udføres denne del ikke korrekt, vil du ikke opnå et optimalt flammebillede. Når glødelag og de keramiske logs arrangeres i brændkammeret, er det vigtigt, at der ikke dækkes for pilotflammen og dens termoføler, og at der ikke kommer glødemateriale ned under pilotskjoldet.
  • Seite 49 ILÆGNING AF KERAMISKE ”LOGS” OG GLØDELAG GUIDE D’INSTALLATION Ilægning af keramiske ”logs” og glødelag Herunder kan du se de forskellige keramiske ”logs”, der hører til netop din ovn. Identificér først de forskellige logs og følg derefter guiden til at lægge delene helt rigtigt. OBS! Det er meget vigtigt, at du følger instruktionen for placering af de keramiske logs og glødelag meget grundigt.
  • Seite 50 ILÆGNING AF KERAMISKE ”LOGS” OG GLØDELAG GUIDE D’INSTALLATION Fremgangsmåde: 1. Start med at sætte de to brændere fast i ov- 2. Placer log nr. 1 som vist på billedet. nens bundplade (se afsnit Montering af sekun- dærbrændere for nærmere fremgangsmåde). 3.
  • Seite 51 ILÆGNING AF KERAMISKE ”LOGS” OG GLØDELAG GUIDE D’INSTALLATION 7. Placer log nr. 6 som vist på billedet. 8. Placer log A på venstre brænder. 10. Strø glødelaget ud over bundpladen. Vær 9. Placer log B på højre brænder. opmærksom på ikke at dække pilotområdet og hullerne heri.
  • Seite 52: Fjernbetjening Og Receiver

    FJERNBETJENING & RECEIVER GUIDE D’INSTALLATION Fjernbetjening & receiver Til gaspejsen medfølger disse elektriske dele: Receiver Fjernbetjening Fjernbetjening I dette afsnit kan du læse, hvordan du opsætter fjernbetjeningen til gaspejsen. Se separat brugervej- ledning for brug af fjernbetjening. Isætning af batterier i fjernbetjening Fjernbetjeningen bruger 2 stk.
  • Seite 53: Tilslutning Af Myfire Wi-Fi-Box

    TILSLUTNING AF MYFIRE WI-FI-BOX GUIDE D’INSTALLATION Tilslutning af MyFire wi-fi-box Ønsker du ikke blot at anvende den medfølgende fjernbetjening, kan gaspejsen fjernstyres via en app til smartphones eller tablets. For at gøre dette skal du tilkøbe en MyFire wi-fi-box. Wi-fi-box (tilkøb) MyFire wi-fi-box forbindes til receiveren, som er placeret bag inspektionsdøren, ved at sætte det lille stik på...
  • Seite 54: Konfiguration Af Myfire-App

    KONFIGURATION AF MYFIRE-APP GUIDE D’INSTALLATION Konfiguration af MyFire-app I dette afsnit kan du læse om, hvordan du konfigurerer MyFire-appen til din smartphone eller tablet. Bemærk: Når du konfigurerer MyFire-appen skal du bruge din SSID-nøgle og kode til det trådløse net- værk (wi-fi).
  • Seite 55 KONFIGURATION AF MYFIRE-APP GUIDE D’INSTALLATION Bemærk! For at forbinde MyFire-wi-fi-boxen til wi-fi-routeren (hjemmenetværket) skal du sikre dig: • At et hjemmenetværk er tilgængeligt. • At navnet på og koden til hjemmenetværket er korrekt. • At wi-fi-routerens SSID-nøgle ikke er skjult. •...
  • Seite 56: Opstart Af Gaspejs

    OPSTART AF GASPEJS GUIDE D’INSTALLATION Opstart af gaspejs I det følgende afsnit kan du læse om, hvordan gaspejsen opstartes efter installation. Tryktest Ovnen er forudindstillet til at give den rigtige mængde varme (kW) som beskrevet under specifika- tioner. Der er ikke behov for yderlige justeringer. ”Inlet pressure” (tryk frem til gasblok) og ”Burner pressure”...
  • Seite 57: Funktionstest Ved Første Optænding

    OPSTART AF GASPEJS GUIDE D’INSTALLATION Funktionstest ved første optænding Her kan du læse om, hvordan du tjekker funktion af opstart af gaspejsen. 1. Tænd ovnen. 2. Pilotflammen tændes. 3. Tjek at pilotflammen holder sig tændt. 4. Hovedbrænderen tændes. 5. Tjek, at krydstændingen fra pilotflammen til hovedbrænderen forløber let, og at hovedbrænderen og pilotflammen forbliver tændt.
  • Seite 58: Førstegangsoptænding

    OPSTART AF GASPEJS GUIDE D’INSTALLATION Førstegangsoptænding Se separat brugervejledning for brug af fjernbetjening. Før første optænding, sørg for at al indpakning, klistermærker osv. er fjernet fra ovnen og at glassene er rengjort. Tænd gaspejsen og lad den brænde på høj effekt i et par timer. Der kan komme lidt lugt og røg fra ovnens overflade under optænding - det forsvinder hurtigt igen og forekommer kun ved den første optænding.
  • Seite 59: Service Og Vedligehold

    VVS- og gasinstallatør. Serviceprocedure Sluk for ovnen og luk for gasforsyningen. Sørg for, at ovnen er helt kold før du starter. RAIS/ATTIKA kan ikke holdes ansvarlig for skader opstået ved berøring af en varm ovn.
  • Seite 60: Rengøring

    Brug ikke ætsende eller slibende stoffer til at rengøre denne ovn. Ved rengøring skal ovnen være kold. Er glasset tilsodet, rengøres det med glasrens, som kan købes hos din RAIS/ATTIKA-forhandler. Vær dog opmærksom på, at refleksfrit glas aldrig må rengøres med glasrens – kun vand. Rengør kun glasset, når ovnen er kold.
  • Seite 61: Garanti

    • Gaspejsen skal installeres af en autoriseret installatør. Installationsvejledning og national lovgivning skal følges. • RAIS/ATTIKA tager intet ansvar for fejl eller mangler som følge af installationen af gaspejsen. Den autoriserede installatør har ansvaret for at godkende placeringen af pejsen, valg af materialer og installationen af aftræksrøret.
  • Seite 62: Tilbehør

    TILBEHØR GUIDE D’INSTALLATION Tilbehør Nexo Gas: 10-0000-060980 - Topplade for Bagafgang Rustfri 10-0000-061080 - Topplade for Topafgang Rustfri 10-0000-061170 - Topplade for Bagafgang Fedtsten 10-0000-061270 - Topplade for Topafgang Fedtsten 2796521 - 6 kg varmeakkumuleringssten 4 stk. i et sæt. Viva L Gas: 2710611SV - Rustfri Classic Topplade for Bagafgang 2710612SV - Rustfri Classic Topplade for Topafgang...
  • Seite 63: Reservedelsliste

    Anvendes andre reservedele end anbefalet af RAIS/ATTIKA, bortfalder garantien. Alle udskiftelige dele kan købes som reservedele hos din RAIS/ATTIKA-forhandler. Se reservedelstegning nedenfor for hver enkelt model. xx: valgfri farvekode Nexo 100 Gas - 120 Gas - 140 Gas - 160 Gas - 185 Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glaslåge...
  • Seite 64 RESERVEDELSLISTE - NEXO GAS GUIDE D’INSTALLATION Nexo 100 G Gas - 120 G Gas - 140 G Gas - 160 G Gas - 185 G Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glaslåge 10-0000-100490 Classic glaslåge 10-0000-1005XX Topplade for bagafgang 10-0000-0601XX Topplade for topafgang 10-0000-0602XX NEXO G GAS skamol-sæt til sideglasmodel 10-0000-2204...
  • Seite 65: Viva L Gas

    RESERVEDELSLISTE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glaslåge 37120XX Classic glaslåge 37121XX Topplade for bagafgang 2710601XX Topplade for topafgang 2710602XX Topplade for bagafgang - Dybtrukket 2720601XX Topplade for topafgang - Dybtrukket 2720602XX...
  • Seite 66 RESERVEDELSLISTE - VIVA L GAS GUIDE D’INSTALLATION Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glaslåge 37120XX Classic glaslåge 37121XX Topplade for bagafgang 2710601XX Topplade for topafgang 2710602XX Topplade for bagafgang - Dybtrukket 2720601XX Topplade for topafgang - Dybtrukket...
  • Seite 67: Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    RESERVEDELSLISTE - Q-TEE 2 GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glaslåge 12-0000-1002XX Classic glaslåge 12-0000-1001XX Lav sokkel 8380401XX Høj sokkel 8380405XX Lave ben 8380527XX Høje ben 8380529XX Pakningssæt til glaslåge 12-0000-5502 Pakningssæt til classic låge 12-0000-5501 D M Y Change o Drawing chan TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL...
  • Seite 68 RESERVEDELSLISTE - Q-TEE 2 C GAS GUIDE D’INSTALLATION Q-Tee 2 C Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glaslåge 12-0000-1004XX Classic glaslåge 12-0000-1003XX Lav sokkel 8340401XX Høj sokkel 8340405XX Lave ben 8340528XX Høje ben 8340534XX Pakningssæt til glaslåge 12-0000-5504 Pakningssæt til classic låge 12-0000-5503 Chang Drawing...
  • Seite 69: Gasenhed

    RESERVEDELSLISTE - GASENHED GUIDE D’INSTALLATION Gasenhed Hvis der anvendes andre reservedele end anbefalet af RAIS/ATTIKA, bortfalder garantien. Alle udskiftelige dele kan købes som reservedele hos din RAIS/ATTIKA-forhandler. Pos. Varenr. Beskrivelse Ceramic Log + Ember set 3713504 Pilot Assembly Natural G30-ZP2-312...
  • Seite 70: Teknisk Information

    TENISK INFORMATION GUIDE D’INSTALLATION Teknisk information Landespecifikke gastyper og –tryk Land Naturgas AT -Austria I2H, G20 at 20 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar;I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar BE-Belgium I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar BG-Bulgaria I2H, G20 at 20 mbar...
  • Seite 71 TEKNISK INFORMATION GUIDE D’INSTALLATION Land Naturgas LT -Lithuania I2H, G20 at 20 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar LU -Luxembourg I2E, G20 at 20 mbar LV -Latvia I2H, G20 at 20 mbar MT -Malta I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar NL -The Netherlands I2L, G25 at 25 mbar...
  • Seite 72: Teknisk Data

    TEKNISK DATA GUIDE D’INSTALLATION Teknisk data Produkt-identifikationsnummer: 0359CS1717 Gastype G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (Naturgas - LNG) I2H,I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2(43.46 -45.3 MJ/ m3 (0°C)) Supply Pressure mbar 20/25 Nominal Heat Input 9.1 / 8.4 9 .1 8 .5 7 .5 Gross (Hs) Nominal Heat Input 8.2 / 7.6...
  • Seite 73 TEKNISK DATA GUIDE D’INSTALLATION Gastype G30/G31 G30/G31 (liquid petroleum gas - LPG) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) Supply Pressure mbar 30 / 37 Nominal Heat Input Gross (Hs) Nominal Heat Input 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 Nett (Hi) Consumption m³/hr...
  • Seite 74: Eksempler På Aftræksløsninger

    EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Eksempler på aftræksløsninger Vertikal tagterminal Afstand ”V” 500mm - 12m (min. - Max) 1,2,3,6 72 - DK...
  • Seite 75 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Vertikal tagterminal - eksisterende skorsten 17 (3-3) (PT 3 af 3) (Fleksibel røgkanalforing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 af 3) 17 (1-3) (PT 1 af 3) 1,2,3,6 DK - 73...
  • Seite 76 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Vertikal skråtagsterminal 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Afstand ”H” = 0-3m (min – max) Afstand ”V1” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V2” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V3” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V” (= V1+V2+V3) = 1.2m-12m (min-max) Afstand ”V”...
  • Seite 77 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Vertikal tagterminal med knæk 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Afstand ”H” = 0-3m (min – max) Afstand ”V1” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V2” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V” (= V1+V2) = 1m-12m (min-max) Afstand ”V” = 2x ”H” (min) DK - 75...
  • Seite 78 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Eksisterende skorsten (renovationskit) 17 (3-3) (PT 3 af 3) (Fleksibel røgkanalforing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 af 3) 17 (1-3) (PT 1 af 3) 1,2,3,6 Afstand ”V” = 1m-12m (min-max) *Eksisterende skorsten/røgkanal skal efterses af en kvalificeret tekniker. 76 - DK...
  • Seite 79 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Vertikal tagterminal/eksisterende skorsten med knæk (renovationskit) 17 (3-3) (PT 3 af 3) (Fleksibel røgkanalforing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 af 3) 17 (1-3) (PT 1 af 3) 1,2,3,6 Afstand ”H” = 0-3m (min – max) Afstand ”V1”...
  • Seite 80 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Vertikal tagterminal med bagafgang Se afsnittet ”Placering af aftræksterminaler” for mere information. 78 - DK...
  • Seite 81 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Horisontal vægterminal Se afsnittet ”Placering af aftræksterminaler” for mere information. DK - 79...
  • Seite 82 EKSEMPLER PÅ AFTRÆKSLØSNINGER GUIDE D’INSTALLATION Horisontal vægterminal Se afsnittet ”Placering af aftræksterminaler” for mere information. Topafgang Bagafgang Snorkel Snorkel 80 - DK...
  • Seite 83: Aftræksdele

    AFTRÆKSDELE GUIDE D’INSTALLATION US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Aftræksdele Længde 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Længde 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Længde 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Låsebånd USAB 100 (Ø100)
  • Seite 84 AFTRÆKSDELE GUIDE D’INSTALLATION USDV2 100 (Ø100) Vertikal terminal USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Justerbar længde USDHCE 100 Horisontal terminal (Excentrisk udgang) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Justerbart vægbånd USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Monteringsbånd 82 - DK...
  • Seite 85 AFTRÆKSDELE GUIDE D’INSTALLATION USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° knækrør Inddækning USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° knækrør USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Fladtagsinddækning...
  • Seite 86 AFTRÆKSDELE GUIDE D’INSTALLATION USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Skrå inddækning Vægafdækning 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Skrå inddækning 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adaptor USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Justerbar inddækning (Leveret som et par) 84 - DK...
  • Seite 87: Ydeevnedeklaration

    YDEEVNEDEKLARATION GUIDE D’INSTALLATION DK - 85...
  • Seite 88 YDEEVNEDEKLARATION GUIDE D’INSTALLATION 86 - DK...
  • Seite 89 YDEEVNEDEKLARATION GUIDE D’INSTALLATION DK - 87...
  • Seite 90: Overensstemmelseserklæring

    OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING GUIDE D’INSTALLATION 88 - DK...
  • Seite 91 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING GUIDE D’INSTALLATION DK - 89...
  • Seite 92 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING GUIDE D’INSTALLATION 90 - DK...
  • Seite 93: Fejlfinding

    FEJLFINDING GUIDE D’INSTALLATION FEJLFINDING Se separat brugervejledning for afsnit om fejlfinding. DK - 91...
  • Seite 94 GUIDE D’INSTALLATION 92 - DK...
  • Seite 95 INSTALLATIONSANLEITUNG INHALT Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zertifizierung .
  • Seite 96 INSTALLATIONSANLEITUNG Fernbedienung und Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung .
  • Seite 97: Einführung

    EINFÜHRUNG Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gaskamin – und herzlich willkommen als Kunde bei RAIS oder ATTIKA! Sie haben sich für einen Gaskamin entschieden, bei dem Qualität, Design und Funktion Hand in Hand gehen. Damit Sie immer die neuesten Tipps, Erfahrungen und Anregungen erhalten, können Sie uns auf verschiedenen Kanälen folgen: In jedem einzelnen Produkt von uns stecken Seele, Herz und Verstand –...
  • Seite 98: Zertifizierung

    ZERTIFIZIERUNG Zertifizierung Dieser Gaskamin ist getestet und für mehrere Länder zertifiziert (siehe Abschnitt „Typenschild“). Der Gaskamin wurde für die Verwendung mit Erdgas, Stadtgas, LPG und Biogas getestet. Diese Installationsanleitung deckt folgende Modelle ab: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas Hinweis Das Typenschild mit der Modellnummer Ihres Ofens liegt bei Lieferung lose im Gaskamin.
  • Seite 99: Allgemeines Über Ihren Neuen Gaskamin

    Lüften Sie den Raum durch Öffnen von Fenstern und Türen und verwenden Sie in der Nähe des Ofens keine elektrischen Geräte und Schalter. Die Gaszufuhr darf erst wieder geöffnet werden, wenn ein autorisierter Gas-/Heizungsinstallateur den Ofen überprüft und freigegeben hat. Hinweis! RAIS/ATTIKA empfehlen ein Gaszufuhrrohr mit 20 mm Durchmesser für den Stadtgas-Brenner. D - 5...
  • Seite 100: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheit Es ist wichtig, dass der Ofen in Bezug auf Umwelt und Sicherheit korrekt installiert wird. Am Ofen dürfen keine nicht autorisierten Änderungen vorgenommen werden. Der Ofen darf nicht verwendet werden, wenn die Glasscheibe geplatzt oder gebrochen ist oder entfernt wurde.
  • Seite 101: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN - NEXO GAS Spezifikationen Nachstehend finden Sie die technischen Daten für den Nexo Gas, Viva L Gas und Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas. Nexo Gas Intertek Ref.: NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS Nominelle Leistung (kW):...
  • Seite 102: Spezifikationen - Viva L Gas

    SPEZIFIKATIONEN - VIVA L GAS Viva L Gas Intertek Ref.: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Nominelle Leistung (kW): Erdgas - G20 I2H/I2E Min./Max. Leistung (kW): 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 Erdgas - G20 I2H/I2E Nominelle Leistung (kW): Propangas - G30/G31...
  • Seite 103: Spezifikationen - Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    SPEZIFIKATIONEN - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Intertek Ref.: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Nominelle Leistung (kW): Erdgas - G20 I2H/I2E Min./Max. Leistung (kW): 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 Erdgas - G20 I2H/I2E Nominelle Leistung (kW): Propangas - G30/G31...
  • Seite 104: Maßzeichnungen

    MASSZEICHNUNGEN - NEXO GAS Maßzeichnungen Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - D...
  • Seite 105 MASSZEICHNUNGEN - NEXO GAS Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 D - 11...
  • Seite 106 MASSZEICHNUNGEN - NEXO GAS Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - D...
  • Seite 107: Viva L Gas

    MASSZEICHNUNGEN - VIVA L GAS Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 D - 13...
  • Seite 108 MASSZEICHNUNGEN - VIVA L GAS Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - D...
  • Seite 109 MASSZEICHNUNGEN - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas mit niedrigem Sockel D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 110 MASSZEICHNUNGEN - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas mit hohem Sockel D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas mit niedrigen Beinen Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000...
  • Seite 111 MASSZEICHNUNGEN - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas mit niedrigem Sockel D M Y Corrections: Change order D - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 112 MASSZEICHNUNGEN - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas mit hohem Sockel Q-Tee 2 C Gas mit niedrigen Beinen D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000...
  • Seite 113: Typenschild

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 114 TYPENSCHILD Typenschild: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 115: Verpackung Bei Lieferung

    VERPACKUNG BEI LIEFERUNG Verpackung bei Lieferung Der Ofen wird auf einer Transportpalette geliefert, auf der er mit vier Transportsicherungsbeschlägen – einer in jeder Ecke (A) – befestigt ist. Die Sicherungsbeschläge sind mit drei Schrauben festgeschraubt, die entfernt werden müssen. Der Sicherungsbeschlag kann danach demontiert (B) werden.
  • Seite 116: Demontieren Der Glastür

    DEMONTIEREN DER GLASTÜR Demontieren der Glastür Der Ofen wird mit montierter Glastür geliefert. Die Tür muss demontiert werden, um den Brenner des Ofens zu montieren. Folgen Sie nachstehender Anweisung. Zum Demontieren der Tür ist der mitgelieferte Gabelschlüssel* zu verwenden, um die beiden Haken oben und unten an der Tür zu drehen.
  • Seite 117: Montage Des Brenners

    MONTAGE DES BRENNERS Montage des Brenners Der Brenner des Gaskamins ist bei Lieferung von der Bodenplatte des Kamins getrennt. Bei der Montage sind nachstehende Schritte zu befolgen: Die vier vormontierten Schrauben am Boden des Ofens herausdrehen. Den Brenner mit den vier Schrauben in der Brennkammer montieren. Überprüfen, dass die Dichtung zwischen Brenner und Ofenboden dicht ist.
  • Seite 118 MONTAGE DES BRENNERS Reflektorplatte auf den Brenner legen. Bodengitter auf den Brenner und die Reflektorplatte legen. 24 - D...
  • Seite 119: Änderung Des Schornsteinanschlusses

    ÄNDERUNG DES SCHORNSTEINANSCHLUSSES Änderung des Schornsteinanschlusses Der Ofen wird mit fertigem Auslass an der Oberseite geliefert, kann jedoch auf folgende Weise auf einen Auslass an der Rückseite umgerüstet werden: Den vorgestanzten Kreis hinten am Ofen mit einem Hammer herausschlagen. Eventuell sind mehrere Schläge erforderlich.
  • Seite 120 ÄNDERUNG DES SCHORNSTEINANSCHLUSSES Die drei Schrauben am inneren Flansch in Brennerkammer lösen. Flansch herausnehmen. Die schmalen Seitenplatten durch Öffnen der Verriegelung oben an den Platten entfernen. Hierzu die Verriegelung nach oben schieben. Anschließend die Seitenstücke entfernen. Jetzt kann die rückwärtige Platte entfernt und die innere Abdeckplatte demontiert werden.
  • Seite 121 ÄNDERUNG DES SCHORNSTEINANSCHLUSSES Jetzt die innere Abdeckplatte an der Unterseite der Deckplatte wie gezeigt montieren. Dort, wo die Abdeckplatten saßen, die Stutzen montieren und die rückwärtige Platte wieder anbringen. D - 27...
  • Seite 122: Abzug

    Der Ofen darf nur mit ausgewogenen Abzug (auch bekannt als konzentrischer Abzug) wie von RAIS/ATTIKA angegeben installiert werden. Die von RAIS/ATTIKA empfohlenen Abzugsrohre sind zusammen mit dem Ofen zugelassen, und der Ofen darf nur mit diesen installiert werden. Wenn nationale Gesetze es erlauben, kann ein Abzugslüfter mit CE-Kennzeichnung zusammen mit allen Visio Gas-Modellen verwendet werden.
  • Seite 123: Platzierung Von Abzugsabschlüssen

    PLATZIERUNG VON ABZUGSABSCHLÜSSEN Platzierung von Abzugsabschlüssen Der nachstehenden Tabelle lässt sich entnehmen, wie verschiedene Abzugsabschlüsse im Haus platziert werden können. Abmessung Abschlussposition Abstand Direkt unter einer Öffnung, einem Fenster, das sich öffnen lässt, oder Siehe nationale Vorschriften einem Entlüftungskanal Über einer Öffnung, einem Fenster, das sich öffnen lässt, oder einem Siehe nationale Vorschriften Entlüftungskanal Neben einer Öffnung, einem Fenster, das sich öffnen lässt, etc.
  • Seite 124: Horizontaler Wandabschluss Typ C11

    HORIZONTALER WANDABSCHLUSS TYP C11 Horizontaler Wandabschluss Typ C11 Abmessung des Abzugrohrs: Der Ofen wird mit einem Abluftstutzen Ø100/Ø150 mm geliefert. Diese Abzugsgröße kann für den gesamten Abzug verwendet werden. Alternativ kann ein Ø130/Ø200-Adapter montiert werden, sodass diese Abzugsgröße für den Rest des Abzugs verwendet werden kann. Abzugsabschluss: Ø130 / Ø200 Artikelnr.
  • Seite 125: Vertikaler Dachabschluss Typ C31

    VERTIKALER DACHABSCHLUSS TYP C31 Vertikaler Dachabschluss Typ C31 Abmessung des Abzugrohrs: Der Ofen wird je nach Modell mit einem Abluftstutzen Ø100/Ø150 mm oder Ø130/Ø200 mm geliefert. Diese Abzugsgröße kann für den gesamten Abzug verwendet werden. Alternativ kann ein Ø130/Ø200-Adapter montiert werden, sodass diese Abzugsgröße für den Rest des Abzugs verwendet werden kann.
  • Seite 126: Aufstellungsabstände - Nexo Gas

    AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - NEXO GAS Aufstellungsabstände Um zu klären, ob der Gaskamin an einer brennbaren Wand stehen muss, können Sie Ihren Architekten oder die örtlichen Baubehörden kontaktieren. Es ist sicherzustellen, dass keine brennbaren Gegenstände (z. B. Möbel) näher als die in den nachfolgen- den Tabellen genannten Abstände platziert werden, da es ansonsten zu einem Brand kommen kann.
  • Seite 127 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - NEXO GAS Normales Aufstellen - rechtwinklig Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Mit Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm Seitlich zur Wand 300 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Seite 128 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - NEXO GAS Aufstellen im Eck 45° Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Ohne Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk...
  • Seite 129 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - NEXO GAS Aufstellen im Eck 45° Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Mit Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk...
  • Seite 130: Normales Aufstellen - Rechtwinklig

    AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - NEXO GAS Nexo Gas - an nicht brennbarer Wand Wenn die Wand nicht brennbar ist (Ziegel, Beton u. Ä.), empfehlen wir hinsichtlich Wartung und Installation einen Mindestabstand zu nicht brennbaren Materialien von 75 mm. Bei Auslass an der Rückseite muss jedoch Platz für einen Messstutzen für die Verbrennungskontrolle sein.
  • Seite 131: Aufstellungsabstände - Viva L Gas

    AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - VIVA L GAS Viva L Gas - an brennbarer Wand Normales Aufstellen - rechtwinklig Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Ohne Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm Seitlich zur Wand 250 mm 3716501 Viva L Gas uden sideglas 90°...
  • Seite 132 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - VIVA L GAS Normales Aufstellen - rechtwinklig Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Mit Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling Seitlich zur Wand 300 mm 38 - D...
  • Seite 133 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - VIVA L GAS Aufstellen im Eck 45° Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Ohne Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling D - 39...
  • Seite 134 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - VIVA L GAS Aufstellen im Eck 45° Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Mit Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - D...
  • Seite 135 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - VIVA L GAS Viva L Gas - an nicht brennbarer Wand Wenn die Wand nicht brennbar ist (Ziegel, Beton u. Ä.), empfehlen wir hinsichtlich Wartung und Installation einen Mindestabstand zu nicht brennbaren Materialien von 75 mm. Bei Auslass an der Rückseite muss jedoch Platz für einen Messstutzen für die Verbrennungskontrolle sein.
  • Seite 136: Aufstellungsabstände - Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - an brennbarer Wand Normales Aufstellen - rechtwinklig Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Ohne Seitenscheibe Nicht isoliertes Rauchrohr 12-6542 Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm Seitlich zur Wand 250 mm...
  • Seite 137 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Aufstellen im Eck 45° Abstand zu brennbaren Materialien (min.) Nicht isoliertes Rauchrohr Abstand von Möbeln (min.) 700 mm Nach hinten (Wand) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas D - 43...
  • Seite 138 AUFSTELLUNGSABSTÄNDE - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - an nicht brennbarer Wand Wenn die Wand nicht brennbar ist (Ziegel, Beton u. Ä.), empfehlen wir hinsichtlich Wartung und Installation einen Mindestabstand zu nicht brennbaren Materialien von 75 mm. Bei Auslass an der Rückseite muss jedoch Platz für einen Messstutzen für die Verbrennungskontrolle sein.
  • Seite 139: Montage Von Sekundärbrennern

    MONTAGE VON SEKUNDÄRBRENNERN Montage von Sekundärbrennern Die Brenner werden auf die Rohre gesteckt, die durch die Lochplatte reichen. Beachten Sie, dass es einen rechten und einen linken Brenner gibt. Daher ist es wichtig, dass die Brenner wie gezeigt platziert werden – dass also die Seite mit der zusätzlichen Lochreihe zur Glasscheibe zeigt. Vorderseite mit zwei Lochreihen Rückseite mit nur einer...
  • Seite 140: Keramische Holzimitate Und Glühschicht

    KERAMISCHE HOLZIMITATE UND GLÜHSCHICHT Arrangieren von keramischen Holzimitaten und Glühschicht Achtung! Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Anleitung befolgen, wenn keramische Holzimitate und Glühschichten im Ofen platziert werden. Wird dieser Teil nicht korrekt ausgeführt, so werden Sie kein optimales Flammenbild erhalten. Wenn Glühschicht und die keramischen Holzimitate in der Brennkammer arrangiert werden, ist es wichtig, dass die Pilotflamme und ihre Thermofühler nicht abgedeckt werden und dass kein Glühmaterial unter das Pilotschild gelangt.
  • Seite 141: Einlegen Von Keramischen Holzimitaten Und Glühschicht

    EINLEGEN VON KERAMISCHEN HOLZIMITATEN UND GLÜHSCHICHT Einlegen von keramischen Holzimitaten und Glühschicht Nachstehend können Sie die verschiedenen keramischen Holzimitate sehen, die genau zu Ihrem Ofen gehören. Identifizieren Sie zuerst die verschiedenen Holzimitate und folgen Sie dann der Anleitung zum korrekten Einlegen der Teile. Achtung! Es ist sehr wichtig, dass Sie der Anweisung für die Platzierung der keramischen Holzimitate und der Glühschicht sehr gründlich folgen.
  • Seite 142 EINLEGEN VON KERAMISCHEN HOLZIMITATEN UND GLÜHSCHICHT Vorgehensweise: 1. Beginnen Sie damit, die beiden Brenner fest in die Bodenplatte des Ofens zu stecken (siehe 2. Holzimitat Nr. 1 wie auf dem Bild gezeigt Abschnitt Montage von Sekundärbrennern für platzieren. die nähere Vorgehensweise). 3.
  • Seite 143 EINLEGEN VON KERAMISCHEN HOLZIMITATEN UND GLÜHSCHICHT 7. Holzimitat Nr. 6 wie auf dem Bild gezeigt 8. Holzimitat linken Brenner platzieren. platzieren. 10. Die Glühschicht über die Bodenplatte 9. Holzimitat B auf dem rechten Brenner streuen. Achten Sie darauf, den Pilotbereich platzieren.
  • Seite 144: Fernbedienung Und Empfänger

    FERNBEDIENUNG & EMPFÄNGER Fernbedienung & Empfänger Mit dem Gaskamin werden folgende elektrischen Teile mitgeliefert: Empfänger Fernbedienung Fernbedienung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Fernbedienung für den Gaskamin einrichten. Siehe separate Gebrauchsanweisung für die Verwendung der Fernbedienung. Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung Für die Fernbedienung sind 2 St.
  • Seite 145: Anschluss Der Myfire Wi-Fi-Box

    ANSCHLUSS DER MYFIRE WI-FI-BOX Anschluss der MyFire Wi-Fi-Box Möchten Sie nicht nur die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, kann der Gaskamin über eine App für Smartphones oder Tablets ferngesteuert werden. Damit dies möglich ist, müssen Sie eine MyFire Wi-Fi-Box hinzukaufen. Wi-Fi-Box (Zukauf) Die MyFire Wi-Fi-Box wird mit dem Empfänger, der hinter der Inspektionstür sitzt, verbunden, in- dem der kleine Stecker an der Wi-Fi-Leitung in...
  • Seite 146: Konfiguration Der Myfire-App

    KONFIGURATION DER MYFIRE-APP Konfiguration der MyFire-App In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die MyFire-App für Ihr Smartphone oder Tablet konfigurieren. Hinweis: Zum Konfigurieren der MyFire-App benötigen Sie Ihren SSID-Schlüssel und das Passwort für das drahtlose Netzwerk (WLAN). Start: 1. Die App MyFire aus dem AppStore oder Google Play Store herunterladen. 2.
  • Seite 147 KONFIGURATION DER MYFIRE-APP Hinweis! Um die MyFire-Wi-Fi-Box mit dem WLAN-Router (Heimnetz) zu verbinden, müssen Sie sicherstellen: • Dass das Heimnetz zugänglich ist. • Dass Name und Passwort für das Heimnetz korrekt sind. • Dass der SSID-Schlüssel des WLAN-Routers nicht verborgen ist. •...
  • Seite 148: Starten Des Gaskamins

    STARTEN DES GASKAMINS Starten des Gaskamins Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, wie der Gaskamin nach der Installation gestartet wird. Drucktest Der Ofen ist darauf voreingestellt, die richtige Menge an Wärme (kW) wie unter Spezifikationen be- schrieben abzugeben. Weitere Einstellungen sind nicht notwendig. „Inlet pressure“ (Druck zum Gas- block) und „Burner pressure“...
  • Seite 149: Funktionstest Beim Ersten Entzünden

    STARTEN DES GASKAMINS Funktionstest beim ersten Entzünden Hier können Sie nachlesen, wie Sie Funktion und Start des Gaskamins überprüfen. 1. Ofen einschalten. 2. Die Pilotflamme entzündet sich. 3. Überprüfen, dass die Pilotflamme am Brennen bleibt. 4. Der Hauptbrenner entzündet sich. 5.
  • Seite 150: Erstmaliges Entzünden

    STARTEN DES GASKAMINS Erstmaliges Entzünden Siehe separate Gebrauchsanweisung für die Verwendung der Fernbedienung. Sorgen Sie vor dem ersten Entzünden dafür, dass die gesamte Verpackung, Aufkleber etc. vom Ofen entfernt sind und die Glasscheiben gereinigt sind. Den Gaskamin einschalten und für ein paar Stunden mit hoher Leistung brennen lassen. Beim Entzünden kann es zu Geruch und Rauch von der Oberfläche des Ofens kommen –...
  • Seite 151: Wartung Und Pflege

    Vorgehensweise bei der Wartung Den Ofen abschalten und die Gaszufuhr schließen. Dafür sorgen, dass der Ofen vollständig kalt ist, ehe begonnen wird. RAIS/ATTIKA kann für Schäden durch Berühren eines heißen Ofens nicht haftbar gemacht werden. Vorschlag für das Vorgehen bei der Wartung: 1.
  • Seite 152: Reinigung

    Wenn die Glasscheibe verrußt ist, lässt sie sich mit einem Glasreiniger säubern, der bei Ihrem RAIS/ATTIKA-Händler erhältlich ist. Beachten Sie jedoch, dass reflexfreies Glas nie mit Glasreiniger gesäubert werden darf – nur mit Wasser. Die Glasscheibe nur säubern, wenn der Ofen kalt ist.
  • Seite 153: Garantie

    • Der Gaskamin muss von einem autorisierten Installateur installiert werden. Die Installationsanleitung und nationale Gesetze sind zu befolgen. • RAIS/ATTIKA übernimmt keine Haftung für Fehler oder Mängel als Folge der Installation des Gaskamins. Der autorisierte Installateur haftet für die Genehmigung der Platzierung des Kamins, die Wahl von Materialien und die Installation des Abzugsrohrs.
  • Seite 154: Zubehör

    ZUBEHÖR Zubehör Nexo Gas: 10-0000-060980 - Deckplatte für Auslass auf der Rückseite rostfrei 10-0000-061080 - Deckplatte für Auslass auf der Oberseite rostfrei 10-0000-061170 - Deckplatte für Auslass auf der Rückseite Fettstein 10-0000-061270 - Deckplatte für Auslass auf der Oberseite Fettstein 2796521 - 6 kg Wärmespeichersteine 4 Stück in einem Set.
  • Seite 155: Ersatzteilliste - Nexo Gas

    Bei Verwendung anderer Ersatzteile als den von RAIS/ATTIKA empfohlenen erlischt die Garantie. Alle austauschbaren Teile sind als Ersatzteile bei Ihrem RAIS/ATTIKA-Händler erhältlich. Siehe nachstehende Ersatzteilzeichnung für jedes einzelne Modell. xx: optionaler Farbkode Nexo 100 Gas - 120 Gas - 140 Gas - 160 Gas - 185 Gas Pos. Artikelnr. Beschreibung Glastür...
  • Seite 156 ERSATZTEILLISTE - NEXO GAS Nexo 100 G Gas - 120 G Gas - 140 G Gas - 160 G Gas - 185 G Gas Pos. Artikelnr. Beschreibung Glastür 10-0000-100490 Classic Glastür 10-0000-1005XX Deckplatte für Auslass auf der Rückseite 10-0000-0601XX Deckplatte für Auslass auf der Oberseite 10-0000-0602XX NEXO G GAS Skamol-Set für Modell mit Seitenscheibe 10-0000-2204...
  • Seite 157: Ersatzteilliste - Viva L Gas

    ERSATZTEILLISTE - VIVA L GAS Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Pos. Artikelnr. Beschreibung Glastür 37120XX Classic Glastür 37121XX Deckplatte für Auslass auf der Rückseite 2710601XX Deckplatte für Auslass auf der Oberseite 2710602XX Deckplatte für Auslass auf der Rückseite - tiefgezogen 2720601XX...
  • Seite 158 ERSATZTEILLISTE - VIVA L GAS Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Pos. Artikelnr. Beschreibung Glastür 37120XX Classic Glastür 37121XX Deckplatte für Auslass auf der Rückseite 2710601XX Deckplatte für Auslass auf der Oberseite 2710602XX Deckplatte für Auslass auf der Rückseite - tiefgezogen 2720601XX...
  • Seite 159: Ersatzteilliste - Q-Tee 2 Gas

    ERSATZTEILLISTE - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Pos. Artikelnr. Beschreibung Glastür 12-0000-1002XX Classic Glastür 12-0000-1001XX Niedriger Sockel 8380401XX Hoher Sockel 8380405XX Niedrige Beine 8380527XX Hohe Beine 8380529XX Dichtungssatz für Glastür 12-0000-5502 Dichtungssatz für Classic Tür 12-0000-5501 D M Y Change o Drawing chan TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL...
  • Seite 160: Ersatzteilliste - Q-Tee 2 C Gas

    ERSATZTEILLISTE - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Pos. Artikelnr. Beschreibung Glastür 12-0000-1004XX Classic Glastür 12-0000-1003XX Niedriger Sockel 8340401XX Hoher Sockel 8340405XX Niedrige Beine 8340528XX Hohe Beine 8340534XX Dichtungssatz für Glastür 12-0000-5504 Dichtungssatz für Classic Tür 12-0000-5503 Chang Drawing TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTR...
  • Seite 161: Ersatzteilliste - Gaseinheit

    ERSATZTEILLISTE - GASEINHEIT Gaseinheit Bei Verwendung anderer Ersatzteile als den von RAIS/ATTIKA empfohlenen erlischt die Garantie. Alle austauschbaren Teile sind als Ersatzteile bei Ihrem RAIS/ATTIKA-Händler erhältlich. Pos. Artikelnr. Beschreibung Set mit Keramischen Holzimitaten + Glut 3713504 Piloteinheit Erdgas G30-ZP2-312 Piloteinheit LPG...
  • Seite 162: Technische Information

    TECHNISCHE INFORMATION Technische Information Länderspezifische Gasarten und -drücke Land Erdgas AT-Österreich I2H, G20 bei 20 mbar I3P(50),G31 bei 50 mbar;I3B/P(50),G30/G31 bei 50 mbar BE-Belgien I2E+, G20/G25 bei 20/25 mbar I3+,G31/G31 bei 28/37 mbar; I3P(37),G31 bei 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 bei 30 mbar BG-Bulgarien I2H, G20 bei 20 mbar I3B/P(30),G30/G31 bei 30 mbar...
  • Seite 163 TECHNISCHE INFORMATION Land Erdgas LT-Litauen I2H, G20 bei 20 mbar I3+,G31/G31 bei 28/37 mbar; I3P(37),G31 bei 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 bei 30 mbar LU-Luxemburg I2E, G20 bei 20 mbar LV -Lettland I2H, G20 bei 20 mbar MT-Malta I3B/P(30),G30/G31 bei 30 mbar NL-Niederlande I2L, G25 bei 25 mbar I3P(50),G31 bei 50 mbar;...
  • Seite 164: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Produktidentifikationsnummer: 0359CS1717 Gasart G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (Erdgas - LNG) I2H,I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2(43,46-45,3 MJ/m³ (0 °C)) Versorgungsdruck mbar 20/25 Nennwärmebelastung 9,1 / 8,4 brutto (Hs) Nennwärmebelastung 8,2 / 7,6 netto (Hi) Verbrauch m³/h 0,84 0,840 / 0,905 0,89 Brennerdruck (heiß) mbar...
  • Seite 165 TECHNISCHE DATEN Gasart G30/G31 G30/G31 (Flüssiggas - LPG) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) Versorgungsdruck mbar 30 / 37 Nennwärmebelastung brutto (Hs) Nennwärmebelastung netto (Hi) Verbrauch m³/h 0,225 0,225 / 0,29 0,29 0,29 0,253 Brennerdruck (heiß) mbar 27 / 36 Düsenmarkierung 80 Mitte, 100 links, 100 rechts G30 ZP2 271 (27.1 inj) Pilot Effizienzklasse...
  • Seite 166: Beispiele Für Abzugslösungen

    BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Beispiele für Abzugslösungen Vertikaler Dachabschluss Abstand „V“ 500 mm-12 m (min. - max.) 1,2,3,6 72 - D...
  • Seite 167 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Vertikaler Dachabschluss - vorhandener Schornstein 17 (3-3) (PT 3 von 3) (Flexible Rauchkanalführung Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 von 3) 17 (1-3) (PT 1 von 3) 1,2,3,6 D - 73...
  • Seite 168 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Vertikaler Schrägdachabschluss 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Abstand „H“ = 0-3 m (min.-max.) Abstand „V1“ = 500 mm-10 m (min.-max.) Abstand „V2“ = 500 mm-10 m (min.-max.) Abstand „V3“ = 500 mm-10 m (min.-max.) Abstand „V“ (= V1+V2+V3) = 1,2 m-12 m (min.-max.) Abstand „V“...
  • Seite 169 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Vertikaler Dachabschluss mit Knick 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Abstand „H“ = 0-3 m (min.-max.) Abstand „V1“ = 500 mm-10 m (min.-max.) Abstand „V2“ = 500 mm-10 m (min.-max.) Abstand „V“ (= V1+V2) = 1 m-12 m (min.-max.) Abstand „V“...
  • Seite 170 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Vorhandener Schornstein (Sanierungsset) 17 (3-3) (PT 3 von 3) (Flexible Rauchkanalführung Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 von 3) 17 (1-3) (PT 1 von 3) 1,2,3,6 Abstand „V“ = 1 m-12 m (min.-max.) *Vorhandener Schornstein/Rauchkanal ist von einem qualifizierten Techniker zu prüfen. 76 - D...
  • Seite 171 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Vertikaler Dachabschluss/vorhandener Schornstein mit Knick (Sanierungsset) 17 (3-3) (PT 3 von 3) (Flexible Rauchkanalführung Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 von 3) 17 (1-3) (PT 1 von 3) 1,2,3,6 Abstand „H“ = 0-3 m (min.-max.) Abstand „V1“ = 500 mm-10 m (min.-max.) Abstand „V2“...
  • Seite 172 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Vertikaler Dachabschluss mit Auslass auf der Rückseite Siehe Abschnitt „Platzierung von Abzugsabschlüssen“ für mehr Informationen. 78 - D...
  • Seite 173 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Horizontaler Wandabschluss Siehe Abschnitt „Platzierung von Abzugsabschlüssen“ für mehr Informationen. D - 79...
  • Seite 174 BEISPIELE FÜR ABZUGSLÖSUNGEN Horizontaler Wandabschluss Siehe Abschnitt „Platzierung von Abzugsabschlüssen“ für mehr Informationen. Auslass auf der Auslass auf der Rückseite Oberseite Schnorchel Schnorchel 80 - D...
  • Seite 175: Teile Des Abzugs

    TEILE DES ABZUGS US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Teile des Abzugs Länge 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Länge 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Länge 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Ofenrohr-Verbinder USAB 100 (Ø100)
  • Seite 176 TEILE DES ABZUGS USDV2 100 (Ø100) Vertikaler Abschluss USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Verstellbare Länge USDHCE 100 Horizontaler Abschluss (Exzentrischer Ausgang) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Verstellbares Wandband USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Montageband 82 - D...
  • Seite 177: Abdeckung

    TEILE DES ABZUGS USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° Knickrohr Abdeckung USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° Knickrohr USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Flachdachabdeckung...
  • Seite 178: Wandabdeckung

    TEILE DES ABZUGS USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Schräge Abdeckung Wandabdeckung 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Schräge Abdeckung 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adapter USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Verstellbare Abdeckung (wird geliefert als Paar) 84 - D...
  • Seite 179: Leistungserklärung

    LEISTUNGSERKLÄRUNG D - 85...
  • Seite 180 LEISTUNGSERKLÄRUNG 86 - D...
  • Seite 181 LEISTUNGSERKLÄRUNG D - 87...
  • Seite 182: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 88 - D...
  • Seite 183 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D - 89...
  • Seite 184 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 90 - D...
  • Seite 185: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Siehe den Abschnitt zur Fehlersuche in der separaten Gebrauchsanweisung. D - 91...
  • Seite 186 92 - D...
  • Seite 187 INSTALLATION MANUAL CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Certification .
  • Seite 188 INSTALLATION MANUAL Remote control and receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Insertion of batteries in the remote control .
  • Seite 189: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Congratulations on the acquisition of your new gas fireplace and on becoming a RAIS or ATTIKA customer! You have chosen a gas fireplace where quality, design and function go hand-in-hand. Follow us on our social media platforms to get the latest tips, know-how and inspiration. We have put all of our expertise, experience and passion into every single product –...
  • Seite 190: Certification

    CERTIFICATION Certification This gas fireplace is tested and certified for use in several countries (see the section “information plate”). The gas fireplace has been tested for use with natural gas, town gas, LPG and biogas. This installation manual covers the following models: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas...
  • Seite 191: Your New Gas Fireplace In General

    YOUR NEW GAS FIREPLACE IN GENERAL Your new gas fireplace in general This RAIS/ATTIKA product is a highly efficient convection gas fireplace with a sealed combustion chamber for a balanced flue system. The fireplace has variable heating power and is equipped with a burner which has been developed using the latest burner technology.
  • Seite 192: Safety

    SAFETY Safety It is important that the fireplace is correctly installed in consideration of the environment and people’s safety. No unauthorised alterations may be made to the gas fireplace. The fireplace may not be used if the glass is split, cracked or removed. Do not use the fireplace if the glass gasket is broken or worn.
  • Seite 193: Specifications

    SPECIFICATIONS - NEXO GAS Specifications Shown below is the technical data for Nexo Gas, Viva L Gas and Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas. Nexo Gas NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO Intertek Ref.: 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS Nominal output (kW): Natu-...
  • Seite 194 SPECIFICATIONS - VIVA L GAS Viva L Gas Intertek Ref.: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Nominal output (kW): Natu- 9 .1 9 .1 9 .1 ral gas - G20 I2H/I2E Min./Max. Output (kW): 1.7–9.1 1.7–9.1 1.7–9.1...
  • Seite 195: Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    SPECIFICATIONS Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Intertek Ref.: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Nominal output (kW): Natu- 9 .1 9 .1 ral gas - G20 I2H/I2E Min./Max. Output (kW): 1.7–9.1 1.7–9.1 Natural gas - G20 I2H/I2E Nominal output (kW):...
  • Seite 196: Dimensional Drawings

    DIMENSIONAL DRAWINGS - NEXO GAS Dimensional drawings Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - GB...
  • Seite 197 DIMENSIONAL DRAWINGS - NEXO GAS Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 GB - 11...
  • Seite 198 DIMENSIONAL DRAWINGS - NEXO GAS Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - GB...
  • Seite 199: Viva L Gas

    DIMENSIONAL DRAWINGS - VIVA L GAS Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 GB - 13...
  • Seite 200 DIMENSIONAL DRAWINGS - VIVA L GAS Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - GB...
  • Seite 201 DIMENSIONAL DRAWINGS - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas with low base D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 202 DIMENSIONAL DRAWINGS - Q- TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas with high base D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas with low legs Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400...
  • Seite 203 DIMENSIONAL DRAWINGS - Q- TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas with low base D M Y Corrections: Change order GB - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 204 DIMENSIONAL DRAWINGS - Q- TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas with high base Q-Tee 2 C Gas with low legs D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 205: Information Plate

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 206 INFORMATION PLATE Information plate: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 207: Delivery Packaging

    DELIVERY PACKAGING Delivery packaging The fireplace is supplied secured to a transport pallet using four transport safety fittings – one in each corner (A). The safety fittings are secured using three screws and these must be removed. The safety fittings can then be removed (B).
  • Seite 208: Opening Of Front Cover

    OPENING OF FRONT COVER Opening of front cover The fireplace is supplied with the front cover fitted. The front cover must be opened in order to fit the fireplace burner. To open the front cover use the accompanying fork spanner* to turn the three hooks in the top and bottom of the front cover.
  • Seite 209: Fitting The Burner

    FITTING THE BURNER Fitting the burner On delivery, the gas fireplace burner is supplied separated from the base plate. Follow these steps to fit the gas burner. Remove the four front-fitted screws on the bottom of the fireplace. Fit the burner in the combustion chamber using the four screws. Check that the gasket between the burner and the fireplace base is intact.
  • Seite 210 FITTING THE BURNER Position the reflective insulation panel above the burner. Position the bottom grate above the burner and reflective insulation panel. 24 - GB...
  • Seite 211: Changing The Chimney Connection

    CHANGING CHIMNEY CONNECTION Changing chimney connection The fireplace is supplied ready for connection to the top outlet but can be changed to use the bottom outlet by following this procedure: Tap out the cover behind the gas fireplace us- ing a hammer. This may require several knocks. Exercise care and ensure you only hit the cover.
  • Seite 212 CHANGING CHIMNEY CONNECTION Loosen the three screws on the inner flange in the combustion chamber. Remove it. Remove the small side plates by removing the lock in the top of the plates. To do this, push the lock up. Next, remove the side pieces. The rear plate can now be removed and the inner cover plate can be detached.
  • Seite 213 CHANGING CHIMNEY CONNECTION Now fit the inner cover plate to the underside of the top plate, as shown. Fit the spigots where the cover plates were and replace the rear plate. GB - 27...
  • Seite 214: Flue System

    (also known as concentric flue system) in the way stated by RAIS/ATTIKA. The flue pipes recommended by RAIS/ATTIKA have been approved together with the fireplace and the fireplace may only be installed when using these.
  • Seite 215: Positioning Flue Terminals

    POSITIONING FLUE TERMINALS Positioning flue terminals The table below shows how different flue terminals can be positioned in the house. Dimension Terminal position Distance Directly below an opening, an opening window or ventilation See national regulatory requirements. duct. Directly above an opening, an opening window or ventilation See national regulatory requirements.
  • Seite 216: Horizontal Wall Terminal, Type C11

    HORIZONTAL WALL TERMINAL, TYPE C11 Horizontal wall terminal, type C11 Dimensions of flue pipe: The fireplace is supplied with an outlet spigot, dimension Ø100/Ø150 mm. This flue dimension can be used for the entire flue. Alternatively, a Ø130/Ø200 adapter can be fitted, so that this flue dimension can be used for the rest of the flue.
  • Seite 217: Vertical Roof Terminal, Type C31

    VERTICAL ROOF TERMINAL, TYPE C31 Vertical roof terminal, type C31 Dimensions of flue pipe: The fireplace is supplied with an outlet spigot Ø100/Ø150 mm or Ø130/Ø200 mm, depending on the model. This flue dimension can be used for the entire flue. Alternatively, a Ø130/Ø200 adapter can be fitted, so that this flue dimension can be used for the rest of the flue.
  • Seite 218: Installation Distances

    INSTALLATION DISTANCES - NEXO GAS Installation distances To clarify whether the gas fireplace shall be installed next to a flammable wall, please contact your building architect or your local building authority. It must be ensured that flammable items (e.g. furniture) are never positioned closer to the fireplace than the minimal permitted distance stated in the following tables.
  • Seite 219 INSTALLATION DISTANCES - NEXO GAS Normal installation - right-angle Minimum distance to flammable material Non-insulated flue With side glass Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 50 mm From side to wall 300 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Seite 220 INSTALLATION DISTANCES - NEXO GAS Corner installation 45° Minimum distance to flammable material Non-insulated flue Without side glass Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk...
  • Seite 221 INSTALLATION DISTANCES - NEXO GAS Corner installation 45° Minimum distance to flammable material With side glass Non-insulated flue Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk...
  • Seite 222 INSTALLATION DISTANCES - NEXO GAS Nexo Gas - at non-flammable wall If the wall is non-flammable (brick, concrete, etc.), we recommend a minimum distance of 75 mm to non-flammable material in consideration of servicing and installation work. However, at the rear outlet there must be sufficient space for a measuring spigot for combustion checks.
  • Seite 223 INSTALLATION DISTANCES - VIVA L GAS Viva L Gas - at flammable wall Normal installation - right-angle Minimum distance to flammable material Without side glass Non-insulated flue Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 50 mm From side to wall 250 mm 3716501 Viva L Gas uden sideglas 90°...
  • Seite 224 INSTALLATION DISTANCES - VIVA L GAS Normal installation - right-angle Minimum distance to flammable material Non-insulated flue With side glass Minimum distance to furniture 700 mm 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling Rear (wall) 50 mm From side to wall 300 mm 38 - GB...
  • Seite 225 INSTALLATION DISTANCES - VIVA L GAS Corner installation 45° Minimum distance to flammable material Without side glass Non-insulated flue Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling GB - 39...
  • Seite 226 INSTALLATION DISTANCES - VIVA L GAS Corner installation 45° Minimum distance to flammable material With side glass Non-insulated flue Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - GB...
  • Seite 227 INSTALLATION DISTANCES - VIVA L GAS Viva L Gas - at non-flammable wall If the wall is non-flammable (brick, concrete, etc.), we recommend a minimum distance of 75 mm to non-flammable material in consideration of servicing and installation work. However, at the rear outlet there must be sufficient space for a measuring spigot for combustion checks.
  • Seite 228: Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas

    INSTALLATION DISTANCES - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - at flammable wall Normal installation - right-angle Minimum distance to flammable material Without side glass Non-insulated flue 12-6542 Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 50 mm From side to wall...
  • Seite 229 INSTALLATION DISTANCES - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Corner installation 45° Minimum distance to flammable material Non-insulated flue Minimum distance to furniture 700 mm Rear (wall) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas GB - 43...
  • Seite 230 INSTALLATION DISTANCES - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - at non-flammable wall If the wall is non-flammable (brick, concrete, etc.), we recommend a minimum distance of 75 mm to non-flammable material in consideration of servicing and installation work. However, at the rear outlet there must be sufficient space for a measuring spigot for combustion checks.
  • Seite 231: Fitting Secondary Burners

    FITTING SECONDARY BURNERS Fitting secondary burners The burners must be set down over the pipe that sticks through the perforated plate. NB: There is a left burner and a right burner. This means that it is important that the burners are positioned as shown, i.e.
  • Seite 232: Arranging Ceramic "Logs" And Embers Layer

    CERAMIC “LOGS” AND THE EMBERS LAYER Arranging ceramic “logs” and embers layer It is very important that you follow this when positioning ceramic “logs” and the embers layer in the fireplace. Failure to carry this out correctly will result in a flame profile that is less than optimal. When arranging ceramic “logs”...
  • Seite 233 ARRANGING CERAMIC “LOGS” AND THE EMBERS LAYER Arranging ceramic “logs” and the embers layer Below you can see the different ceramic “logs” that are used specifically with your fireplace. Identify the different logs and then follow the guide’s instructions in how to position them correctly. It is very important that you follow the instructions for positioning the ceramic “logs”...
  • Seite 234 ARRANGING CERAMIC “LOGS” AND THE EMBERS LAYER Procedure: 1. Start by securing two burners in the fireplace’s 2. Position log no. 1 as shown in the image. base plate (see the section Fitting secondary burners for the detailed procedure). 3. Position log no. 2 as shown in the image. It 4.
  • Seite 235 ARRANGING CERAMIC “LOGS” AND THE EMBERS LAYER 7. Position log no. 6 as shown in the image. 8. Position log A on the left burner. 10. Spread the embers layer over the base plate. 9. Position log B on the right burner. Ensure that you do not cover the pilot area and the holes there.
  • Seite 236: Remote Control And Receiver

    REMOTE CONTROL AND RECEIVER Remote control and receiver The following electronic parts accompany this gas fireplace: Receiver Remote control Remote control In this section you can learn how to set up the remote control for the gas fireplace. See the separate user manual for how to use the remote control.
  • Seite 237: Connection Of Myfire Wi-Fi-Box

    CONNECTION OF MYFIRE WI-FI-BOX Connection of MyFire wi-fi-box If you wish to use more than the accompanying remote control, the gas fireplace can also be remotely controlled using an app on a smartphone or tablet. To do this you must connect a MyFire wi-fi-box. MyFire wi-fi-box (accessory) To connect the MyFire wi-fi-box with the receiver, which is positioned behind the inspection hatch,...
  • Seite 238: Configuration Of Myfire App

    CONFIGURATION OF THE MYFIRE APP Configuration of the MyFire app Read this section to learn how to configure the MyFire app on your smart phone or tablet. When you configure the MyFire app, you must use your SSID key and code for the wireless network (wi-fi).
  • Seite 239 CONFIGURATION OF THE MYFIRE APP To connect the MyFire-wi-fi-box to the wi-fi router (home network) you must ensure that: • The home network is accessible. • The name and code for the network is correct. • The wi-fi-router SSID key is not hidden. •...
  • Seite 240: Starting The Gas Fireplace

    STARTING THE GAS FIREPLACE Starting the gas fireplace Learn how to start up the gas fireplace after installation in this section. Pressure test The fireplace is pre-set to provide the correct amount of heat (kW), which is described under the spec- ifications.
  • Seite 241: Functional Test When Lighting The Fire For The First Time

    STARTING THE GAS FIREPLACE Functional test when lighting the fire for the first time Read this section to learn how to check the function of the start-up of your gas fireplace. 1. Light the fireplace. 2. The pilot flame ignites. 3.
  • Seite 242: Lighting For First Time

    STARTING THE GAS FIREPLACE Lighting for first time See the separate user manual for how to use the remote control. Before lighting the fire for the first time, ensure that all of the packaging, labels etc. are removed from the fireplace and the glass is cleaned. Light the gas fireplace and allow it to burn on high heat for a couple of hours.
  • Seite 243: Service And Maintenance

    Service procedure Switch off the fireplace and shut off the gas supply. Make sure the fireplace is completely cold before you begin. RAIS/ATTIKA cannot be held liable for injuries that result from touching a hot fireplace. Service procedure proposal: 1. Protect the floor by laying out a blanket or other covering.
  • Seite 244: Cleaning

    To do this, remove the four bolts that hold the burner in position. The burner can now be lifted out of the combustion chamber. You know have free access to the nozzles. When parts must be replaced, they may only be replaced with original RAIS/ATTIKA specified parts. 58 - GB...
  • Seite 245: Warranty

    • RAIS/ATTIKA is not liable for faults or defects caused by the installation of the gas fireplace. The authorised installation technician is responsible for approving the position of the fireplace, choice of materials and installation of the flue pipe.
  • Seite 246: Accessories

    ACCESSORIES Accessories Nexo Gas: 10-0000-060980 - Top plate for rear outlet, stainless steel 10-0000-061080 - Top plate for top outlet, stainless steel 10-0000-061170 - Top plate for rear outlet, soapstone 10-0000-061270 - Top plate for top outlet, soapstone 2796521 - 6 kg thermal storage stone, set of 4 Viva L Gas: 2710611SV - Stainless steel classic top plate for rear outlet 2710612SV - Stainless steel classic top plate for top outlet...
  • Seite 247: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST - NEXO GAS Spare parts list If spare parts other than those recommended by RAIS/ATTIKA are used, the warranty is rendered void. All replaceable parts can be purchased as spare parts from your RAIS/ATTIKA dealer. See the spare parts drawing below for each individual model.
  • Seite 248 SPARE PARTS LIST - NEXO GAS Nexo 100 G Gas - 120 G Gas - 140 G Gas - 160 G Gas - 185 G Gas Pos. Item no. Description Glass front cover 10-0000-100490 Classic glass front cover 10-0000-1005XX Top plate for rear outlet 10-0000-0601XX Top plate for top outlet 10-0000-0602XX...
  • Seite 249 SPARE PARTS LIST - VIVA L GAS Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Pos. Item no. Description Glass front cover 37120XX Classic glass front cover 37121XX Top plate for rear outlet 2710601XX Top plate for top outlet 2710602XX Top plate for rear outlet - deep drawn...
  • Seite 250 SPARE PARTS LIST - VIVA L GAS Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Pos. Item no. Description Glass front cover 37120XX Classic glass front cover 37121XX Top plate for rear outlet 2710601XX Top plate for top outlet 2710602XX...
  • Seite 251 SPARE PARTS LIST - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Pos. Item no. Description Glass front cover 12-0000-1002XX Classic glass front cover 12-0000-1001XX Low base 8380401XX High base 8380405XX Low legs 8380527XX High legs 8380529XX Gasket set for glass front cover 12-0000-5502 Gasket set for classic front cover 12-0000-5501...
  • Seite 252 SPARE PARTS LIST - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Pos. Item no. Description Glass front cover 12-0000-1004XX Classic glass front cover 12-0000-1003XX Low base 8340401XX High base 8340405XX Low legs 8340528XX High legs 8340534XX Gasket set for glass front cover 12-0000-5504 Gasket set for classic front cover 12-0000-5503...
  • Seite 253: Gas Unit

    SPARE PARTS LIST - GAS UNIT Gas unit If spare parts other than those recommended by RAIS/ATTIKA are used, the warranty is rendered void. All replaceable parts can be purchased as spare parts from your RAIS/ATTIKA dealer. Pos. Item no.
  • Seite 254: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Technical information Country specific gas types and pressure Country Natural gas AT-Austria I2H, G20 at 20 mbar I3P(50), G31 at 50 mbar, I3B/P(50), G30/G31 at 50 mbar BE-Belgium I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar I3+, G31/G31 at 28/37 mbar, I3P(37), G31 at 37 mbar, I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar BG-Bulgaria I2H, G20 at 20 mbar...
  • Seite 255 TECHNICAL INFORMATION Country Natural gas LT-Lithuania I2H, G20 at 20 mbar I3+, G31/G31 at 28/37 mbar, I3P(37), G31 at 37 mbar, I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar LU-Luxembourg I2E, G20 at 20 mbar LV -Latvia I2H, G20 at 20 mbar MT-Malta I3B/P(30), G30/G31 at 30 mbar NL-The Netherlands I2L, G25 at 25 mbar...
  • Seite 256: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Product identification number 0359CS1717 Gas type G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (Natural gas - LNG) I2H, I2E I2E+ I2L / I2EK I2ELL I2 (43.46 -45.3 MJ/ m3 (0°C)) Supply Pressure mbar 20/25 Nominal Heat Input 9.1 / 8.4 9 .1 8 .5 7 .5...
  • Seite 257 TECHNICAL DATA Gas type G30/G31 G30/G31 (Liquid petroleum gas - LPG) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) Supply Pressure mbar 30 / 37 Nominal Heat Input Gross (Hs) Nominal Heat Input 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 Net (Hi) Consumption m³/hr 0.225 / 0.29...
  • Seite 258: Examples Of Flue System Solutions

    EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Examples of flue solutions Vertical roof terminal Distance “V” 500 mm – 12 m (min–max) 1,2,3,6 72 - GB...
  • Seite 259 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Vertical roof terminal - existing chimney 17 (3-3) (PT 3 of 3) (Flexible smoke duct routing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 of 3) 17 (1-3) (PT 1 of 3) 1,2,3,6 GB - 73...
  • Seite 260 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Vertical pitched roof terminal 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Distance “H” = 0–3 m (min–max) Distance “V1” 500 mm – 10 m (min–max) Distance “V2” 500 mm – 10 m (min–max) Distance “V3” 500 mm – 10 m (min–max) Distance “V”...
  • Seite 261 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Vertical roof terminal with bend 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Distance “H” = 0–3 m (min–max) Distance “V1” 500 mm – 10 m (min–max) Distance “V2” 500 mm – 10 m (min–max) Distance “V” (= V1+V2) = 1–12 m (min–max) Distance “V”...
  • Seite 262 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Existing chimney (renovation drawing) 17 (3-3) (PT 3 of 3) (Flexible smoke duct routing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 of 3) 17 (1-3) (PT 1 of 3) 1,2,3,6 Distance “V” 1–12 m (min–max) *Existing chimney/smoke duct must be inspected by a qualified technician. 76 - GB...
  • Seite 263 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Vertical roof terminal/existing chimney with bend (renovation drawing) 17 (3-3) (PT 3 of 3) (Flexible smoke duct routing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 of 3) 17 (1-3) (PT 1 of 3) 1,2,3,6 Distance “H” = 0–3 m (min–max) Distance “V1”...
  • Seite 264 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Vertical roof terminal with rear outlet See the section “Positioning of flue terminals” for more information. 78 - GB...
  • Seite 265 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Horizontal wall terminals See the section “Positioning of flue terminals” for more information. GB - 79...
  • Seite 266 EXAMPLES OF FLUE SOLUTIONS Horizontal wall terminals See the section “Positioning of flue terminals” for more information. Top outlet Rear outlet Snorkel terminal Snorkel terminal 80 - GB...
  • Seite 267: Flue Parts

    FLUE PARTS US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Flue parts Length 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Length 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Length 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Hose clip USAB 100 (Ø100)
  • Seite 268 FLUE PARTS USDV2 100 (Ø100) Vertical terminal USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Adjustable length USDHCE 100 Horizontal terminal (Eccentric outlet) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Adjustable wall clip USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Assembly clip 82 - GB...
  • Seite 269 FLUE PARTS USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° bend Flashing USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° bend USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Flat roof flashing USB 15 130 (Ø130)
  • Seite 270 FLUE PARTS USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Inclined flashing Wall cover 5–30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Inclined flashing 20–45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adaptor USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Adjustable flashing (Supplied as pair) 84 - GB...
  • Seite 271: Declaration Of Performance

    DECLARATION OF PERFORMANCE GB - 85...
  • Seite 272 DECLARATION OF PERFORMANCE 86 - GB...
  • Seite 273 DECLARATION OF PERFORMANCE GB - 87...
  • Seite 274: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY 88 - GB...
  • Seite 275 DECLARATION OF CONFORMITY GB - 89...
  • Seite 276 DECLARATION OF CONFORMITY 90 - GB...
  • Seite 277: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING See the troubleshooting section in the separate user guide. GB - 91...
  • Seite 278 92 - GB...
  • Seite 279 GUIDE D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Certification .
  • Seite 280 GUIDE D’INSTALLATION Télécommande et récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Insertion des piles dans la télécommande .
  • Seite 281: Introduction

    INTRODUCTION Introduction Félicitations pour votre nouveau poêle au gaz et bienvenue chez RAIS ou ATTIKA en votre qualité de client ! Vous avez sélectionné un poêle au gaz qui allie niveau de qualité élevé, design et fonctionnalité. Afin de toujours profiter des tout derniers conseils, des expériences et de l’inspiration, vous pouvez nous suivre sur nos différents canaux : Dans tous nos produits, nous nous investissons corps et âme.
  • Seite 282: Certification

    CERTIFICATION Certification Ce poêle au gaz a été testé et certifié pour plusieurs pays (voir chapitre « plaque signalétique »). Le poêle au gaz a été testé pour une utilisation avec du gaz naturel, du gaz de ville, du GPL et du biogaz. Le présent manuel d’installation concerne les modèles suivants : Nexo Gaz Viva L Gaz...
  • Seite 283: Informations Générales Sur Votre Nouveau Poêle Au Gaz

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR VOTRE NOUVEAU POÊLE AU GAZ Informations générales sur votre nouveau poêle au gaz Ce produit RAIS/ATTIKA est un poêle au gaz à convection haut rendement, équipé d’une chambre de combustion fermée pour un tirage équilibré. Le poêle présente une puissance calorifique variable et est équipé...
  • Seite 284: Sécurité

    SÉCURITÉ Sécurité Il est important que le poêle soit correctement installé tant pour l’environnement que pour la sécurité. Aucune modification non autorisée ne peut être apportée au poêle. Le poêle ne peut être utilisé si la vitre est fissurée, cassée ou retirée. Ne pas utiliser le poêle si les joints de la vitre sont endommagés ou usés.
  • Seite 285: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS - NEXO GAZ Spécifications Vous trouverez ci-dessous les données techniques des Nexo Gaz, Viva L Gaz et Q-Tee 2 Gaz/Q-Tee 2 C Gaz Nexo Gaz Réf. Interek : NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO 102929617LHD-001 100 GAZ 120 GAZ 140 GAZ 160 GAZ 185 GAZ Puissance nominale (kW) :...
  • Seite 286: Viva L Gaz

    SPÉCIFICATIONS - VIVA L GAZ Viva L Gaz Réf. Interek : VIVA L 100 GAZ VIVA L 120 GAZ VIVA L 160 GAZ 102929617LHD-001 Puissance nominale (kW) : Gaz naturel - G20 I2H/I2E Min./Max. Puissance (kW) : Gaz naturel 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 - G20 I2H/I2E...
  • Seite 287: Q-Tee 2 Gaz/Qtee 2 C Gaz

    SPÉCIFICATIONS - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 Gaz/QTee 2 C Gaz : Réf. Interek : Q-TEE 2 GAZ Q-TEE 2 C GAZ 103435815LHD-001 Puissance nominale (kW) : Gaz naturel - G20 I2H/I2E Min./Max. Puissance (kW) : Gaz naturel 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 - G20 I2H/I2E...
  • Seite 288: Schémas/Schémas Cotés

    SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - NEXO GAZ Schémas/schémas cotés Nexo Gaz Nexo 100 Gaz A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gaz A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - FR...
  • Seite 289 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - NEXO GAZ Nexo 140 Gaz 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gaz 1601 1601 1221 1079 1063 FR - 11...
  • Seite 290 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - NEXO GAZ Nexo 185 Gaz 1861 1861 1221 1079 1063 12 - FR...
  • Seite 291: Viva L Gaz

    SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - VIVA L GAZ Viva L Gaz 295,6 Viva L 100 Gaz Viva L 120 Gaz 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 FR - 13...
  • Seite 292 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - VIVA L GAZ Viva L 160 Gaz 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - FR...
  • Seite 293 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - Q-TEE 2 GAZ Q-Tee 2 Gaz Q-Tee 2 Gaz Q-Tee 2 Gaz avec socle bas D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 294 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - TEE 2 GAZ Q-Tee 2 Gaz avec socle haut D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gaz avec pied bas Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000...
  • Seite 295 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 C Gaz Q-Tee 2 C Gaz Q-Tee 2 C Gaz avec socle bas D M Y Corrections: Change order FR - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 296 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 C Gaz avec socle haut Q-Tee 2 C Gaz avec pied bas D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400...
  • Seite 297: Plaque Signalétique

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 298 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Plaque signalétique : Viva L Gaz 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 299: Emballage À La Livraison

    EMBALLAGE À LA LIVRAISON Emballage à la livraison Le poêle est livré fixé à une palette de transport à l’aide de quatre fixations, une dans chaque coin (A). Les fixations sont ancrées à l’aide de trois vis qui doivent être retirées. Les fixations peuvent ensuite être retirées (B).
  • Seite 300: Démontage De La Porte Vitrée

    DÉMONTAGE DE LA PORTE VITRÉE Démontage de la porte vitrée Le poêle est équipé d’une porte vitrée préinstallée. La porte vitrée doit être démontée pour monter le brûleur du poêle. Suivez les instructions suivantes. Pour démonter la porte, utilisez la clé à écrou* suivante pour faire pivoter les deux crochets au sommet et en bas de la porte.
  • Seite 301: Montage Du Brûleur

    MONTAGE DU BRÛLEUR Montage du brûleur Le brûleur du poêle au gaz est livré séparé du fond du poêle. Pour l’installation, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Desserrez les quatre vis prémontées sur le fond du poêle. Installez le brûleur dans la chambre de combustion à l’aide des quatre vis. Vérifiez si le joint entre le brûleur et le fond du poêle est étanche.
  • Seite 302 MONTAGE DU BRÛLEUR Placez la plaque de réflecteur par-dessus le brûleur. Placez la plaque de fond par-dessus le brûleur et la plaque de réflecteur. 24 - FR...
  • Seite 303 MODIFICATION DU RACCORD DE CONDUIT DE CHEMINÉE Modification du raccord de conduit de cheminée Le poêle est livré prêt pour une évacuation par le dessus qui peut être modifiée en évacuation par l’arrière comme suit : Enfoncez le cache du dispositif sur la partie arrière du poêle à...
  • Seite 304 MODIFICATION DU RACCORD DE CONDUIT DE CHEMINÉE Desserrez les trois vis du plateau intérieur dans la chambre de combustion. Retirez-les. Pour déposer les fines plaques latérales, retirez le verrou sur le dessus des plaques. Pour ce faire, poussez le verrou vers le haut. Ensuite, retirez les pièces latérales. Vous pouvez maintenant retirer la plaque arrière et démonter la plaque de raccordement interne .
  • Seite 305 MODIFICATION DU RACCORD DE CONDUIT DE CHEMINÉE Maintenant, montez la plaque de raccordement interne sur la partie inférieure de la plaque supérieure comme indiqué. Montez les buses à l’endroit où se trouvaient les plaques de raccordement et remettez en place la plaque arrière.
  • Seite 306: Tirage

    Si la législation nationale l’autorise, un ventilateur d’échappement approuvé CE peut être utilisé avec tous les modèles Visio Gaz. Examinez la législation nationale en la matière. RAIS/ATTIKA recommande que le poêle soit installé avec un conduit d’évacuation de la marque : OnTop Metaloterm USD ou OnTop Metaloterm US.
  • Seite 307: Positionnement Des Terminaux De Tirage

    POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE TIRAGE Positionnement des terminaux de tirage Le tableau ci-dessous vous présente la façon dont les différents terminaux de tirage peuvent être placés dans la maison. Dimension Positionnement du terminal Tirage Directement sous une ouverture, une fenêtre ouvrante ou un conduit de Voir la législation nationale ventilation Au-dessus d’une ouverture, une fenêtre ouvrante ou un conduit de...
  • Seite 308 TERMINAL MURAL HORIZONTAL DE TYPE C11 Terminal mural horizontal de type C11 Dimensions du conduit d’évacuation : Le poêle est livré avec un conduit d’évacuation de diamètre 100/150 mm. Ces dimensions conviennent pour tous les tirages. Sinon, il est également possible d’installer un adaptateur Ø130/Ø200 afin que ces dimensions de tirage puissent être utilisées pour le reste du tirage.
  • Seite 309: Terminal De Toiture Vertical De Type C31

    TERMINAL DE TOITURE VERTICAL DE TYPE C31 Terminal de toiture vertical de type C31 Dimensions du conduit d’évacuation : Le poêle est livré avec un conduit d’évacuation Ø100/Ø150 mm ou Ø130/200 mm, selon le modèle. Ces dimensions conviennent pour tous les tirages. Sinon, il est également possible d’installer un adaptateur Ø130/Ø200 afin que ces dimensions de tirage puissent être utilisées pour le reste du tirage.
  • Seite 310: Distance D'installation

    DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Distance d’installation Pour vérifier si le poêle au gaz peut être installé près d’un mur inflammable, veuillez contacter votre architecte en bâtiment ou les autorités locales. Vous devez vous assurer qu’aucun matériau inflammable (par ex. meuble) ne soit disposé à des distances inférieures à...
  • Seite 311 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux inflammables Avec vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm Latéral vers le mur 300 mm Designer: Project manager:...
  • Seite 312 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux Sans vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Seite 313 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux Avec vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Seite 314 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Nexo Gaz - près d’un mur non inflammable Si le mur n’est pas inflammable (mur en pierre, en béton, etc.), une distance minimale de 75 mm jusqu’au matériau non inflammable est recommandée pour permettre l’installation et l’entretien. Pour une évacuation par l’arrière, prévoyez suffisamment d’espace pour un raccord de mesure pour le contrôle de la combustion.
  • Seite 315 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Viva L Gaz - près d’un mur inflammable Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux inflammables Sans vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À...
  • Seite 316 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux inflammables Avec vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling 50 mm Latéral vers le mur 300 mm...
  • Seite 317 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux inflammables Sans vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling FR - 39...
  • Seite 318 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux Avec vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - FR...
  • Seite 319 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Viva L Gaz - près d’un mur non inflammable Si le mur n’est pas inflammable (mur en pierre, en béton, etc.), une distance minimale de 75 mm jusqu’au matériau non inflammable est recommandée pour permettre l’installation et l’entretien. Pour une évacuation par l’arrière, prévoyez suffisamment d’espace pour un raccord de mesure pour le contrôle de la combustion.
  • Seite 320 DISTANCE D’INSTALLATION - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 Gaz/Q-Tee 2 C Gaz - près d’un mur inflammable Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux Sans vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé 12-6542 Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À...
  • Seite 321 DISTANCE D’INSTALLATION - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm Q-Tee 2 Gaz Q-Tee 2 C Gaz FR - 43...
  • Seite 322 DISTANCE D’INSTALLATION - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 Gaz/Q-Tee 2 C Gaz - près d’un mur non inflammable Si le mur n’est pas inflammable (mur en pierre, en béton, etc.), une distance minimale de 75 mm jusqu’au matériau non inflammable est recommandée pour permettre l’installation et l’entretien. Pour une évacuation par l’arrière, prévoyez suffisamment d’espace pour un raccord de mesure pour le contrôle de la combustion.
  • Seite 323: Montage Des Brûleurs Secondaires

    MONTAGE DES BRÛLEURS SECONDAIRES Montage des brûleurs secondaires Glissez les brûleurs par-dessus les conduits qui ressortent de la plaque perforée. Notez qu’il y a un brûleur droit et un brûleur gauche. Il est donc important que les brûleurs soient placés comme indiqué, à savoir que le côté avec la rangée de perforations supplémentaire soit tourné vers l’avant de la vitre.
  • Seite 324 LIT DE BRAISES ET « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE Arrangement du lit de braises et des « bûches » en céramique ATTENTION ! Veuillez respecter et suivre les instructions du présent manuel pour l’arrangement du lit de braises et des « bûches » en céramique dans le poêle. Si l’arrangement n’est pas effectué correctement, vous n’atteindrez pas un niveau de flamme optimal.
  • Seite 325 ARRANGEMENT DU LIT DE BRAISES ET DES « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE Arrangement du lit de braises et des « bûches » en céramique Ci-dessous vous sont présentées les différentes « bûches » en céramique propres à votre poêle. Dans un premier temps, identifiez les différentes bûches puis suivez le manuel pour disposer les divers éléments correctement.
  • Seite 326: Arrangement Du Lit De Braises Et Des « Bûches » En Céramique

    ARRANGEMENT DU LIT DE BRAISES ET DES « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE Procédure : 1. Commencez par fixer les deux brûleurs dans la plaque de fond du poêle (voir le chapitre 2. Placez la bûche n° 1 comme illustré ci-des- Montage des brûleurs secondaires pour la sous.
  • Seite 327 ARRANGEMENT DU LIT DE BRAISES ET DES « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE 7. Placez la bûche n° 6 comme illustré ci-des- 8. Placez la bûche A sur le brûleur gauche. sous. 10. Dispersez le lit de braises sur la plaque de 9.
  • Seite 328: Télécommande Et Récepteur

    TÉLÉCOMMANDE ET RÉCEPTEUR Télécommande et récepteur Le poêle au gaz est accompagné des pièces électriques suivantes : Télécommande Récepteur Télécommande Le présent chapitre vous indique la façon de configurer la télécommande du poêle au gaz. Voir le manuel d’utilisation distinct pour l’utilisation de la télécommande. Insertion des piles dans la télécommande La télécommande utilise 2 piles AAA 1,5 V.
  • Seite 329: Branchement De Myfire Wi-Fi-Box

    BRANCHEMENT DE MYFIRE WI-FI-BOX Branchement de MyFire wi-fi-box Si vous souhaitez utiliser d’autres appareils en plus de la télécommande fournie, le foyer à gaz peut être commandé à distance par le biais d’une application pour smartphones ou tablettes. Pour ce faire, il convient d’acheter MyFire wi-fi-box.
  • Seite 330: Configuration De L'application Myfire

    CONFIGURATION DE L’APPLICATION MYFIRE Configuration de l’application MyFire Le présent chapitre vous indique la façon de configurer l’application MyFire pour smartphone ou tablette. Remarque : À la configuration de l’application MyFire, la clé SSID et le code du réseau sans fil (wi-fi) sont requis.
  • Seite 331 CONFIGURATION DE L’APPLICATION MYFIRE Remarque ! Pour connecter la MyFire-wi-fi-box au routeur wi-fi (réseau domestique), veuillez vous assurer que : • Un réseau domestique est disponible. • Le nom et le code du réseau domestique sont corrects. • La clé SSID du routeur wi-fi n’est pas masquée. •...
  • Seite 332: Démarrage Du Poêle Au Gaz

    DÉMARRAGE DU POÊLE AU GAZ Démarrage du poêle au gaz Le chapitre suivant vous indique la façon de démarrer le poêle au gaz après l’installation. Test de pression Le poêle est préréglé pour fournir le bon rendement thermique (kW) tel que décrit dans les spécifications.
  • Seite 333: Test De Fonctionnement Au Premier Allumage

    DÉMARRAGE DU POÊLE AU GAZ Test de fonctionnement au premier allumage Le présent chapitre vous indique la façon de vérifier le fonctionnement au démarrage du poêle au gaz. 1. Allumez le poêle. 2. La veilleuse s’allume. 3. Vérifiez que la veilleuse reste allumée. 4.
  • Seite 334: Premier Allumage

    DÉMARRAGE DU POÊLE AU GAZ Premier allumage Voir le manuel d’utilisation distinct pour l’utilisation de la télécommande. Avant le premier allumage, veillez à ce que tous les emballages, étiquettes, etc., soient retirés du poêle et que les vitres soient parfaitement propres. Allumez le poêle et faites-le chauffer à...
  • Seite 335: Service Et Maintenance

    Procédure de maintenance Fermez le poêle et coupez l’alimentation de gaz. Veillez à ce que le poêle soit parfaitement froid avant de commencer. RAIS/ATTIKA ne peut être tenue responsable des brûlures causées par un contact avec un poêle chaud. Proposition de procédure de maintenance : 1.
  • Seite 336: Nettoyage

    Si la vitre est couverte de suie, utilisez un nettoyant pour vitres disponible chez votre revendeur RAIS/ATTIKA. Sachez toutefois que le verre antiréfléchissant ne doit jamais être nettoyé à l’aide d’un nettoyant pour vitres. Uniquement avec de l’eau. Nettoyez-le uniquement quand le poêle est froid.
  • Seite 337: Garantie

    GARANTIE Garantie Les poêles RAIS/ATTIKA sont contrôlés à plusieurs reprises quant à leur sécurité, à la qualité des matériaux et à la fabrication. Nous fournissons une garantie de 2 ans sur tous les poêles au gaz et la période de garantie commence à la date d’installation.
  • Seite 338: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires Nexo Gaz : 10-0000-060980 - Plaque supérieure en inox pour une évacuation par l’arrière 10-0000-061080 - Plaque supérieure en inox pour une évacuation par le dessus 10-0000-061170 - Plaque supérieure en pierre ollaire pour une évacuation par l’arrière 10-0000-061270 - Plaque supérieure en pierre ollaire pour une évacuation par le dessus 2796521 - Pierre à...
  • Seite 339: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - NEXO GAZ Liste des pièces détachées En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA. Voir la liste des pièces détachées ci-dessous pour chaque modèle.
  • Seite 340 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - NEXO GAZ Nexo 100 G Gaz - 120 G Gaz - 140 G Gaz - 160 G Gaz - 185 G Gaz Pos. Référence Description Porte vitrée 10-0000-100490 Porte vitrée classique 10-0000-1005XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière 10-0000-0601XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 10-0000-0602XX...
  • Seite 341: Viva L Gaz

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - VIVA L GAZ Viva L 100 Gaz – Viva L 120 Gaz – Viva L 160 Gaz Pos. Référence Description Porte vitrée 37120XX Porte vitrée classique 37121XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière 2710601XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 2710602XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière - Formée par...
  • Seite 342 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - VIVA L GAZ Viva L 100 G Gaz – Viva L 120 G Gaz – Viva L 160 G Gaz Pos. Référence Description Porte vitrée 37120XX Porte vitrée classique 37121XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière 2710601XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 2710602XX...
  • Seite 343 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES- Q-TEE 2 GAZ Q-Tee 2 Gaz Pos. Référence Description Porte vitrée 12-0000-1002XX Porte vitrée classique 12-0000-1001XX Socle bas 8380401XX Socle haut 8380405XX Pied bas 8380527XX Pied haut 8380529XX Kit d’étanchéité pour porte vitrée 12-0000-5502 Kit d’étanchéité pour porte classique 12-0000-5501 D M Y Change o...
  • Seite 344 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES- Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 C Gaz Pos. Référence Description Porte vitrée 12-0000-1004XX Porte vitrée classique 12-0000-1003XX Socle bas 8340401XX Socle haut 8340405XX Pied bas 8340528XX Pied haut 8340534XX Kit d’étanchéité pour porte vitrée 12-0000-5504 Kit d’étanchéité...
  • Seite 345: Unité À Gaz

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - UNITÉ À GAZ Unité à gaz En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA. Pos. Référence Description Ensemble de bûches en céramique + lit de braises...
  • Seite 346: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Informations techniques Types et pression gaz spécifiques à chaque pays Pays Gaz naturel AT - Autriche I2H, G20 à 20 mbar I3P(50), G31 à 50 mbar ; I3B/P(50), G30/G31 à 50 mbar BE - Belgique I2E+, G20/G25 à 20/25 mbar I3+, G31/G31 à...
  • Seite 347 INFORMATIONS TECHNIQUES Pays Gaz naturel LT - Lituanie I2H, G20 à 20 mbar I3+, G31/G31 à 28/37 mbar ; I3P(37), G31 à 37 mbar ; I3B/P(30), G30/G31 à 30 mbar LU - Luxembourg I2E, G20 à 20 mbar LV - Lettonie I2H, G20 à...
  • Seite 348: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Numéro d’identification du produit : 0359CS1717 Type de gaz G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (gaz naturel - GNL) I2H, I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2(43.46 -45.3 MJ/ m³ (0 °C)) Pression mbar 20/25 d’alimentation Puissance nominale 9,1/8,4 brute (Hs) Puissance nominale 8,2/7,6 nette (Hi)
  • Seite 349 DONNÉES TECHNIQUES Type de gaz G30/G31 G30/G31 (gaz de pétrole liquéfié - GPL) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) Pression mbar 30/37 d’alimentation Puissance nominale brute (Hs) Puissance nominale nette (Hi) Consommation m³/h 0,225 0,225/0,29 0,29 0,29 0,253 Pression brûleur mbar 27/36 (chaud) Marquage injecteur 80 Centre, 100 Gauche, 100 Droite...
  • Seite 350: Exemples De Solutions De Tirage

    EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Exemples de solutions de tirage Terminal de toiture vertical Tirage « V » 500 mm - 12 m (min. - max.) 1,2,3,6 72 - FR...
  • Seite 351 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toiture vertical - Cheminée existante 17 (3-3) (Partie 3 sur 3) (revêtement de conduit de fumée flexible Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (Partie 2 sur 3) 17 (1-3) (Partie 1 sur 3) 1,2,3,6 FR - 73...
  • Seite 352 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toit pentu vertical 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Distance « H » = 0-3 m (min. – max.) Distance « V1 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance « V2 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance «...
  • Seite 353 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toit vertical avec coude 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Distance « H » = 0-3 m (min. – max.) Distance « V1 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance « V2 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance «...
  • Seite 354 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Cheminée existante (kit de rénovation) 17 (3-3) (Partie 3 sur 3) (revêtement de conduit de fumée flexible Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (Partie 2 sur 3) 17 (1-3) (Partie 1 sur 3) 1,2,3,6 Distance « V » 1 m-12 m (min.-max.) *La cheminée / le conduit de fumée existants doivent être inspectés par un technicien qualifié.
  • Seite 355 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toiture vertical/cheminée existante avec coude (kit de rénovation) 17 (3-3) (Partie 3 sur 3) (revêtement de conduit de fumée flexible Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (Partie 2 sur 3) 17 (1-3) (Partie 1 sur 3) 1,2,3,6 Distance «...
  • Seite 356 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toit vertical avec évacuation arrière Voir chapitre « Positionnement des terminaux de tirage » pour plus d’informations. 78 - FR...
  • Seite 357 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal mural horizontal Voir chapitre « Positionnement des terminaux de tirage » pour plus d’informations. FR - 79...
  • Seite 358 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal mural horizontal Voir chapitre « Positionnement des terminaux de tirage » pour plus d’informations. Évacuation Évacuation par le dessus par l’arrière Sortie concentrique « Snorkel » Sortie concentrique « Snorkel » 80 - FR...
  • Seite 359 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Élément d’évacuation Longueur 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Longueur 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Longueur 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Bride de fixation USAB 100 (Ø100)
  • Seite 360 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION USDV2 100 (Ø100) Terminal vertical USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Longueur réglable USDHCE 100 Terminal horizontal (Sortie excentrée) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Bride murale réglable USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Bride de montage 82 - FR...
  • Seite 361 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) Tuyau coudé 90° Solin USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) Tuyau coudé 45° USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Solin de toit plat...
  • Seite 362 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Solin en biais Protection murale 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Solin en biais 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adaptateur USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Solin réglable (fourni en paire)
  • Seite 363: Déclaration De Performances

    DÉCLARATION DE PERFORMANCES FR - 85...
  • Seite 364 DÉCLARATION DE PERFORMANCES 86 - FR...
  • Seite 365 DÉCLARATION DE PERFORMANCES FR - 87...
  • Seite 366: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 88 - FR...
  • Seite 367 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR - 89...
  • Seite 368 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 90 - FR...
  • Seite 369: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Voir le manuel de l’utilisateur séparé pour le chapitre sur le dépannage. FR - 91...
  • Seite 370 92 - FR...
  • Seite 371 MONTERINGSVEILEDNING INNHOLD Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sertifisering .
  • Seite 372 MONTERINGSVEILEDNING Fjernkontroll og mottaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Innsetting av batterier i fjernkontrollen .
  • Seite 373: Innledning

    INNLEDNING Innledning Gratulerer med din nye gassovn - og velkommen som kunde hos RAIS eller ATTIKA! Du har valgt en gassovn hvor høy kvalitet, design og funksjon går hånd i hånd. For at du alltid skal få de nyeste tipsene, erfaringene og inspirasjonen kan du følge oss på de forskjellige kanalene våre: Vi har lagt sjel, hjerte og hjerne i hvert enkelt produkt.
  • Seite 374: Sertifisering

    SERTIFISERING Sertifisering Denne gassovnen er testet og sertifisert til flere land (se typeskiltet bakerst i installasjonsveiledningen). Gassovnen er testet for bruk av naturgass, bygass, LPG og biogass. Denne monteringsveiledningen dekker følgende modeller: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas Merk Du finner typeskiltet med modellnummeret til din ovn liggende løst inne i gassovnen ved...
  • Seite 375: Generelt Om Din Nye Gassovn

    GENERELT OM DIN NYE GASSOVN Generelt om din nye gassovn Dette RAIS/ATTIKA-produkt er en høyeffektiv konveksjonsgassovn med lukket forbrenningskammer for balansert avtrekk. Ovnen har variabel varmeeffekt, og er utstyrt med en brenner som er utviklet med den nyeste brennerteknologi. Før installasjon Sjekk alltid lokale lover og bestemmelser før installasjon.
  • Seite 376: Sikkerhet

    SIKKERHET Sikkerhet Det er viktig at ovnen blir korrekt installert både av hensyn til miljø og sikkerhet. Det må ikke foretas uautoriserte endringer på ovnen. Ovnen må ikke brukes hvis glasset er flekket, ødelagt eller fjernet. Ikke bruk ovnen hvis glasspakningen er ødelagt eller slitt.
  • Seite 377: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER - NEXO GAS Spesifikasjoner Nedenfor kan du se de tekniske dataene til Nexo Gas, Viva L Gas og Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas. Nexo Gas NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO IntertekRef.: 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS Nominell effekt (kW):...
  • Seite 378 SPESIFIKASJONER - VIVA L GAS Viva L Gas Intertek Ref.: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Nominell effekt (kW): Naturgass - G20 I2H/I2E Min./Maks. Effekt (kW): 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 Naturgass - G20 I2H/I2E Nominell effekt (kW): Propan - G30/ G31...
  • Seite 379 SPESIFIKASJONER - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Intertek Ref.: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Nominell effekt (kW): Naturgass - G20 I2H/I2E Min./Maks. Effekt (kW): 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 Naturgass - G20 I2H/I2E Nominell effekt (kW): Propan - G30/ G31...
  • Seite 380: Måltegninger

    MÅLTEGNINGER - NEXO GAS Måltegninger Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - NO...
  • Seite 381 MÅLTEGNINGER - NEXO GAS Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 NO - 11...
  • Seite 382 MÅLTEGNINGER - NEXO GAS Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - NO...
  • Seite 383: Viva L Gas

    MÅLTEGNINGER - VIVA L GAS Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 NO - 13...
  • Seite 384 MÅLTEGNINGER - VIVA L GAS Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - NO...
  • Seite 385 MÅLTEGNINGER Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas m. lav sokkel D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 386 MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas m. høy sokkel D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas m. lave bein Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000...
  • Seite 387 MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas m. lav sokkel D M Y Corrections: Change order NO - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 388 MÅLTEGNINGER - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas m. høy sokkel Q-Tee 2 C Gas m. lave bein D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000...
  • Seite 389: Typeskilt

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 390 TYPESKILT Typeskilt: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 391: Emballasje Ved Levering

    EMBALLASJE VED LEVERING Emballasje ved levering Ovnen leveres festet til en transportpall ved hjelp av fire transportsikringsbeslag - ett i hvert hjørne (A). Sikringsbeslagene er fastspent med tre skruer som skal fjernes. Sikringsbeslaget kan deretter avmonteres (B). Ved mottak bør du undersøke ovnen for eventuelle defekter. ...
  • Seite 392: Åpning Av Dør

    ÅPNING AV DØR Åpning av dør Ovnen leveres med påmontert dør. Døren må åpnes for at du skal kunne montere ovnens brenner. Følg denne anvisningen. For at du skal kunne åpne døren må du bruke den medfølgende gaffelnøkkelen til å vri på de to krokene i toppen og bunnen av døren.
  • Seite 393: Montering Av Brenner

    MONTERING AV BRENNER Montering av brenner Gassovnens brenner er skilt fra ovnens bunnplate ved levering. Den monteres på denne måten. Monter ut de fire forhåndsmonterte skruene i bunnen av ovnen. Monter brenneren i brennkammeret med de fire skruene. Sjekk at pakningen mellom brenner og ovnens bunn er tett.
  • Seite 394 MONTERING AV BRENNER Plasser reflektorplaten oppå brenneren. Plasser bunnristen oppå brenneren og reflektorplaten. 24 - NO...
  • Seite 395: Endring Av Skorsteinstilkobling

    ENDRING AV SKORSTEINSTILKOBLING Endring av skorsteinstilkobling Ovnen leveres klargjort for røykuttak i toppen, men det kan endres til røykuttak bak på følgende måte: Utslagsfeltet bak på ovnen kan fjernes ved hjelp av en hammer. Det kan hende at du må slå flere ganger.
  • Seite 396 ENDRING AV SKORSTEINSTILKOBLING Løsne de tre skruene på den innerste av flensene inne i brennkammeret. Ta den av. De smale sideplatene fjernes ved at låsen i toppen av platene fjernes. Dette gjøres ved at låsen dyttes opp. Deretter fjernes sidestykkene. Nå...
  • Seite 397 ENDRING AV SKORSTEINSTILKOBLING Den innvendige dekkplaten monteres nå på undersiden av topplaten, som vist. Monter stussen, som dekkplaten var festet til, og sett tilbake bakplaten. NO - 27...
  • Seite 398: Avtrekk

    Denne ovnen må enten installeres med en taktilkobling (C31) eller en veggtilkobling (C11). Ovnen må kun installeres med balansert avtrekk (også kjent som konsentrisk avtrekk) som angitt av RAIS/ATTIKA. Avtrekksrørene som er anbefalt av RAIS/ATTIKA er godkjent sammen med ovnen, og ovnen må kun installeres ved bruk av disse.
  • Seite 399: Plassering Av Avtrekkstilkoblinger

    PLASSERING AV AVTREKKSTILKOBLINGER Plassering av avtrekkstilkoblinger I tabellen nedenfor kan du se hvordan forskjellige avtrekkskoblinger kan plasseres i huset. Dimensjon Plassering av tilkobling Avstand Direkte under en åpning, et vindu som kan åpnes eller utluftingskanal Se nasjonale lovkrav Over en åpning, et vindu som kan åpnes eller utluftingskanal Se nasjonale lovkrav Ved siden av en åpning, et vindu som kan åpnes osv.
  • Seite 400 HORISONTAL VEGGTILKOBLING TYPE C11 Horisontal veggtilkobling type C11 Dimensjon til avtrekksrør: Ovnen leveres med avgangsstuss Ø100/Ø150 mm. Denne avtrekksdimensjonen kan brukes til hele avtrekket. Alternativt kan det monteres en Ø130/Ø200-adapter, slik at denne avtrekksdimensjonen kan brukes til resten av avtrekket. Avtrekkstilkobling: Ø130 / Ø200 Varenr.
  • Seite 401: Vertikal Taktilkobling Type C31

    VERTIKAL TAKTILKOBLING TYPE C31 Vertikal taktilkobling type C31 Dimensjon til avtrekksrør: Ovnen leveres med avgangsstuss Ø100/Ø150 mm eller Ø130/Ø200 mm, avhengig av modell. Denne avtrekksdimensjonen kan brukes til hele avtrekket. Alternativt kan det monteres en Ø130/Ø200- adapter, slik at denne avtrekksdimensjonen kan brukes til resten av avtrekket. Avtrekksterminal: Ø130 / Ø200 Varenr.
  • Seite 402: Avstander

    AVSTANDER - NEXO GAS Avstander For å avklare om gassovnen skal stå ved en brennbar vegg, kan du kontakte arkitekten din, eller lokale bygningsmyndigheter. Det må sikrer at det ikke blir plassert brennbare gjenstander (f.eks. møbler) nærmere ovnen enn de avstandene som er oppgitt i tabellene, da det ellers kan oppstå...
  • Seite 403 AVSTANDER - NEXO GAS Normal plassering - rettvinklet Avstand til brennbart materiale (min.) Med sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 300 mm Norsk brannmur Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 300 mm Utstrekning av brannmur på siden 425 mm Utstrekning av brannmur framover 400 mm...
  • Seite 404 AVSTANDER - NEXO GAS Hjørneplassering 45° Avstand til brennbart materiale (min.) Uten sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo Gas 45°...
  • Seite 405 AVSTANDER - NEXO GAS Hjørneplassering 45° Avstand til brennbart materiale (min.) Med sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo G Gas 45°...
  • Seite 406 AVSTANDER - NEXO GAS Nexo Gas - ved ikke-brennbar vegg Hvis veggen ikke er brennbar (murstein, betong m.m.) så anbefaler vi en minimumsavstand til ikke-brennbart materiale på 75 mm. Dette på grunn av hensyn til service og montering. Ved røykuttak bak må...
  • Seite 407 AVSTANDER - VIVA L GAS Viva L Gas - ved brennbar vegg Normal plassering - rettvinklet Avstand til brennbart materiale (min.) Uten sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 250 mm Norsk brannmur Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 225 mm...
  • Seite 408 AVSTANDER - VIVA L GAS Normal plassering - rettvinklet Avstand til brennbart materiale (min.) Med sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 300 mm Norsk brannmur Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 300 mm Utstrekning av brannmur på...
  • Seite 409 AVSTANDER - VIVA L GAS Hjørneplassering 45° Avstand til brennbart materiale (min.) Uten sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling NO - 39...
  • Seite 410 AVSTANDER - VIVA L GAS Hjørneplassering 45° Avstand til brennbart materiale (min.) Med sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - NO...
  • Seite 411 AVSTANDER - VIVA L GAS Viva L Gas - ved ikke-brennbar vegg Hvis veggen ikke er brennbar (murstein, betong m.m.) så anbefaler vi en minimumsavstand til ikke-brennbart materiale på 75 mm. Dette på grunn av hensyn til service og montering. Ved røykuttak bak må...
  • Seite 412 AVSTANDER - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - ved brennbar vegg Normal plassering - rettvinklet Avstand til brennbart materiale (min.) Uten sidevindu Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm Til sidevegg 250 mm Norsk brannmur 12-6542...
  • Seite 413 AVSTANDER - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Hjørneplassering 45° Avstand til brennbart materiale (min.) Uisolert røykrør Møbleringsavstand (min.) 700 mm Bak (vegg) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas NO - 43...
  • Seite 414 AVSTANDER - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - ved ikke-brennbar vegg Hvis veggen ikke er brennbar (murstein, betong m.m.) så anbefaler vi en minimumsavstand til ikke-brennbart materiale på 75 mm. Dette på grunn av hensyn til service og montering. Ved røykuttak bak må...
  • Seite 415: Montering Av Sekundærbrennere

    MONTERING AV SEKUNDÆRBRENNERE Montering av sekundærbrennere Brennerne settes ned over rørene som stikker gjennom hullplaten. Vær oppmerksom på at det er en høyre og en venstre brenner. Derfor er det viktig at brennerne plasseres som vist, det vil si at siden med den ekstra rekken med hull skal vende ut mot glassets front. Forside med to rekker med hull Bakside med én rekke med hull NO - 45...
  • Seite 416: Plassering Av Keramiske "Kubber" Og Glødelag

    KERAMISKE "KUBBER" OG GLØDELAG Plassering av keramiske "kubber" og glødelag OBS! Det er svært viktig at du følger denne veiledningen når keramiske "kubber" og glødelag skal plasseres i ovnen. Hvis dette ikke blir gjort riktig, vil du ikke oppnå et optimalt flammebilde. Når glødelaget og de keramiske kubbene plasseres i brennkammeret, er det viktig at pilotflammen og termoføleren til denne ikke dekkes til, og at det ikke kommer glødemateriale ned under pilotskjoldet.
  • Seite 417 ILEGGING AV KERAMISKE "KUBBER" OG GLØDELAG Ilegging av keramiske "kubber" og glødelag Nedenfor kan du se de forskjellige keramiske "kubbene" som tilhører din ovn. Identifiser de forskjellige "kubbene" først, og følg deretter retningslinjene for å legge delene inn på rett måte. OBS! Det er svært viktig at du følger instruksjonen for plassering av de keramiske kubbene og glødelag svært nøye .
  • Seite 418 ILEGGING AV KERAMISKE "KUBBER" OG GLØDELAG Fremgangsmåte: 1. Start med å feste de to brennerne i ovnens bunnplate (se avsnittet Montering 2. Plasser kubbe nr. 1 som vist på bildet. sekundærbrennere nærmere fremgangsmåte). 3. Plasser kubbe nr. 2 som vist på bildet. Den må 4.
  • Seite 419 ILEGGING AV KERAMISKE "KUBBER" OG GLØDELAG 7. Plasser kubbe nr. 6 som vist på bildet. 8. Plasser kubbe A på venstre brenner. 10. Strø glødelaget utover bunnplaten. Pass på 9. Plasser kubbe B på høyre brenner. at pilotområdet og hullene i dette ikke blir tildekket .
  • Seite 420: Fjernkontroll Og Mottaker

    FJERNKONTROLL& MOTTAKER Fjernkontroll & mottaker Disse elektriske delene følger med gassovnen: Mottaker Fjernkontroll Fjernkontroll I dette avsnittet kan du lese om hvordan du setter opp fjernkontrollen til gassovnen. Se separat bruksanvisning for bruk av fjernkontrollen. Innsetting av batterier i fjernkontrollen Fjernkontrollen bruker 2 stk.
  • Seite 421: Tilkobling Av Myfire Wifi-Boks

    TILKOBLING AV MYFIRE WIFI-BOKS Tilkobling av MyFire WiFi-boks Hvis du ønsker å styre ovnen med mer enn fjernkontrollen som er inkludert, kan Visio Gas fjernstyres via en app til smarttelefoner eller nettbrett. For å gjøre dette må du kjøpe en MyFire WiFi-boks. WiFi-boks (kjøpes i tillegg) MyFire WiFi-boksen kobles til mottakeren som er plassert bak inspeksjonsdøren ved å...
  • Seite 422: Konfigurering Av Myfire-App

    KONFIGURERING AV MYFIRE-APP Konfigurering av MyFire-app I dette avsnittet kan du lese om hvordan du konfigurerer MyFire-appen til din smarttelefon eller nettbrett. Merk: Når du konfigurerer MyFire-appen, må du bruke din SSID-nøkkel og koden til det trådløse nettverket (WiFi). Oppstart: 1.
  • Seite 423 KONFIGURERING AV MYFIRE-APP Merk! For å koble MyFire-WiFi-boksen til WiFi-routeren (hjemmenettverket) må du forsikre deg om: • At et hjemmenettverk er tilgjengelig. • At navnet på og koden til hjemmenettverket er korrekt. • At WiFi-routerens SSID-nøkkel ikke er skjult. • At hjemmenettverkets signal er innenfor rekkevidde. •...
  • Seite 424: Oppstart Av Gassovn

    OPPSTART AV GASSOVN Oppstart av gassovn I det følgende avsnittet kan du lese om hvordan gassovnen startes opp etter installasjon. Trykktest Ovnen er forhåndsinnstilt for å gi riktig mengde varme (kW) som beskrevet under spesifikasjoner. Det er ikke behov for ytterligere justeringer. "Inlet pressure" (trykk fram til gassblokk) og "Burner pressure" (dysetrykk) skal ALLTID måles og om nødvendig korrigeres av en autorisert VVS- og gassinstallatør.
  • Seite 425: Funksjonstest Ved Første Opptenning

    OPPSTART AV GASSOVN Funksjonstest ved første opptenning Her kan du lese om hvordan du sjekker funksjonen for oppstart av gassovnen. 1 . Tenn ovnen . 2. Pilotflammen tennes. 3. Sjekk at pilotflammen forblir tent. 4. Hovedbrenneren tennes. 5. Sjekk at krysstenningen fra pilotflammen til hovedbrenneren går lett, og at hovedbrenneren og pilotflammen forblir tent.
  • Seite 426: Første Gangs Opptenning

    OPPSTART AV GASSOVN Første gangs opptenning Se separat bruksanvisning for bruk av fjernkontrollen. Før første opptenning må man sørge for at all emballasje, klistremerker osv. er fjernet fra ovnen og at glassene er rengjort. Tenn gassovnen og la den brenne på høy effekt i et par timer. Det kan komme litt lukt og røyk fra ovnens overflate under opptenning - det forsvinner raskt igjen og forekommer kun ved første opptenning.
  • Seite 427: Service Og Vedlikehold

    VVS- og gassinstallatør. Serviceprosedyre Slå av ovnen og slå av gasstilførselen. Sørg for at ovnen er helt kald før du starter. RAIS/ATTIKA kan ikke holdes ansvarlig for skader som har oppstått som følge av berøring av en varm ovn.
  • Seite 428: Rengjøring

    Ovnen skal være kald når den rengjøres. Hvis glasset er nedsotet, rengjøres det med glassrens som du kan kjøpe hos din RAIS/ATTIKA- forhandler. Vær imidlertid oppmerksom på at refleksfritt glass aldri må rengjøres med glassrens – kun vann.
  • Seite 429: Garanti

    • Gassovnen skal installeres av en autorisert installatør. Installasjonsveiledning og nasjonal lovgivning skal følges. • RAIS/ATTIKA påtar seg ikke noe ansvar for feil eller mangler som skyldes installasjonen av gassovnen. Det er den autoriserte installatørens ansvar å godkjenne plasseringen av ovnen, å velge materialer og installere avtrekksrøret.
  • Seite 430: Tilbehør

    TILBEHØR Tilbehør Nexo Gas: 10-0000-060980 - Topplate for røykuttak bak, rustfri 10-0000-061080 - Topplate for røykuttak i topp, rustfri 10-0000-061170 - Topplate for røykuttak bak, kleberstein 10-0000-061270 - Topplate for røykuttak i topp, kleberstein 2796521 - 6 kg varmeakkumuleringsstein 4 stk. i et sett. Viva L Gas: 2710611SV - Rustfri Classic topplate for røykuttak bak 2710612SV - Rustfri Classic topplate for røykuttak i topp...
  • Seite 431: Reservedelsliste

    Hvis det blir brukt andre reservedeler enn det som er anbefalt av RAIS/ATTIKA, bortfaller garantien. Alle utskiftbare deler kan kjøpes som reservedeler hos din RAIS/ATTIKA-forhandler. Se reservedelstegningen under hver modell. xx: Valgfri fargekode Nexo 100 Gas - 120 Gas - 140 Gas - 160 Gas - 185 Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glassdør...
  • Seite 432 RESERVEDELSLISTE - NEXO GAS Nexo 100 G Gas - 120 G Gas - 140 G Gas - 160 G Gas - 185 G Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glassdør 10-0000-100490 Classic glassdør 10-0000-1005XX Topplate for røykuttak bak 10-0000-0601XX Topplate for røykuttak i topp 10-0000-0602XX NEXO G GAS skamol-sett til modell med sidevindu 10-0000-2204...
  • Seite 433 RESERVEDELSLISTE - VIVA L GAS Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glassdør 37120XX Classic glassdør 37121XX Topplate for røykuttak bak 2710601XX Topplate for røykuttak i topp 2710602XX Topplate for røykuttak bak- - Dyptrukket 2720601XX Topplate for røykuttak i topp - Dyptrukket 2720602XX...
  • Seite 434 RESERVEDELSLISTE - VIVA L GAS Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glassdør 37120XX Classic glassdør 37121XX Topplate for røykuttak bak 2710601XX Topplate for røykuttak i topp 2710602XX Topplate for røykuttak bak- - Dyptrukket 2720601XX...
  • Seite 435 RESERVEDELSLISTE - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glassdør 12-0000-1002XX Classic glassdør 12-0000-1001XX Lav sokkel 8380401XX Høy sokkel 8380405XX Lave bein 8380527XX Høye bein 8380529XX Pakningssett til glassdør 12-0000-5502 Pakningssett til Classic glassdør 12-0000-5501 D M Y Change o Drawing chan TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL...
  • Seite 436 RESERVEDELSLISTE - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Pos. Varenr. Beskrivelse Glassdør 12-0000-1004XX Classic glassdør 12-0000-1003XX Lav sokkel 8340401XX Høy sokkel 8340405XX Lave bein 8340528XX Høye bein 8340534XX Pakningssett til glassdør 12-0000-5504 Pakningssett til Classic glassdør 12-0000-5503 Chang Drawing TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTR...
  • Seite 437 RESERVEDELSLISTE - GASSENHET Gassenhet Hvis det blir brukt andre reservedeler enn det som er anbefalt av RAIS/ATTIKA, bortfaller garantien. Alle utskiftbare deler kan kjøpes som reservedeler hos din RAIS/ATTIKA-forhandler. Pos. Varenr. Beskrivelse Ceramic Log + Ember set 3713504 Pilot Assembly Natural...
  • Seite 438: Teknisk Informasjon

    TEKNISK INFORMASJON Teknisk informasjon Ladespesifikke gasstyper og -trykk Land Naturgass AT -Østerrike I2H, G20 ved 20 mbar I3P(50),G31 ved 50 mbar;I3B/P(50),G30/G31 ved 50 mbar BE-Belgia I2E+, G20/G25 ved 20/25 mbar I3+,G31/G31 ved 28/37 mbar; I3P(37),G31 ved 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 ved 30 mbar BG-Bulgaria I2H, G20 ved 20 mbar I3B/P(30),G30/G31 ved 30 mbar...
  • Seite 439 TEKNISK INFORMASJON Land Naturgass LT -Litauen I2H, G20 ved 20 mbar I3+,G31/G31 ved 28/37 mbar; I3P(37),G31 ved 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 ved 30 mbar LU -Luxembourg I2E, G20 ved 20 mbar LV -Latvia I2H, G20 ved 20 mbar MT -Malta I3B/P(30),G30/G31 ved 30 mbar NL -Nederland I2L, G25 ved 25 mbar I3P(50),G31 ved 50 mbar;...
  • Seite 440: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data Produktets identifikasjonsnummer: 0359CS1717 Gasstype G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (Naturgass - LNG) I2H,I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2(43.46 -45.3 MJ/ m3 (0 °C)) Tilførselstrykk mbar 20/25 9.1 / 8.4 Nominell 9 .1 8 .5 7 .5 varmeeffekt brutto (Hs) 8.2 / 7.6 Nominell 8 .2...
  • Seite 441 TEKNISKE DATA Gasstype G30/G31 G30/G31 (flytende petroleumsgass - I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) LPG) Tilførselstrykk mbar 30 / 37 Nominell varmeeffekt brutto (Hs) Nominell 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 varmeeffekt netto (Hi) Forbruk m³/t 0 225 / 0.29 0 225 0 .29 0 .29...
  • Seite 442: Eksempler På Avtrekksløsninger

    EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Eksempler på avtrekksløsninger Vertikal taktilkobling Avstand ”V” 500mm - 12m (min. - Maks) 1,2,3,6 72 - NO...
  • Seite 443 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Vertikal taktilkobling - Eksisterende skorstein 17 (3-3) (PT 3 av 3) (Fleksibel røykkanalforing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 av 3) 17 (1-3) (PT 1 av 3) 1,2,3,6 NO - 73...
  • Seite 444 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Vertikal tilkobling for skråtak 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Avstand "H" = 0-3 m (min.-maks.) Avstand "V1" = 500 mm–10 m (min.-maks.) Avstand "V2" = 500 mm–10 m (min.-maks.) Avstand "V3" = 500 mm–10 m (min.-maks.) Avstand "V" (= V1+V2+V3) = 1,2 m–12 m (min.-maks.) Avstand "V"...
  • Seite 445 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Vertikal taktilkobling med knekk 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Avstand "H" = 0-3 m (min.-maks.) Avstand "V1" = 500 mm–10 m (min.-maks.) Avstand "V2" = 500 mm–10 m (min.-maks.) Avstand "V" (= V1+V2) = 1 m–12 m (min.-maks.) Avstand "V"...
  • Seite 446 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Eksisterende skorstein (renovasjonssett) 17 (3-3) (PT 3 av 3) (Fleksibel røykkanalforing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 av 3) 17 (1-3) (PT 1 av 3) 1,2,3,6 Avstand "V" = 1 m–12 m (min.-maks.) *Eksisterende skorstein/røykkanal skal kontrolleres av en kvalifisert tekniker. 76 - NO...
  • Seite 447 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Vertikal taktilkobling/eksisterende skorstein med knekk (renovasjonssett) 17 (3-3) (PT 3 av 3) (Fleksibel røykkanalforing Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 av 3) 17 (1-3) (PT 1 av 3) 1,2,3,6 Avstand "H" = 0-3 m (min.-maks.) Avstand "V1" = 500 mm–10 m (min.-maks.) Avstand "V2"...
  • Seite 448 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Vertikal taktilkobling med røykuttak bak Se avsnittet "Plassering av avtrekkstilkoblinger" for mer informasjon. 78 - NO...
  • Seite 449 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Horisontal veggtilkobling Se avsnittet "Plassering av avtrekkstilkoblinger" for mer informasjon. NO - 79...
  • Seite 450 EKSEMPLER PÅ AVTREKKSLØSNINGER Horisontal veggtilkobling Se avsnittet "Plassering av avtrekkstilkoblinger" for mer informasjon. Røykuttak i topp Røykuttak bak Snorkel Snorkel 80 - NO...
  • Seite 451: Avtrekksdeler

    AVTREKKSDELER US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Avtrekksdeler Lengde 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Lengde 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Lengde 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Låsebånd USAB 100 (Ø100) USAB 130 (Ø130)
  • Seite 452 AVTREKKSDELER USDV2 100 (Ø100) Vertikal tilkobling USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Justerbar lengde USDHCE 100 Horisontal tilkobling (Eksentrisk utgang) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Justerbart veggbånd USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Monteringsbånd 82 - NO...
  • Seite 453 AVTREKKSDELER USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° knekkrør Kledning USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° knekkrør USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Kledning for flatt tak USB 15 130 (Ø130)
  • Seite 454 AVTREKKSDELER USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Skrå kledning Veggkledning 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Skrå kledning 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adapter USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Justerbar kledning (Leveres som et par) 84 - NO...
  • Seite 455: Ytelseserklæring

    YTELSESERKLÆRING NO - 85...
  • Seite 456 YTELSESERKLÆRING 86 - NO...
  • Seite 457 YTELSESERKLÆRING NO - 87...
  • Seite 458: Samsvarserklæring

    SAMSVARSERKLÆRING 88 - NO...
  • Seite 459 SAMSVARSERKLÆRING NO - 89...
  • Seite 460 SAMSVARSERKLÆRING 90 - NO...
  • Seite 461: Feilsøking

    FEILSØKING FEILSØKING Se egen bruksanvisning for avsnitt om feilsøking. NO - 91...
  • Seite 462 92 - NO...
  • Seite 463 INSTALLATIONSANVISNING INNEHÅLL Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Certifiering .
  • Seite 464 INSTALLATIONSANVISNING Fjärrkontroll och mottagare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Insättning av batterier i fjärrkontrollen .
  • Seite 465: Inledning

    INLEDNING Inledning Lycka till med din nya gaskamin – och välkommen som kund hos RAIS eller ATTIKA! Du har valt en gaskamin där hög kvalitet, design och funktion går hand i hand. För att alltid få senaste tips, erfarenheter och inspiration kan du följa oss på våra olika kanaler: I varje enskild produkt har vi lagt själ, hjärta och hjärna –...
  • Seite 466: Certifiering

    CERTIFIERING Certifiering Denna gaskamin har testats och certifierats för flera länder (se avsnittet ”Typskylt”). Gaskaminen är testad för användning av naturgas, stadsgas, gasol och biogas. Denna installationsanvisning omfattar följande modeller: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas Observera Vid leveransen hittar du typskylten med just din kamins modellnummer liggande löst inne i gaskaminen.
  • Seite 467: Allmänt Om Din Nya Gaskamin

    ALLMÄNT OM DIN NYA GASKAMIN Allmänt om din nya gaskamin Denna RAIS/ATTIKA-produkt är en mycket effektiv konvektionsgaskamin med sluten brännkammare för skorstenar med balanserat drag. Ugnen har variabel värmeeffekt och är utrustad med en brännare som är utvecklad enligt den senaste brännartekniken.
  • Seite 468: Säkerhet

    SÄKERHET Säkerhet Det är viktigt att kaminen installeras korrekt med tanke på såväl miljö som säkerhet. Det får inte utföras några icke auktoriserade ändringar på kaminen. Kaminen får inte användas om glaset är fläckigt, sprucket eller avlägsnat. Använd inte kaminen om glasets packning är trasig eller sliten.
  • Seite 469: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER – NEXO GAS Specifikationer Här nedan finner du tekniska data för Nexo Gas, Viva L Gas och Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas. Nexo Gas NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO Intertek ref.: 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS Märkeffekt (kW): Naturgas –...
  • Seite 470 SPECIFIKATIONER – VIVA L GAS Viva L Gas Intertek ref.: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Märkeffekt (kW): Naturgas – 9 .1 9 .1 9 .1 G20 I2H/I2E Min./max. effekt (kW): 1.7 – 9.1 1.7 –...
  • Seite 471 SPECIFIKATIONER – Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Intertek ref.: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Märkeffekt (kW): Naturgas 9 .1 9 .1 – G20 I2H/I2E Min./max. effekt (kW): 1.7 – 9.1 1.7 –...
  • Seite 472: Måttritningar

    MÅTTRITNINGAR – NEXO GAS Måttritningar Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - S...
  • Seite 473 MÅTTRITNINGAR – NEXO GAS Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 S - 11...
  • Seite 474 MÅTTRITNINGAR – NEXO GAS Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - S...
  • Seite 475 MÅTTRITNINGAR – VIVA L GAS Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 S - 13...
  • Seite 476 MÅTTRITNINGAR – VIVA L GAS Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - S...
  • Seite 477 MÅTTRITNINGAR Q- TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas m. låg sockel D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 478 MÅTTRITNINGAR – Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas m. hög sockel D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas m. låga ben Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000...
  • Seite 479 MÅTTRITNINGAR – Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas m. låg sockel D M Y Corrections: Change order S - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 480 MÅTTRITNINGAR – Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas m. hög sockel Q-Tee 2 C Gas m. låga ben D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000...
  • Seite 481: Typskylt

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 482 TYPSKYLT Typskylt: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 483: Emballage Vid Leveransen

    EMBALLAGE VID LEVERANSEN Emballage vid leveransen Kaminen levereras fastsatt på en transportpall med fyra transportsäkringsbeslag – ett i varje hörn (A). Säkringsbeslagen sitter fast med tre skruvar som ska tas bort. Därefter kan säkringsbeslaget demonteras (B). Vid mottagandet bör du undersöka om kaminen har defekter. ...
  • Seite 484: Öppning Av Dörrlucka

    ÖPPNING AV DÖRRLUCKA Öppning av dörrlucka Kaminen levereras med påmonterat dörrlucka. Luckan ska öppnas för montering av kaminens brännare. Följ denna anvisning. Till att öppna luckan används den medföljande skruvnyckeln* för att vrida de två krokarna i toppen och botten av luckan. Krok i toppen av luckan Krok i botten av luckan *14 mm skruvnyckel till Nexo Gas...
  • Seite 485: Montering Av Brännare

    MONTERING AV BRÄNNARE Montering av brännare Gaskaminens brännare är vid leveransen åtskild från kaminens bottenplatta. Den monteras i följande steg. Avmontera de fyra förmonterade skruvarna i kaminens botten. Montera brännaren i brännkammaren med de fyra skruvarna. Kontrollera att packningen mellan brännaren och kaminens botten är tät.
  • Seite 486 MONTERING AV BRÄNNARE Placera reflektorplattan ovanpå brännaren. Placera bottengallret ovanpå brännaren och reflektorplattan. 24 - S...
  • Seite 487: Ändring Av Skorstensanslutning

    ÄNDRING AV SKORSTENSANSLUTNING Ändring av skorstensanslutning Kaminen levereras klar för toppanslutning men kan ändras till bakre anslutning på följande sätt: Knockoutplåten baktill på kaminen slås ut med hjälp av en hammare. Det kan behövas flera slag. Var noga med att bara träffa plåten. Lossa de tre skruvarna på...
  • Seite 488 ÄNDRING AV SKORSTENSANSLUTNING Lossa de tre skruvarna på den innersta flänsen inne i brännkammaren. Ta av denna. De smala sidoplattorna avlägsnas genom att låsen överst på plattorna tas av. Detta görs genom att låsen skjuts uppåt. Därefter avlägsnas sidostyckena. Nu kan bakplattan tas av och den invändiga täckplåten demonteras.
  • Seite 489 ÄNDRING AV SKORSTENSANSLUTNING Den invändiga täckplåten monteras nu på undersidan av topplatta så som visas. Montera stosarna där täckplåtarna satt och sätt tillbaka bakplattan. S - 27...
  • Seite 490: Utlopp

    (även känt som koncentriskt drag) så som anges av RAIS/ ATTIKA. De rökgångar som rekommenderas av RAIS/ATTIKA är godkända tillsammans med kaminen, och kaminen får installeras endast om dessa används. Om nationell lag medger det kan en CE-godkänd utsugsfläkt användas med alla Visio Gas-modeller.
  • Seite 491: Placering Av Utloppsterminaler

    PLACERING AV UTLOPPSTERMINALER Placering av utloppsterminaler I nedanstående tabell kan du se hur olika utloppsterminaler kan placeras i huset. Dimension Terminalposition Avstånd Direkt under en öppning, ett öppningsfönster eller en vädringskanal Se nationella lagstadgade krav Över en öppning, ett öppningsfönster eller en vädringskanal Se nationella lagstadgade krav Vid sidan av en öppning, öppningsfönster m.m.
  • Seite 492: Horisontell Väggterminal Typ C11

    HORISONTELL VÄGGTERMINAL TYP C11 Horisontell väggterminal typ C11 Dimension av utloppsrör: Kaminen levereras med utgångsstos Ø100/Ø150 mm. Denna utloppsdimension kan användas till hela utloppet. Alternativt kan man montera en Ø130/Ø200-adapter, så denna utloppsdimension kan användas till resten av utloppet. Utloppsterminal: Ø130/Ø200 varunr USDHC 130 Ø100/Ø150 varunr USDHC 100 Maximal längd av utloppsrör till yttervägg (H)
  • Seite 493: Vertikal Väggterminal Typ C31

    VERTIKAL TAKTERMINAL TYP C31 Vertikal takterminal typ C31 Dimension av utloppsrör: Kaminen levereras med utgångsstos Ø100/Ø150 mm eller Ø130/Ø200 mm beroende av modell. Denna utloppsdimension kan användas till hela utloppet. Alternativt kan man montera en Ø130/ Ø200-adapter, så denna utloppsdimension kan användas till resten av utloppet. Utloppsterminal: Ø130/Ø200 varunr USDVC 130 Ø100/Ø150 varunr USDVC 100...
  • Seite 494: Uppställningsavstånd

    UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – NEXO GAS Uppställningsavstånd För att få utrett om gaskaminen ska stå vid en brännbar vägg kan du kontakta din byggnadsarkitekt eller de lokala byggnadsmyndigheterna. Det ska säkerställas att inga brännbara föremål (t.ex. möbler) placeras närmare än de avstånd som anges i nedanstående tabeller, eftersom det annars kan uppstå...
  • Seite 495 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – NEXO GAS Normal uppställning – rätvinkligt Avstånd till brännbart material (min.) Med sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 50 mm Åt sidan till vägg 300 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk...
  • Seite 496 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – NEXO GAS Hörnuppställning 45° Avstånd till brännbart material (min.) Utan sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo Gas 45°...
  • Seite 497 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – NEXO GAS Hörnuppställning 45° Avstånd till brännbart material (min.) Med sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo G Gas 45°...
  • Seite 498 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – NEXO GAS Nexo Gas – vid icke brännbar vägg Om väggen är icke brännbar (tegel, betong e.dyl.) rekommenderar vi ett minimiavstånd till icke brännbart material på 75 mm med tanke på service och installation. Vid bakanslutning ska det dock finnas plats för en mätstos för förbränningskontroll.
  • Seite 499 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – VIVA L GAS Viva L Gas – vid brännbar vägg Normal uppställning – rätvinkligt Avstånd till brännbart material (min.) Utan sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 50 mm Åt sidan till vägg 250 mm 3716501 Viva L Gas uden sideglas 90° opstilling S - 37...
  • Seite 500 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – VIVA L GAS Normal uppställning – rätvinkligt Avstånd till brännbart material (min.) Med sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling 50 mm Åt sidan till vägg 300 mm 38 - S...
  • Seite 501 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – VIVA L GAS Hörnuppställning 45° Avstånd till brännbart material (min.) Utan sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling S - 39...
  • Seite 502 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – VIVA L GAS Hörnuppställning 45° Avstånd till brännbart material (min.) Med sidoglas Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - S...
  • Seite 503 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – VIVA L GAS Viva L Gas – vid icke brännbar vägg Om väggen är icke brännbar (tegel, betong e.dyl.) rekommenderar vi ett minimiavstånd till icke brännbart material på 75 mm med tanke på service och installation. Vid bakanslutning ska det dock finnas plats för en mätstos för förbränningskontroll.
  • Seite 504 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas – vid brännbar vägg Normal uppställning – rätvinkligt Avstånd till brännbart material (min.) Utan sidoglas Oisolerat rökrör 12-6542 Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 50 mm Åt sidan till vägg 250 mm 12-6542...
  • Seite 505 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Hörnuppställning 45° Avstånd till brännbart material (min.) Oisolerat rökrör Möbleringsavstånd (min.) 700 mm Bakåt (vägg) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas S - 43...
  • Seite 506 UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND – Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas – vid icke brännbar vägg Om väggen är icke brännbar (tegel, betong e.dyl.) rekommenderar vi ett minimiavstånd till icke brännbart material på 75 mm med tanke på service och installation. Vid bakanslutning ska det dock finnas plats för en mätstos för förbränningskontroll.
  • Seite 507: Montering Av Sekundärbrännare

    MONTERING AV SEKUNDÄRBRÄNNARE Montering av sekundärbrännare Brännarna sätts ned på de rör som sticker ut genom hålplattan. Observera att det finns en höger och en vänster brännare. Därför är det viktigt att brännarna placeras som på bilden – det vill säga att sidan med en extra rad hål ska vara vänd ut mot glasets front. Framsida med två...
  • Seite 508: Anordning Av Keramiska Vedimitationer Och Glödbäddar

    KERAMISKA VEDIMITATIONER OCH GLÖDBÄDDAR Anordning av keramiska vedimitationer och glödbäddar OBS! Det är mycket viktigt att du följer denna guide när keramiska vedimitationer och glödbäddar ska placeras i kaminen. Om inte denna del utförs korrekt kan du inte uppnå en optimal flambild. När glödbäddar och keramiska vedimitationer anordnas i brännkammaren är det viktigt att pilotlågan och dess värmesensor inte täcks över och att det inte kommer ned glödmaterial under pilotskärmen.
  • Seite 509 INLÄGGNING AV KERAMISKA VEDIMITATIONER OCH GLÖDBÄDDAR Inläggning av keramiska vedimitationer och glödbäddar Nedan ser du de olika keramiska vedimitationer som hör till just din kamin. Identifiera först de olika vedimitationerna och följ därefter guiden för att lägga delarna rätt. OBS! Det är mycket viktigt att du mycket noggrant följer instruktionerna för placering av de keramiska vedimitationerna och glödbädden.
  • Seite 510 INLÄGGNING AV KERAMISKA VEDIMITATIONER OCH GLÖDBÄDDAR Tillvägagångssätt: 1. Börja med att sätta fast de två brännarna på kaminens bottenplatta (se avsnittet Montering 2. Placera vedträ nr 1 så som framgår av bilden. sekundärbrännare för noggrannare beskrivning). 3. Placera vedträ nr 2 så som framgår av bilden. 4.
  • Seite 511 INLÄGGNING AV KERAMISKA VEDIMITATIONER OCH GLÖDBÄDDAR 7. Placera vedträ nr 6 så som framgår av bilden. 8. Placera vedträ A på den vänstra brännaren. 10. Strö ut glödbädden över bottenplattan. Var 9. Placera vedträ B på den högra brännaren. noggrann med att inte täcka pilotområdet och hålen i det.
  • Seite 512: Fjärrkontroll Och Mottagare

    FJÄRRKONTROLL OCH MOTTAGARE Fjärrkontroll och mottagare Till gaskaminen medföljer dessa elektriska komponenter: Mottagare Fjärrkontroll Fjärrkontroll I detta avsnitt kan du läsa om hur du konfigurerar gaskaminens fjärrkontroll. Se separat bruksanvisning för användning av fjärrkontroll. Insättning av batterier i fjärrkontrollen Fjärrkontrollen använder sig av 2 st. batterier AAA 1,5 V. När en ny uppvärmningssäsong börjar bör batterierna bytas ut.
  • Seite 513: Anslutning Av Myfire Wi-Fi-Box

    ANSLUTNING AV MYFIRE WI-FI-BOX Anslutning av MyFire wi-fi-box Om du inte bara vill använda den medföljande fjärrkontrollen kan gaskaminen fjärrmanövreras via en app till smarttelefoner eller surfplattor. För detta måste du köpa en MyFire wi-fi-box. Wi-fi-box (tillvalsköp) MyFire wi-fi-box ansluts till mottagaren som är placerad bakom inspektionsluckan genom att man sätter den lilla stickproppen på...
  • Seite 514: Konfiguration Av Myfire-Appen

    KONFIGURATION AV MYFIRE-APPEN Konfiguration av MyFire-appen I detta avsnitt kan du läsa om hur du konfigurerar MyFire-appen till din smarttelefon eller surfplatta. Observera: När du konfigurerar MyFire-appen ska du använda din SSID-nyckel och kod till det trådlösa nätverket (wi-fi). Igångsättning: 1.
  • Seite 515 KONFIGURATION AV MYFIRE-APPEN Observera! För att ansluta MyFire-wi-fi-boxen till wi-fi-routern (hemmanätverket) ska du kontrollera: • att ett hemmanätverk är tillgängligt. • att namnet på och koden till hemmanätverket är korrekt. • att wi-fi-routerns SSID-nyckel inte är dold. • att hemmanätverkets signal ligger inom räckvidd. •...
  • Seite 516: Igångsättning Av Gaskamin

    IGÅNGSÄTTNING AV GASKAMIN Igångsättning av gaskamin I följande avsnitt kan du läsa om hur gaskaminen sätts igång efter installation. Trycktest Kaminen är förinställd till att ge rätt mängd värme (kW) som beskrivs under specifikationer. Inga ytterligare justeringar behövs. ”Inlet pressure” (tryck fram till gasblocket) och ”Burner pressure” (munstyckstryck) ska ALLTID mätas och vid behov korrigeras av en auktoriserad VVS- och gasinstallatör.
  • Seite 517: Funktionstest Vid Första Tändning

    IGÅNGSÄTTNING AV GASKAMIN Funktionstest vid första tändning Här kan du läsa om hur du kontrollerar funktionen efter igångsättning av gaskaminen. 1. Tänd kaminen. 2. Pilotlågan tänds. 3. Kontrollera att pilotlågan förblir tänd. 4. Huvudbrännaren tänds. 5. Kontrollera att korständningen från pilotlågan till huvudbrännaren går lätt och att huvudbrännaren och pilotlågan förblir tända.
  • Seite 518: Första Tändning

    IGÅNGSÄTTNING AV GASKAMIN Första tändning Se separat bruksanvisning för användning av fjärrkontroll. Före den första tändningen ska du se till att allt emballage, klistermärken o.s.v. har avlägsnats från kaminen och att glasen har rengjorts. Tänd gaskaminen och låt den brinna på hög effekt i ett par timmar. Det kan uppstå...
  • Seite 519: Service Och Underhåll

    SERVICE OCH UNDERHÅLL Service och underhåll I detta avsnitt kan du läsa mer om hur service på kaminen genomförs. Service ska genomföras av en auktoriserad gasinstallatör i enlighet med nationell lagstiftning. Servicen ska säkerställa att kaminen fungerar korrekt och är säker att använda. Obs! Du får under inga omständigheter själv demontera dörrluckan på...
  • Seite 520: Rengöring

    ämnen för att rengöra denna kamin. Vid rengöring ska kaminen vara kall. Om glaset är sotigt kan det rengöras med glasrengöringsmedel som kan köpas hos din RAIS/ATTIKA- återförsäljare. Observera dock att reflexfritt glas aldrig får rengöras med glasrengöringsmedel – endast vatten.
  • Seite 521: Garanti

    • Gaskaminen ska installeras av en auktoriserad installatör. Installationsanvisningen och nationell lagstiftning ska följas. • RAIS/ATTIKA åtar sig inget ansvar för fel och brister som följer av installationen av gaskaminen. Den auktoriserade installatören bär ansvaret för att godkänna placeringen av kaminen, val av material samt installation av utloppsröret.
  • Seite 522: Tillbehör

    TILLBEHÖR Tillbehör Nexo Gas: 10-0000-060980 – Topplatta för bakanslutning rostfri 10-0000-061080 – Topplatta för toppanslutning rostfri 10-0000-061170 – Topplatta för bakanslutning täljsten 10-0000-061270 – Topplatta för toppanslutning täljsten 2796521 – 6 kg värmelagringssten 4 st. i en sats. Viva L Gas: 2710611SV –...
  • Seite 523 Att använda andra reservdelar än dem som rekommenderas av RAIS/ATTIKA gör garantin ogiltig. Alla utbytbara delar kan köpas som reservdelar hos din RAIS/ATTIKA-återförsäljare. Se reservdelsritningen nedan för varje enskild modell. xx: valfri färgkod Nexo 100 Gas – 120 Gas – 140 Gas – 160 Gas – 185 Gas Pos. Varunr Beskrivning...
  • Seite 524 RESERVDELSLISTA – NEXO GAS Nexo 100 G Gas – 120 G Gas – 140 G Gas – 160 G Gas – 185 G Gas Pos. Varunr Beskrivning Glaslucka 10-0000-100490 Glaslucka Classic 10-0000-1005XX Topplatta för bakanslutning 10-0000-0601XX Topplatta för toppanslutning 10-0000-0602XX NEXO G GAS Skamol-uppsättning till sidoglasmodell 10-0000-2204 Sidoglas vänster...
  • Seite 525 RESERVDELSLISTA – VIVA L GAS Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Pos. Varunr Beskrivning Glaslucka 37120XX Glaslucka Classic 37121XX Topplatta för bakanslutning 2710601XX Topplatta för toppanslutning 2710602XX Topplatta för bakanslutning – djuppressad 2720601XX Topplatta för toppanslutning –...
  • Seite 526 RESERVDELSLISTA – VIVA L GAS Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Pos. Varunr Beskrivning Glaslucka 37120XX Glaslucka Classic 37121XX Topplatta för bakanslutning 2710601XX Topplatta för toppanslutning 2710602XX Topplatta för bakanslutning – djuppressad 2720601XX Topplatta för toppanslutning –...
  • Seite 527 RESERVDELSLISTA – Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Pos. Varunr Beskrivning Glaslucka 12-0000-1002XX Glaslucka Classic 12-0000-1001XX Låg sockel 8380401XX Hög sockel 8380405XX Låga ben 8380527XX Höga ben 8380529XX Packningssats till glaslucka 12-0000-5502 Packningssats till lucka Classic 12-0000-5501 D M Y Change o Drawing chan TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL...
  • Seite 528 RESERVDELSLISTA – Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Pos. Varunr Beskrivning Glaslucka 12-0000-1004XX Glaslucka Classic 12-0000-1003XX Låg sockel 8340401XX Hög sockel 8340405XX Låga ben 8340528XX Höga ben 8340534XX Packningssats till glaslucka 12-0000-5504 Packningssats till lucka Classic 12-0000-5503 Chang Drawing TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTR...
  • Seite 529 RESERVDELSLISTA – GASENHET Gasenhet Om andra delar används än de som rekommenderas av RAIS/ATTIKA bortfaller garantin. Alla utbytbara delar kan köpas som reservdelar hos din RAIS/ATTIKA-återförsäljare. Pos. Varunr Beskrivning Keramisk vedimitation + glödsats 3713504 Pilotenhet natur G30-ZP2-312 Pilotenhet gasol G30-ZP2-271...
  • Seite 530: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Teknisk information Landspecifika gastyper och -tryck Land Naturgas Gasol AT–Österrike I2H, G20 vid 20 mbar I3P(50), G31 vid 50 mbar; I3B/P(50), G30/G31 vid 50 mbar BE–Belgien I2E+, G20/G25 vid 20/25 mbar I3+, G31/G31 vid 28/37 mbar; I3P(37), G31 vid 37 mbar;...
  • Seite 531 TEKNISK INFORMATION Land Naturgas Gasol LT–Litauen I2H, G20 vid 20 mbar I3+, G31/G31 vid 28/37 mbar; I3P(37), G31 vid 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 vid 30 mbar LU–Luxemburg I2E, G20 vid 20 mbar LV–Lettland I2H, G20 vid 20 mbar MT–Malta I3B/P(30), G30/G31 vid 30 mbar NL–Nederländerna I2L, G25 vid 25 mbar I3P(50), G31 vid 50 mbar;...
  • Seite 532: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data Produktidentifikationsnummer: 0359CS1717 Gastyp G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (naturgas – LNG) I2H, I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2 (43,46–45,3 MJ/ (0 °C)) Försörjningstryck mbar 20/25 Nominell tillförd 9.1/8.4 9 .1 8 .5 7 .5 effekt brutto (Hs) Nominell tillförd 8.2/7.6 8 .2 7 .7...
  • Seite 533 TEKNISKA DATA Gastyp G30/G31 G30/G31 (gasol – LPG) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) Försörjningstryck mbar 30/37 Nominell tillförd effekt brutto (Hs) Nominell tillförd 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 effekt netto (Hi) Förbrukning m³/h 0 225/0.29 0 225 0 .29 0 .29 0 253...
  • Seite 534: Exempel På Utloppslösningar

    EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Exempel på utloppslösningar Vertikal takterminal Avstånd ”V” = 500 mm - 12 m (min–max) 1,2,3,6 72 - S...
  • Seite 535 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Vertikal takterminal – befintlig skorsten 17 (3-3) (PT 3 af 3) (flexibel rökkanalgenomföring Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 af 3) 17 (1-3) (PT 1 af 3) 1,2,3,6 S - 73...
  • Seite 536 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Vertikal snedtaksterminal 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Avstånd ”H” = 0–3 m (min–max) Avstånd ”V1” = 500 mm–10 m (min–max) Avstånd ”V2” = 500 mm–10 m (min–max) Avstånd ”V3” = 500 mm–10 m (min–max) Avstånd ”V” (= V1+V2+V3) = 1,2 m–12 m (min–max) Avstånd ”V”...
  • Seite 537 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Vertikal takterminal med krök 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Avstånd ”H” = 0–3 m (min–max) Avstånd ”V1” = 500 mm–10 m (min–max) Avstånd ”V2” = 500 mm–10 m (min–max) Avstånd ”V” (= V1+V2) = 1 m–12 m (min–max) Avstånd ”V”...
  • Seite 538 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Befintlig skorsten (renoveringssats) 17 (3-3) (PT 3 af 3) (flexibel rökkanalgenomföring Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 af 3) 17 (1-3) (PT 1 af 3) 1,2,3,6 Avstånd ”V” = 1 m–12 m (min–max) *Befintlig skorsten/rökkanal ska inspekteras av en kvalificerad tekniker. 76 - S...
  • Seite 539 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Vertikal takterminal/existerande skorsten med krök (renoveringssats) 17 (3-3) (PT 3 af 3) (flexibel rökkanalgenomföring Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 af 3) 17 (1-3) (PT 1 af 3) 1,2,3,6 Avstånd ”H” = 0–3 m (min–max) Avstånd ”V1” = 500 mm–10 m (min–max) Avstånd ”V2”...
  • Seite 540 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Vertikal takterminal med bakanslutning Se avsnittet ”Placering av utloppsterminaler” för mer information. 78 - S...
  • Seite 541 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Horisontell väggterminal Se avsnittet ”Placering av utloppsterminaler” för mer information. S - 79...
  • Seite 542 EXEMPEL PÅ UTLOPPSLÖSNINGAR Horisontell väggterminal Se avsnittet ”Placering av utloppsterminaler” för mer information. Toppanslutning Bakanslutning Aspirationsrör Aspirationsrör 80 - S...
  • Seite 543: Utloppsdelar

    UTLOPPSDELAR US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Utloppsdelar Längd 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Längd 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Längd 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Låsband USAB 100 (Ø100) USAB 130 (Ø130)
  • Seite 544 UTLOPPSDELAR USDV2 100 (Ø100) Vertikal terminal USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Justerbar längd USDHCE 100 Horisontell terminal (excentrisk utgång) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Justerbart väggband USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Monteringsband 82 - S...
  • Seite 545 UTLOPPSDELAR USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° knärör Avskärmning USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° knärör USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Plantaksavskärmning USB 15 130 (Ø130)
  • Seite 546 UTLOPPSDELAR USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Sned avskärmning Väggavskärmning 5°–30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Sned avskärmning 20°–45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adapter USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Justerbar avskärmning (levereras som par) 84 - S...
  • Seite 547: Prestandadeklaration

    PRESTANDADEKLARATION S - 85...
  • Seite 548 PRESTANDADEKLARATION 86 - S...
  • Seite 549 PRESTANDADEKLARATION S - 87...
  • Seite 550: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 88 - S...
  • Seite 551 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE S - 89...
  • Seite 552 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 90 - S...
  • Seite 553: Felsökning

    FELSÖKNING FELSÖKNING Se separat bruksanvisning för avsnitt om felsökning. S - 91...
  • Seite 554 92 - S...
  • Seite 555 ASENNUSOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sertifiointi .
  • Seite 556 ASENNUSOHJE Kaukosäädin ja vastaanotin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen .
  • Seite 557: Johdanto

    JOHDANTO Johdanto Onnittelut uudesta kaasutakastasi – ja tervetuloa RAIS/ATTIKA-asiakkaaksi! Olet valinnut kaasutakan, jossa yhdistyvät korkea laatu, tyylikäs muotoilu ja toiminnallisuus. Tutustu käyttäjien kokemuksiin, löydä inspiraatiota ja bongaa uusimmat vinkit seuraamalla meitä somessa: Suunnittelemme ja valmistamme jokaisen tuotteemme suurella sydämellä. Meille on tärkeää, että...
  • Seite 558: Sertifiointi

    SERTIFIOINTI Sertifiointi Tämä kaasutakka on testattu ja sertifioitu useassa maassa (katso kohta ”arvokilpi”). Kaasutakka on testattu maakaasun, kaupunkikaasun, nestekaasun ja biokaasun käyttöä varten. Tämä asennusohje on tarkoitettu seuraaville malleille: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas Huomaa Takan mallinumeron sisältävä...
  • Seite 559: Yleistietoa Uudesta Kaasutakastasi

    YLEISTIETOA UUDESTA KAASUTAKASTASI Yleistietoa uudesta kaasutakastasi Tämä RAIS/ATTIKA-tuote on tehokas kiertoilmakaasutakka, jossa on suljettu tulipesä. Takka liitetään hormiin, jossa on tasapainotettu veto. Takka on varustettu uusinta teknologiaa edustavilla polttimilla, joiden lämmitysteho on säädettävissä. Ennen asennusta Kaikki asiaankuuluvat paikalliset lait ja asetukset on tarkistettava ennen asennusta. Tarkista aina paikalliset rakennus- ja kaasumääräykset.
  • Seite 560: Turvallisuus

    TURVALLISUUS Turvallisuus Sekä ympäristön että turvallisuuden kannalta on tärkeää, että takka asennetaan oikein. Takkaan ei saa tehdä luvattomia muutoksia. Takkaa ei saa käyttää, jos lasissa on säröjä, lasi on haljennut tai lasi on irrotettu luukusta. Takkaa ei saa käyttää, jos luukun tiiviste on rikkoutunut tai kulunut. Takka voidaan asentaa eri tavoin, ja eri asennukset on esitelty tässä...
  • Seite 561: Eritelmät

    ERITELMÄT - NEXO GAS Eritelmät Alla olevat tekniset vaatimukset koskevat Nexo Gas-, Viva L Gas- ja Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas -takkoja. Nexo Gas Intertek-viite: NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS Nimellisteho (kW): Maakaa- su - G20 I2H/I2E...
  • Seite 562 ERITELMÄT - VIVA L GAS Viva L Gas Intertek-viite: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Nimellisteho (kW): Maakaasu - G20 I2H/I2E Min./maks. Teho (kW): 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 Maakaasu - G20 I2H/I2E Nimellisteho (kW): Nestekaasu - G30/G31...
  • Seite 563 ERITELMÄT - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Intertek-viite: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Nimellisteho (kW): Maakaasu - G20 I2H/I2E Min./maks. Teho (kW): Maakaasu - 1,7 - 9,1 1 .7 - 9 .1 G20 I2H/I2E Nimellisteho (kW): Nestekaasu - G30/G31 I3B/P(30)
  • Seite 564: Mittapiirustukset

    MITTAPIIRUSTUKSET - NEXO GAS Mittapiirustukset Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - SF...
  • Seite 565 MITTAPIIRUSTUKSET - NEXO GAS Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 SF - 11...
  • Seite 566 MITTAPIIRUSTUKSET - NEXO GAS Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - SF...
  • Seite 567 MITTAPIIRUSTUKSET - VIVA L GAS Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 SF - 13...
  • Seite 568 MITTAPIIRUSTUKSET - VIVA L GAS Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - SF...
  • Seite 569 MITTAPIIRUSTUKSET - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas matala sokkeli D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 570 MITTAPIIRUSTUKSET - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas korkea sokkeli D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas matalat jalat Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 9 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.d...
  • Seite 571 MITTAPIIRUSTUKSET - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas matala sokkeli D M Y Corrections: Change order SF - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 572 MITTAPIIRUSTUKSET - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas korkea sokkeli Q-Tee 2 C Gas matalat jalat D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98...
  • Seite 573: Arvokilpi

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 574 ARVOKILPI Arvokilpi: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 575: Kuljetuspakkaus

    KULJETUSPAKKAUS Kuljetuspakkaus Takka toimitetaan kuljetuslavalla, johon se on kiinnitetty neljällä kuljetuskiinnikkeellä – yksi kussakin kulmassa (A). Kiinnikkeet on kiinnitetty kolmella ruuvilla, jotka ruuvataan irti. Tämän jälkeen kiinnikkeet voidaan irrottaa (B). Takan vastaanottamisen yhteydessä on tarkistettava mahdolliset viat.    ...
  • Seite 576: Luukun Avaaminen

    LUUKUN AVAAMINEN Luukun avaaminen Luukku on valmiiksi asennettu paikalleen. Luukku on avattava polttimen asennusta varten. Noudata alla olevia ohjeita. Luukku avataan takan mukana tulevalla kiintoavaimella* kiertämällä luukun ylä- ja alapuolella olevat haat auki. luukun yläpuolella oleva haka luukun alapuolella oleva haka *14 mm kiintoavain/Nexo Gas 10 mm kiintoavain/Viva L Gas ja Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas.
  • Seite 577: Polttimen Asennus

    POLTTIMEN ASENNUS Polttimen asennus Takan poltin toimitetaan irrallisena. Poltin asennetaan takan pohjalevyyn seuraavien ohjeiden mukaisesti. Irrota neljä esiasennettua ruuvia takan pohjasta. Kiinnitä poltin tulipesään käyttämällä äsken irrottamiasi ruuveja. Tarkista, että polttimen ja takan pohjan välissä oleva tiiviste on tiivis. SF - 23...
  • Seite 578 POLTTIMEN ASENNUS Aseta heijastuslevy pollttimen päälle. Aseta pohjaritilä pollttimen ja heijastuslevyn päälle. 24 - SF...
  • Seite 579 SAVUPIIPPULIITÄNNÄN MUOKKAAMINEN Savupiippuliitännän muokkaaminen Takassa on valmiina savunpoisto päällä, mutta savunpoistoaukko voidaan tarvittaessa vaihtaa takan taakse seuraavasti: Naputa takan pohjassa takana oleva levy irti vasaralla. Levyn irrotaminen voi vaatia muutaman vasaraniskun. Varo osumasta vasaralla muuhun kuin levyyn. Irrota takan päällä olevan ulkolaipan kolme ruuvia.
  • Seite 580: Savupiippuliitännän Muokkaaminen

    SAVUPIIPPULIITÄNNÄN MUOKKAAMINEN Irrota tulipesässä olevan sisälaipan kolme ruuvia. Irrota se. Irrota kapeat sivulevyt avaamalla levyn yläosassa oleva lukitushela. Tämä tehdään yksinkertaisesti työntämällä helaa ylöspäin. Irrota sitten sivulevyt. Takalevy voidaan nyt irrottaa, jonka jälkeen irrotetaan sisempi suojalevy. 26 - SF...
  • Seite 581 SAVUPIIPPULIITÄNNÄN MUOKKAAMINEN Sisempi suojalevy kiinnitetään ylälevyn alapuolelle kuvan mukaisesti. Asenna istukka suojalevyjen tilalle ja kiinnitä takalevy takaisin paikoilleen. SF - 27...
  • Seite 582: Hormi

    HORMI Hormi Hormille voidaan tehdä joko kattoläpivienti (C31) tai seinäläpivienti (C11). Takan saa liittää ainoastaan RAIS/ATTIKA:n määrittämään hormiin, jossa on tasapainotettu veto (konsentrinen savupiippu). Takka on hyväksytty käytettäväksi ainoastaan RAIS/ATTIKA:n suosittelemien savunpoistoputkien kanssa, eikä sen asennuksessa saa käyttää muunlaisia putkia.
  • Seite 583: Läpivientien Sijoittaminen

    LÄPIVIENTIEN SIJOITTAMINEN Läpivientien sijoittaminen Alla olevassa taulukossa näkyy, mihin kohtaan taloa hormin läpivienti voidaan sijoittaa. Kohta Läpiviennin paikka Etäisyys Aukon, tuuletusikkunan tai ilmastointikanavan alapuolella Lakisääteisten vaatimusten mukainen Aukon, tuuletusikkunan tai ilmastointikanavan yläpuolella Lakisääteisten vaatimusten mukainen Aukon, tuuletusikkunan ym. vieressä Lakisääteisten vaatimusten mukainen Räystäskourun, rännin tai syöksytorven alapuolella Lakisääteisten vaatimusten mukainen Räystään alla...
  • Seite 584: Vaakasuora Seinäläpivienti, Tyyppi C11

    VAAKASUORA SEINÄLÄPIVIENTI, TYYPPI C11 Vaakasuora seinäläpivienti, tyyppi C11 Savunpoistoputken mitat: Takassa on valmiina hormin istukka Ø100/Ø150 mm. Tätä halkaisijaa voidaan käyttää koko hormin pituudelta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää Ø130/Ø200 sovitinta, jolloin tätä halkaisijaa voidaan käyttää koko hormin pituudelta. Hormin läpivienti: Ø130 / Ø200 Tuotenro. USDHC 130 Ø100 / Ø150 Tuotenro.
  • Seite 585: Pystysuora Kattoläpivienti, Tyyppi C31

    PYSTYSUORA KATTOLÄPIVIENTI, TYYPPI C31 Pystysuora kattoläpivienti, tyyppi C31 Savunpoistoputken mitat: Takassa olevan hormin istukan halkaisija on mallista riippuen Ø100/Ø150 mm tai Ø130/Ø200 mm. Tätä halkaisijaa voidaan käyttää koko hormin pituudelta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää Ø130/Ø200 sovitinta, jolloin tätä halkaisijaa voidaan käyttää koko hormin pituudelta. Hormin läpivienti: Ø130 / Ø200 Tuotenro.
  • Seite 586: Asennusetäisyydet

    ASENNUSETÄISYYDET - NEXO GAS Asennusetäisyydet Ota yhteys rakennussuunnittelijaan tai paikallisiin rakennusviranomaisiin selvittääksesi, onko kaasutakka palavasta materiaalista valmistetun seinän vieressä. Palovaaran vuoksi palavat esineet (esim. kalusteet) tulee sijoittaa vähintään asennusohjeessa ilmoitetulle etäisyydelle takasta. Nexo Gas - palavasta materiaalista valmistettu seinä Normaaliasennus - suorakulmainen Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Ilman sivulasia Eristämätön savunpoistoputki...
  • Seite 587 ASENNUSETÄISYYDET - NEXO GAS Normaaliasennus - suorakulmainen Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Sivulasilla Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm Sivulle seinään 300 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo G Gas - Retvinklet opstilling...
  • Seite 588 ASENNUSETÄISYYDET - NEXO GAS Kulma-asennus 45° Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Ilman sivulasia Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo Gas 45°...
  • Seite 589 ASENNUSETÄISYYDET - NEXO GAS Kulma-asennus 45° Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Sivulasilla Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo G Gas 45°...
  • Seite 590 ASENNUSETÄISYYDET - NEXO GAS Nexo Gas - palamattomasta materiaalista valmistettu seinä Jos seinä on valmistettu palamattomaan materiaalista (tiili, betoni tms.), suosittelemme 75 mm vähimmäisetäisyyttä palavaan materiaaliin asennuksen ja huollon helpottamiseksi. Jos savunpoisto on takana, on varattava riittävästi tilaa poistoilma-anturille, jolla palamista voidaan mitata. Normaaliasennus - suorakulmainen Designer: Project manager:...
  • Seite 591 ASENNUSETÄISYYDET - VIVA L GAS Viva L Gas - palavasta materiaalista valmistettu seinä Normaaliasennus - suorakulmainen Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Ilman sivulasia Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm Sivulle seinään 250 mm 3716501 Viva L Gas uden sideglas 90° opstilling SF - 37...
  • Seite 592 ASENNUSETÄISYYDET - VIVA L GAS Normaaliasennus - suorakulmainen Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Sivulasilla Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling Sivulle seinään 300 mm 38 - SF...
  • Seite 593 ASENNUSETÄISYYDET - VIVA L GAS Kulma-asennus 45° Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Ilman sivulasia Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling SF - 39...
  • Seite 594 ASENNUSETÄISYYDET - VIVA L GAS Kulma-asennus 45° Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Sivulasilla Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - SF...
  • Seite 595 ASENNUSETÄISYYDET - VIVA L GAS Viva L Gas - palamattomasta materiaalista valmistettu seinä Jos seinä on valmistettu palamattomaan materiaalista (tiili, betoni tms.), suosittelemme 75 mm vähimmäisetäisyyttä palavaan materiaaliin asennuksen ja huollon helpottamiseksi. Jos savunpoisto on takana, on varattava riittävästi tilaa poistoilma-anturille, jolla palamista voidaan mitata. Normaaliasennus - suorakulmainen 3716505 Viva L Gas 90°...
  • Seite 596 ASENNUSETÄISYYDET - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - palavasta materiaalista valmistettu seinä Normaaliasennus - suorakulmainen Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Ilman sivulasia Eristämätön savunpoistoputki 12-6542 Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm Sivulle seinään 250 mm 12-6542...
  • Seite 597 ASENNUSETÄISYYDET - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Kulma-asennus 45° Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (väh.) Eristämätön savunpoistoputki Etäisyys kalusteista (väh.) 700 mm Taakse (seinä) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas SF - 43...
  • Seite 598 ASENNUSETÄISYYDET - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - palamattomasta materiaalista valmistettu seinä Jos seinä on valmistettu palamattomaan materiaalista (tiili, betoni tms.), suosittelemme 75 mm vähimmäisetäisyyttä palavaan materiaaliin asennuksen ja huollon helpottamiseksi. Jos savunpoisto on takana, on varattava riittävästi tilaa poistoilma-anturille, jolla palamista voidaan mitata.
  • Seite 599: Toisiopolttimien Asennus

    TOISIOPOLTTIMIEN ASENNUS Toisiopolttimien asennus Aseta polttimet reikälevystä tulevien putkien päälle. Huomaa, että toinen polttimoista on vasen ja toinen oikea polttimo. Siksi on tärkeää, että polttimet asetetaan paikalleen kuvan mukaisesti siten, että se puoli polttimosta, jossa on kaksi riviä aukkoja, osoittaa lasin suuntaan. Etupuoli, jossa kaksi riviä...
  • Seite 600: Keraamisten Halkojen Ja Hiilien Käyttö

    KERAAMISET HALOT JA HIILET Keraamisten halkojen ja hiilien käyttö HUOMAA! On erittäin tärkeää noudattaa käyttöohjetta, kun asettelet keraamiset halot ja hiilet takan sisään. Jos asettelua ei tehdä oikein, liekkivaikutelma ei ole paras mahdollinen. Kun keraamiset halot ja hiilet asetellaan tulipesään, on tärkeää, että sytytyspoltinta tai sen lämpötila- anturia ei peitetä...
  • Seite 601 KERAAMISTEN HALKOJEN JA HIILIEN ASETTELU Keraamisten halkojen ja hiilien asettelu Alla voit nähdä, millaiset keraamiset halot omaan takkaasi kuuluvat. Etsi ensin oikeat halot ja noudata halkojen asetteluohjetta huolellisesti. HUOMAA! On tärkeää, että noudatat keraamisten halkojen ja hiilien asettelua koskevia ohjeita erittäin huolellisesti.
  • Seite 602 KERAAMISTEN HALKOJEN JA HIILIEN ASETTELU Tee näin: 1. Kiinnitä ensin kaksi poltinta takan pohjalevyyn 2. Aseta halko nro. 1 kuvan mukaisesti. (katso ohje kohdassa Toisiopolttimien asen- nus). 3. Aseta halko nro. 2 kuvan mukaisesti. Se ei saa 4. Aseta halko nro. 3 halon nro. 2 päälle koskea lämpötila-anturia.
  • Seite 603 KERAAMISTEN HALKOJEN JA HIILIEN ASETTELU 7. Aseta halko nro. 6 kuvan mukaisesti. 8. Aseta halko A vasemman polttimen päälle. 9. Aseta halko B oikean polttimen päälle. 10. Levitä hiilet pohjalevyn päälle. Varmista, että ne eivät peitä sytytyspoltinta tai sen reikiä. 11.
  • Seite 604: Kaukosäädin Ja Vastaanotin

    KAUKOSÄÄDIN JA VASTAANOTIN Kaukosäädin ja vastaanotin Kaasutakkaan kuuluvat seuraavat sähköosat: Vastaanotin Kaukosäädin Kaukosäädin Tässä osiossa kerrotaan, miten kaasutakan kauko-ohjaus asennetaan. Katso erillinen kaukosäätimen käyttöä koskeva ohje. Paristojen asettaminen kaukosäätimeen. Kaukosäädin toimii kahdella AAA 1,5 V paristolla. Paristot tulee vaihtaa aina uuden lämmityskauden alkaessa. Kaikki paristot on vaihdettava yhtä...
  • Seite 605: Myfire Wi-Fi Boxin Liittäminen

    MYFIRE WIFI BOXIN LIITTÄMINEN MyFire Wi-Fi Boxin liittäminen Mukana tulevan kaukosäätimen lisäksi kaasutakkaa voidaan ohjata älypuhelimeen tai tablettiin asennettavalla sovelluksella. Tätä varten tarvitaan MyFire Wi-Fi Box, joka myydään erikseen. Wi-Fi Box (lisävaruste) MyFire Wi-Fi Box yhdistetään tarkastusluukun ta- kana olevaan vastaanottimeen. Kytke Wi-Fi-joh- don pienempi liitin ”SI”-merkinnällä...
  • Seite 606: Myfire-Sovelluksen Asennus

    MYFIRE-SOVELLUKSEN ASENNUS MyFire-sovelluksen asennus Tässä osiossa kerrotaan, miten MyFire-sovellus asennetaan älypuhelimeen tai tablettiin. Huomaa: MyFire-sovelluksen asentamiseen tarvitaan langattoman verkon (Wi-Fi) SSID-tunnus ja salasana. Käyttöönotto: 1. Lataa MyFire-sovellus AppStoresta tai Google Play Storesta. 2. Käynnistä asennus koskettamalla näyttöä. 3. Valitse kieli, lämpötilayksikkö ja kellonajan esitysmuoto. Rekisteröinti: Huomaa: Sinun on rekisteröidyttävä...
  • Seite 607 MYFIRE-SOVELLUKSEN ASENNUS Huomaa! Yhdistääksesi MyFire Wi-Fi Boxin Wi-Fi-reitittimeen (kotiverkkoon) on varmistettava, että: • Kotiverkko on käytettävissä. • Kotiverkon nimi ja salasana syötetään oikein. • Wi-Fi-reitittimen SSID ei ole salattu. • Wi-Fi Box sijaitsee kotiverkon alueella. • Wi-Fi-reititin tukee UDP-protokollaa (User Datagram Protocol). Yhdistä...
  • Seite 608: Painetesti

    KAASUTAKAN KÄYTTÖÖNOTTO Kaasutakan käyttöönotto Seuraavassa osiossa kerrotaan, miten kaasutakka käynnistetään asennuksen jälkeen. Painetesti Takka on esimääritetty tuottamaan takan teknisissä tiedoissa määritetty määrä lämpöenergiaa (kW). Mitään muita säätöjä ei tarvita. ”Inlet pressure” (kaasun tulopaine) ja ”Burner pressure” (suuttimen paine) on kuitenkin AINA mitattava, ja tarpeen vaatiessa valtuutetun kaasuasentajan on tehtävä tarvittavat korjaukset.
  • Seite 609: Toimintatesti Ensimmäisen Sytytyksen Yhteydessä

    KAASUTAKAN KÄYTTÖÖNOTTO Toimintatesti ensimmäisen sytytyksen yhteydessä Seuraavassa kerrotaan, miten kaasutakan sytytyksen toiminta testataan 1. Sytytä takka. 2. Sytytyspoltin syttyy. 3. Varmista, että sytytyspoltin pysyy päällä. 4. Pääpoltin syttyy. 5. Tarkista, että ristiinsytytys sytytyspolttimesta pääpolttimeen tapahtuu helposti ja että pääpoltin ja sytytyspoltin pysyvät päällä.
  • Seite 610: Ensimmäinen Sytytys

    KAASUTAKAN KÄYTTÖÖNOTTO Ensimmäinen sytytys Katso erillinen kaukosäätimen käyttöä koskeva ohje. Varmista ennen ensimmäistä sytytystä, että kaikki pakkausmateriaalit, tarrat jne. on poistettu ja että lasit on puhdistettu. Sytytä kaasutakka ja anna sen palaa suurella teholla parin tunnin ajan. Takan pinta voi hieman haista ja savuta heti sytytyksen jälkeen, mutta hajua ja savua esiintyy vain ensimmäisen sytytyksen yhteydessä...
  • Seite 611: Huolto Ja Kunnossapito

    HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Huolto ja kunnossapito Tässä osiossa kerrotaan, miten takan huolto ja kunnossapito tapahtuu. Valtuutetun kaasuasentajan on suoritettava takan tarkastus paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Tarkastuksessa varmistetaan, että takka toimii oikein ja että sitä voidaan käyttää turvallisesti. Huomaa! Takan lasia ei saa missään olosuhteissa avata itse – lasin saa irrottaa vain valtuutettu kaasuasentaja.
  • Seite 612: Puhdistus

    Älä käytä tämän takan puhdistukseen syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Takan on oltava kylmä puhdistuksen aikana. Jos lasi on nokeentunut, puhdista se lasinpuhdistusaineella, jota voit ostaa RAIS/ATTIKA- jälleenmyyjältäsi. Huomaa kuitenkin, että heijastamatonta lasia ei koskaan saa puhdistaa lasinpuhdistusaineella, vaan sen puhdistukseen saa käyttää...
  • Seite 613: Takuu

    Yleistä: • Kaasutakan saa asentaa vain valtuutettu kaasuasentaja. Asennuksessa on noudatettava asennusohjeita ja paikallista lainsäädäntöä. • RAIS/ATTIKA ei vastaa vioista tai vahingoista, jotka ovat seurausta kaasutakan virheellisestä asennuksesta. Valtuutetun asentajan vastuulla on hyväksyä takan asennuspaikka, käytettävät materiaalit ja hormin asennus.
  • Seite 614: Lisävarusteet

    LISÄVARUSTEET Lisävarusteet Nexo Gas: 10-0000-060980 - Ylälevy, savunpoisto takana, ruostumaton 10-0000-061080 - Ylälevy, savunpoisto päällä, ruostumaton 10-0000-061170 - Ylälevy, savunpoisto takana, vuolukivi 10-0000-061270 - Ylälevy, savunpoisto päällä, vuolukivi 2796521 - 6 kg lämmönvarauskivet, 4 kpl./pakkaus. Viva L Gas: 2710611SV - Ruostumaton klassinen ylälevy, savunpoisto takana 2710612SV - Ruostumaton klassinen ylälevy, savunpoisto päällä...
  • Seite 615: Varaosaluettelo

    Takuu raukeaa, jos takassa käytetään muita kuin RAIS/ATTIKA:n suosittelemia varaosia. Kaikki vaihdettavat osat ovat saatavilla varaosina RAIS/ATTIKA-jälleenmyyjältäsi. Kunkin mallin varaosalista alla. xx: valinnainen värikoodi Nexo 100 Gas - 120 Gas - 140 Gas - 160 Gas - 185 Gas Nro. Tuotenro. Kuvaus...
  • Seite 616 VARAOSALUETTELO - NEXO GAS Nexo 100 G Gas - 120 G Gas - 140 G Gas - 160 G Gas - 185 G Gas Nro. Tuotenro. Kuvaus Lasiluukku 10-0000-100490 Klassinen lasiluukku 10-0000-1005XX Ylälevy, savunpoisto takana 10-0000-0601XX Ylälevy, savunpoisto päältä 10-0000-0602XX NEXO G GAS skamol-setti sivulasimalliin 10-0000-2204 Vasen sivulasi...
  • Seite 617 VARAOSALUETTELO - VIVA L GAS Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Nro. Tuotenro. Kuvaus Lasiluukku 37120XX Klassinen lasiluukku 37121XX Ylälevy, savunpoisto takana 2710601XX Ylälevy, savunpoisto päältä 2710602XX Ylälevy, savunpoisto takana - syvävedetty 2720601XX Ylälevy, savunpoisto päältä...
  • Seite 618 VARAOSALUETTELO - VIVA L GAS Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Nro. Tuotenro. Kuvaus Lasiluukku 37120XX Klassinen lasiluukku 37121XX Ylälevy, savunpoisto takana 2710601XX Ylälevy, savunpoisto päältä 2710602XX Ylälevy, savunpoisto takana - syvävedetty 2720601XX Ylälevy, savunpoisto päältä...
  • Seite 619 VARAOSALUETTELO - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Nro. Tuotenro. Kuvaus Lasiluukku 12-0000-1002XX Klassinen lasiluukku 12-0000-1001XX Matala sokkeli 8380401XX Korkea sokkeli 8380405XX Matalat jalat 8380527XX Korkeat jalat 8380529XX Lasiluukun tiivistesarja 12-0000-5502 Klassisen luukun tiivistesarja 12-0000-5501 D M Y Change o Drawing chan TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ...
  • Seite 620 VARAOSALUETTELO - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Nro. Tuotenro. Kuvaus Lasiluukku 12-0000-1004XX Klassinen lasiluukku 12-0000-1003XX Matala sokkeli 8340401XX Korkea sokkeli 8340405XX Matalat jalat 8340528XX Korkeat jalat 8340534XX Lasiluukun tiivistesarja 12-0000-5504 Klassisen luukun tiivistesarja 12-0000-5503 Chang Drawing TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTR 0.5-3 30-120...
  • Seite 621: Kaasuyksikkö

    VARAOSALUETTELO - KAASUYKSIKKÖ Kaasuyksikkö Takuu raukeaa, jos takassa käytetään muita kuin RAIS/ATTIKA:n suosittelemia varaosia. Kaikki vaihdettavat osat ovat saatavilla varaosina RAIS/ATTIKA-jälleenmyyjältäsi. Nro. Tuotenro. Kuvaus Keraamiset halot + hiilet 3713504 Sytytyspoltinsarja, maakaasu G30-ZP2-312 Sytytyspoltinsarja, nestekaasu G30-ZP2-271 G30-SPK1 Elektrodi G60-ZKIS1/1500 Electrode Lead Lämpöpari...
  • Seite 622: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Maakohtaiset kaasutyypit ja -paineet Maakaasu Nestekaasu AT -Itävalta I2H, G20 paine 20 mbar I3P(50),G31 paine 50 mbar;I3B/P(50),G30/G31 paine 50 mbar BE-Belgia I2E+, G20/G25 paine 20/25 I3+,G31/G31 paine 28/37 mbar; I3P(37),G31 paine mbar 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 paine 30 mbar BG-Bulgaria I2H, G20 paine 20 mbar I3B/P(30),G30/G31 paine 30 mbar...
  • Seite 623 TEKNISET TIEDOT Maakaasu Nestekaasu LT -Liettua I2H, G20 paine 20 mbar I3+,G31/G31 paine 28/37 mbar; I3P(37),G31 paine 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 paine 30 mbar LU -Luxemburg I2E, G20 paine 20 mbar LV -Latvia I2H, G20 paine 20 mbar MT -Malta I3B/P(30),G30/G31 paine 30 mbar NL -Alankomaat I2L, G25 paine 25 mbar I3P(50),G31 paine 50 mbar;...
  • Seite 624: Tekniset Vaatimukset

    TEKNISET VAATIMUKSET Tekniset vaatimukset Tuotenumero: 0359CS1717 Kaasutyyppi G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (maakaasu - LNG) I2H,I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2(43,46 -45,3 MJ/ m3 (0 °C)) Jakelupaine mbar 20/25 9.1 / 8.4 Nimellinen 9 .1 8 .5 7 .5 lämmitysteho, brutto (Hs) 8.2 / 7.6 Nimellinen 8 .2...
  • Seite 625 TEKNISET VAATIMUKSET Kaasutyyppi G30/G31 G30/G31 (nestekaasu - LPG) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) Jakelupaine mbar 30 / 37 Nimellinen lämmitysteho, brutto (Hs) Nimellinen 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 7 .4 lämmitysteho, netto (Hi) Kulutus m³/h 0 225 / 0.29 0 225 0 .29 0 .29...
  • Seite 626: Esimerkkejä Hormiratkaisuista

    ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Esimerkkejä hormiratkaisuista Pystysuora kattoläpivienti Etäisyys ”V” 500 mm - 12 m (väh. - enint.) 1,2,3,6 72 - SF...
  • Seite 627 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Pystysuora kattoläpivienti - olemassa oleva savupiippu 17 (3-3) (PT 3/3) (Taipuisa savunpoistoputki Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2/3) 17 (1-3) (PT 1/3) 1,2,3,6 SF - 73...
  • Seite 628 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Pystysuora harjakattoläpivienti 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Etäisyys ”H” = 0-3 m (min – max) Etäisyys ”V1” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V2” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V3” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V” (= V1+V2+V3) = 1,2 m-12 m (min-max) Etäisyys ”V”...
  • Seite 629 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Pystysuora kattoläpivienti, jossa kulma 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Etäisyys ”H” = 0-3 m (min – max) Etäisyys ”V1” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V2” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V” (= V1+V2) = 1 m-12 m (min-max) Etäisyys ”V” = 2x ”H” (min) SF - 75...
  • Seite 630 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Nykyinen savupiippu (kunnostuspakkaus) 17 (3-3) (PT 3/3) (Taipuisa savunpoistoputki Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2/3) 17 (1-3) (PT 1/3) 1,2,3,6 Etäisyys ”V” = 1 m-12 m (min-max) *Valtuutetun teknikon on tarkistettava nykyinen savupiippu/hormi 76 - SF...
  • Seite 631 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Pystysuora kattoläpivienti/nykyinen savupiippu, jossa kulma (kunnostuspaketti) 17 (3-3) (PT 3/3) (Taipuisa savunpoistoputki Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2/3) 17 (1-3) (PT 1/3) 1,2,3,6 Etäisyys ”H” = 0-3 m (min – max) Etäisyys ”V1” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V2” 500 mm-10 m (min-max) Etäisyys ”V3”...
  • Seite 632 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Pystysuora kattoläpivienti, savunpoisto takaa Kts. lisätietoja kohdasta ”Läpivientien sijoittaminen”. 78 - SF...
  • Seite 633 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Vaakasuora seinäläpivienti Kts. lisätietoja kohdasta ”Läpivientien sijoittaminen”. SF - 79...
  • Seite 634 ESIMERKKEJÄ HORMIRATKAISUISTA Vaakasuora seinäläpivienti Kts. lisätietoja kohdasta ”Läpivientien sijoittaminen”. Savunpoisto Savunpoisto päältä takaa Savutorvi Savutorvi 80 - SF...
  • Seite 635 HORMIN OSAT US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Hormin osat Pituus 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Pituus 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Pituus 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Kiinnitysmuhvi USAB 100 (Ø100)
  • Seite 636 HORMIN OSAT USDV2 100 (Ø100) Pystysuuntainen läpivienti USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Säädettävä pituus USDHCE 100 Vaakasuuntainen läpivienti (epäkeskinen ulostuloaukko) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Säädettävä seinämuhvi USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Asennusmuhvi 82 - SF...
  • Seite 637 HORMIN OSAT USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° polviputki Kate USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Alumiini USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° polviputki USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Tasakattokate USB 15 130 (Ø130)
  • Seite 638 HORMIN OSAT USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Kalteva suojus Seinäkate 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Kalteva suojus 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Sovitin USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Säädettävä...
  • Seite 639: Suoritustasoilmoitus

    SUORITUSTASOILMOITUS SF - 85...
  • Seite 640 SUORITUSTASOILMOITUS 86 - SF...
  • Seite 641 SUORITUSTASOILMOITUS SF - 87...
  • Seite 642: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 88 - SF...
  • Seite 643 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS SF - 89...
  • Seite 644 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 90 - SF...
  • Seite 645: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS VIANMÄÄRITYS Katso erillisen käyttöohjeen vianmääritystä käsittelevä osio. SF - 91...
  • Seite 646 92 - SF...
  • Seite 647 INSTALLATIEHANDLEIDING INHOUD Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Certificering .
  • Seite 648 INSTALLATIEHANDLEIDING Afstandsbediening en ontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .
  • Seite 649: Inleiding

    INLEIDING Inleiding Gefeliciteerd met uw nieuwe gashaard - en welkom als klant van RAIS of ATTIKA! U heeft gekozen voor een gashaard waarbij hoge kwaliteit, design en functionaliteit hand in hand gaan. Om altijd op de hoogte te zijn van de laatste tips, ervaringen en inspiratie kunt u ons volgen op onze verschillende kanalen: Over ieder product is goed nagedacht en vervolgens met hart en ziel gemaakt - onze focus ligt op een gashaard die u nog vele jaren met veel plezier zult gebruiken.
  • Seite 650: Certificering

    CERTIFICERING Certificering Deze gashaard is getest en gecertificeerd voor verschillende landen (zie het gedeelte “Typeplaatje”). De gashaard is getest voor gebruik met aardgas, stadsgas, lpg en biogas. Deze installatiehandleiding is van toepassing op de volgende modellen: Nexo Gas Viva L Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas Opmerking...
  • Seite 651: Algemene Informatie Over Uw Nieuwe Gashaard

    ALGEMENE INFORMATIE OVER UW NIEUWE GASHAARD Algemene informatie over uw nieuwe gashaard Dit product van RAIS/ATTIKA is een hoogrenderende convectiegashaard met gesloten verbrandingskamer voor een concentrisch rookkanaal. De kachel heeft een variabel thermisch vermogen en is uitgerust met een brander die is ontwikkeld met de nieuwste brandertechnologie.
  • Seite 652: Veiligheid

    VEILIGHEID Veiligheid Het is belangrijk dat de kachel correct wordt geïnstalleerd met het oog op milieu en veiligheid. Er mogen geen onbevoegde veranderingen van de kachel worden uitgevoerd. De kachel mag niet worden gebruikt als het glas gevlekt, gebarsten of verwijderd is. Gebruik de kachel niet als de glaspakking kapot of versleten is.
  • Seite 653: Specificaties

    SPECIFICATIES – NEXO GAS Specificaties Hieronder volgen de technische gegevens van Nexo Gas, Viva L Gas en Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas. Nexo Gas NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO Ref. Intertek: 102929617LHD-001 100 GAS 120 GAS 140 GAS 160 GAS 185 GAS Nominaal effect (kW): Aardgas - G20 I2H/I2E...
  • Seite 654 SPECIFICATIES - VIVA L GAS Viva L Gas Ref. Intertek: VIVA L 100 GAS VIVA L 120 GAS VIVA L 160 GAS 102929617LHD-001 Nominaal effect (kW): Aard- gas - G20 I2H/I2E Min./Max. effect (kW): Aard- 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 gas - G20 I2H/I2E Nominaal effect (kW):...
  • Seite 655 SPECIFICATIES - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas: Ref. Intertek: Q-TEE 2 GAS Q-TEE 2 C GAS 103435815LHD-001 Nominaal effect (kW): Aard- gas - G20 I2H/I2E Min./Max. effect (kW): Aard- 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 gas - G20 I2H/I2E Nominaal effect (kW): Propaangas - G30/G31...
  • Seite 656: Maattekeningen

    MAATTEKENINGEN – NEXO GAS Maattekeningen Nexo Gas Nexo 100 Gas A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gas A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - NL...
  • Seite 657 MAATTEKENINGEN – NEXO GAS Nexo 140 Gas 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gas 1601 1601 1221 1079 1063 NL - 11...
  • Seite 658 MAATTEKENINGEN – NEXO GAS Nexo 185 Gas 1861 1861 1221 1079 1063 12 - NL...
  • Seite 659 MAATTEKENINGEN - VIVA L GAS Viva L Gas 295,6 Viva L 100 Gas Viva L 120 Gas 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 NL - 13...
  • Seite 660 MAATTEKENINGEN - VIVA L GAS Viva L 160 Gas 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - NL...
  • Seite 661 MAATTEKENINGEN Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 Gas m. lage sokkel D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 6-30 30-120...
  • Seite 662 MAATTEKENINGEN - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas m. hoge sokkel D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gas m. lage poten Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000...
  • Seite 663 MAATTEKENINGEN - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas Q-Tee 2 C Gas m. lage sokkel D M Y Corrections: Change order NL - 17 Drawing change: Improve...
  • Seite 664 MAATTEKENINGEN - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas m. hoge sokkel Q-Tee 2 C Gas m. lage poten D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000...
  • Seite 665: Typeplaatje

    RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark NEXO 100 Gas / NEXO 100 G Gas / NEXO 100 Classic Gas / NEXO 100 G Classic Gas NEXO 120 Gas / NEXO 120 G Gas / NEXO 120 Classic Gas / NEXO 120 G Classic Gas NEXO 140 Gas / NEXO 140 G Gas / NEXO 140 Classic Gas / NEXO 140 G Classic Gas ...
  • Seite 666 TYPEPLAATJE Typeplaatje: Viva L Gas 0359/ Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Product ID: 0359CS1717 VIVA 100 L Gas / VIVA 100 L G Gas / VIVA 100 L Classic Gas / VIVA 100 L G Classic Gas VIVA 120 L Gas / VIVA 120 L G Gas / VIVA 120 L Classic Gas / VIVA 120 L G Classic Gas VIVA 160 L Gas / VIVA 160 L G Gas / VIVA 160 L Classic Gas / VIVA 160 L G Classic Gas This appliance must be installed in accordance with the rules in force, and only used in...
  • Seite 667: Verpakking Bij Levering

    VERPAKKING BIJ LEVERING Verpakking bij levering De kachel is bij levering bevestigd aan een pallet met vier transportbeugels: in elke hoek één (A). De beugels zijn bevestigd met drie schroeven die verwijderd moeten worden. De beugels kunnen vervolgens worden gedemonteerd (B). Controleer de kachel bij ontvangst op eventuele defecten.
  • Seite 668: Deur Openen

    DEUR OPENEN Deur openen De kachel wordt geleverd met gemonteerde deur. De deur moet worden geopend om de brander van de kachel te monteren. Volg deze aanwijzingen. Gebruik de meegeleverde steeksleutel* om de deur te openen door de twee haken te draaien aan de boven- en onderkant van de deur.
  • Seite 669: De Brander Monteren

    DE BRANDER MONTEREN De brander monteren De brander van de gashaard is bij levering niet op de bodemplaat van de haard gemonteerd. Volg deze stappen voor de montage. Verwijder de vier voorgemonteerde schroeven uit de bodem van de kachel. Gebruik de vier schroeven om de brander in de brandkamer te monteren. Controleer of de pakking tussen de brander en de bodem van de kachel goed aansluit.
  • Seite 670 DE BRANDER MONTEREN Plaats de reflecterende plaat over de brander. Plaats het bodemrooster over de brander en de reflecterende plaat. 24 - NL...
  • Seite 671: Schoorsteenaansluiting Wijzigen

    SCHOORSTEENAANSLUITING WIJZIGEN Schoorsteenaansluiting wijzigen Bij levering is de kachel voorbereid op een bovenafvoer, maar kan als volgt worden gewijzigd naar een achterafvoer: De uitbreekpoort achter op de kachel kan worden verwijderd met een hamer. U moet mogelijk meerdere keren slaan. Wees voorzichtig zodat u alleen de uitbreekpoort raakt.
  • Seite 672 SCHOORSTEENAANSLUITING WIJZIGEN Draai de drie schroeven los van de binnenste flens in de brandkamer. Haal deze eraf. Verwijder de smalle zijplaten door de vergrendeling aan de bovenkant van de platen te verwijderen. Dat doet u door de vergrendeling omhoog te schuiven. Verwijder vervolgens de zijstukken.
  • Seite 673 SCHOORSTEENAANSLUITING WIJZIGEN Monteer de inwendige dekplaat nu zoals afgebeeld aan de onderkant van de bovenplaat. Monteer de aansluitstukken waar de dekplaat zat en plaats de achterplaat terug. NL - 27...
  • Seite 674: Rookkanaal

    Indien toegestaan binnen nationale wetgeving, kan een CE-goedgekeurde rookgasventilator worden gebruikt in combinatie met alle Visio Gas-modellen. Controleer de nationale wetgeving op dit gebied. RAIS/ATTIKA raadt aan om de kachel te monteren met een rookkanaal van het merk: OnTop Metaloterm USD of OnTop Metaloterm US.
  • Seite 675: Plaatsing Van Rookgasdoorvoeren

    PLAATSING VAN ROOKGASDOORVOEREN Plaatsing van rookgasdoorvoeren In de onderstaande tabel ziet u hoe verschillende rookgasdoorvoeren kunnen worden geplaatst in het huis. Afmeting Doorvoerpositie Afstand Direct onder een opening, een te openen raam of ontluchtingskanaal Zie nationale voorschriften Boven een opening, een te openen raam of ontluchtingskanaal Zie nationale voorschriften Naast een opening, te openen raam, enz.
  • Seite 676: Horizontale Geveldoorvoer Type C11

    HORIZONTALE GEVELDOORVOER TYPE C11 Horizontale geveldoorvoer type C11 Afmeting van rookgaspijpen: De kachel wordt geleverd met een aansluitstuk van Ø100/Ø150 mm. Deze afmeting kan worden gebruikt voor het volledige rookkanaal. Eventueel kan een Ø130/Ø200-adapter worden gemonteerd zodat deze afmeting kan worden gebruikt voor de rest van het rookkanaal. Doorvoer: Ø130 / Ø200 Artikelnr.
  • Seite 677: Verticale Dakdoorvoer Type C31

    VERTICALE DAKDOORVOER TYPE C31 Verticale dakdoorvoer type C31 Afmeting van rookgaspijpen: De kachel wordt geleverd met een aansluitstuk van Ø100/Ø150 mm of Ø130/Ø200 mm, afhankelijk van het model. Deze afmeting kan worden gebruikt voor het volledige rookkanaal. Eventueel kan een Ø130/Ø200-adapter worden gemonteerd zodat deze afmeting kan worden gebruikt voor de rest van het rookkanaal.
  • Seite 678: Installatieafstanden

    INSTALLATIEAFSTANDEN – NEXO GAS Installatieafstanden Om duidelijkheid te krijgen over of de gashaard bij een brandbare muur komt te staan, kunt u contact opnemen met uw architect of de lokale bouwautoriteiten. Er moet worden gezorgd dat er geen brandbare voorwerpen (zoals meubels) dichterbij worden gezet dan de aangegeven afstanden in de volgende tabellen.
  • Seite 679 INSTALLATIEAFSTANDEN – NEXO GAS Normale opstelling - rechte hoek Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Met zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm Van zijkant tot muur 300 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Seite 680 INSTALLATIEAFSTANDEN – NEXO GAS Hoekopstelling 45° Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Zonder zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo Gas 45°...
  • Seite 681 INSTALLATIEAFSTANDEN – NEXO GAS Hoekopstelling 45° Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Met zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Nexo G Gas 45°...
  • Seite 682 INSTALLATIEAFSTANDEN – NEXO GAS Nexo Gas - bij niet-brandbare muur Als de muur niet brandbaar is (baksteen, beton e.d.), raden we een minimale afstand tot niet-brandbaar materiaal aan van 75 mm in verband met service en installatie. Bij een achterafvoer moet er echter plaats zijn voor een inspectiebuis voor verbrandingscontrole.
  • Seite 683 INSTALLATIEAFSTANDEN - VIVA L GAS Viva L Gas - bij brandbare muur Normale opstelling - rechte hoek Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Zonder zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm Van zijkant tot muur 250 mm 3716501 Viva L Gas uden sideglas 90°...
  • Seite 684 INSTALLATIEAFSTANDEN - VIVA L GAS Normale opstelling - rechte hoek Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Met zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm Van zijkant tot muur 300 mm 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling 38 - NL...
  • Seite 685 INSTALLATIEAFSTANDEN - VIVA L GAS Hoekopstelling 45° Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Zonder zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling NL - 39...
  • Seite 686 INSTALLATIEAFSTANDEN - VIVA L GAS Hoekopstelling 45° Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Met zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - NL...
  • Seite 687 INSTALLATIEAFSTANDEN - VIVA L GAS Viva L Gas - bij niet-brandbare muur Als de muur niet brandbaar is (baksteen, beton e.d.), raden we een minimale afstand tot niet-brandbaar materiaal aan van 75 mm in verband met service en installatie. Bij een achterafvoer moet er echter plaats zijn voor een inspectiebuis voor verbrandingscontrole.
  • Seite 688 INSTALLATIEAFSTANDEN - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - bij brandbare muur Normale opstelling - rechte hoek Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Zonder zijglas Niet-geïsoleerde rookafvoer 12-6542 Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm Van zijkant tot muur 250 mm...
  • Seite 689 INSTALLATIEAFSTANDEN - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Hoekopstelling 45° Afstand tot brandbaar materiaal (min.) Niet-geïsoleerde rookafvoer Afstand tot meubilair (min.) 700 mm Achter (muur) 50 mm Q-Tee 2 Gas Q-Tee 2 C Gas NL - 43...
  • Seite 690 INSTALLATIEAFSTANDEN - Q-TEE 2 GAS/Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 Gas/Q-Tee 2 C Gas - bij niet-brandbare muur Als de muur niet brandbaar is (baksteen, beton e.d.), raden we een minimale afstand tot niet-brandbaar materiaal aan van 75 mm in verband met service en installatie. Bij een achterafvoer moet er echter plaats zijn voor een inspectiebuis voor verbrandingscontrole.
  • Seite 691: De Secundaire Branders Monteren

    DE SECUNDAIRE BRANDERS MONTEREN De secundaire branders monteren De branders worden op de buizen gezet die door de bodemplaat steken. Let erop dat er een rechter en een linker brander is. Het is daarom belangrijk dat de branders geplaatst worden zoals afgebeeld, dat wil zeggen dat de kant met de extra rij gaten naar de kant van het glas gericht moet zijn.
  • Seite 692: Schikking Van Keramische "Houtblokken" En Gloeivlokken

    KERAMISCHE "HOUTBLOKKEN" EN GLOEIVLOKKEN Schikking van keramische "houtblokken" en gloeivlokken Let op! Het is van groot belang dat u deze aanwijzingen volgt bij het plaatsen van de keramische "houtblokken" en gloeivlokken in de kachel. Als dit gedeelte niet goed wordt uitgevoerd, bereikt u geen optimaal vlambeeld.
  • Seite 693 PLAATSEN VAN KERAMISCHE "HOUTBLOKKEN" EN GLOEIVLOKKEN Plaatsen van keramische "houtblokken" en gloeivlokken Hieronder ziet u de verschillende keramische "houtblokken" die bij uw kachel horen. Identificeer eerst de verschillende houtblokken en volg vervolgens de aanwijzingen om alle onderdelen helemaal goed te leggen. Let op! Het is van groot belang dat u de instructies voor het plaatsen van de keramische "houtblokken"...
  • Seite 694 PLAATSEN VAN KERAMISCHE "HOUTBLOKKEN" EN GLOEIVLOKKEN Werkwijze: 1. Begin door de twee branders vast te zetten op de bodemplaat van de kachel (zie het 2. Plaats blok nr. 1 zoals afgebeeld. gedeelte De secundaire branders monteren voor verdere instructies). 3. Plaats blok nr. 2 zoals afgebeeld. Het mag het 4.
  • Seite 695 PLAATSEN VAN KERAMISCHE "HOUTBLOKKEN" EN GLOEIVLOKKEN 7. Plaats blok nr. 6 zoals afgebeeld. 8. Plaats blok A op de linker brander. 10. Strooi de gloeivlokken over de bodemplaat. 9. Plaats blok B op de rechter brander. Zorg dat u het waakvlamgebied en de gaten daarin niet bedekt.
  • Seite 696: Afstandsbediening En Ontvanger

    AFSTANDSBEDIENING EN ONTVANGER Afstandsbediening en ontvanger Bij de gashaard worden deze elektrische onderdelen geleverd: Ontvanger Afstandsbediening Afstandsbediening In dit gedeelte kunt u lezen hoe u de afstandsbediening van de gashaard instelt. Zie de afzonderlijke gebruiksaanwijzing voor gebruik van de afstandsbediening. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen De afstandsbediening heeft twee AAA-batterijen van 1,5V nodig.
  • Seite 697: De Myfire-Wifi-Box Aansluiten

    DE MYFIRE-WIFI-BOX AANSLUITEN De MyFire-wifi-box aansluiten Wanneer u niet alleen de meegeleverde afstandsbediening wilt gebruiken, kan de gashaard op afstand worden bediend met een app op een smartphone of tablet. Daarvoor moet u een MyFire-wifi-box erbij kopen. Wifi-box (optie) De MyFire-wifi-box wordt op de ontvanger achter het inspectieluik aangesloten door het stekkertje van de wifi-kabel aan te sluiten op de ingang "SI".
  • Seite 698: Configuratie Van Myfire-App

    CONFIGURATIE VAN MYFIRE-APP Configuratie van MyFire-app In dit gedeelte kunt u lezen over hoe u de MyFire-app configureert op uw smartphone of tablet. Opmerking: Bij de configuratie van de MyFire-app heeft u de SSID-naam en het wachtwoord van uw draadloze netwerk (wifi) nodig. Opstarten: 1.
  • Seite 699 CONFIGURATIE VAN MYFIRE-APP Opmerking! Om de MyFire-wifi-box te kunnen verbinden met de wifi-router (het thuisnetwerk) controleert u: • Of het thuisnetwerk beschikbaar is. • Of de naam en het wachtwoord van het thuisnetwerk correct zijn. • Of de SSID van de wifi-router niet verborgen is. •...
  • Seite 700: De Gashaard Opstarten

    DE GASHAARD OPSTARTEN De gashaard opstarten In het volgende gedeelte kunt u lezen hoe u de gashaard opstart na de installatie. Druktest De kachel is vooraf ingesteld om de juiste hoeveelheid warmte (kW) te geven zoals beschreven in de specificaties. Verdere aanpassingen zijn niet nodig. "Inlet pressure" (druk naar het gasblok) en "Burner pressure"...
  • Seite 701: Functietest Bij De Eerste Keer Aansteken

    DE GASHAARD OPSTARTEN Functietest bij de eerste keer aansteken Hier leest u hoe u controleert of het opstarten van de gashaard goed werkt. 1. Ontsteek de kachel. 2. De waakvlam gaat branden. 3. Controleer of de waakvlam blijft branden. 4. Ontsteek de hoofdbrander. 5.
  • Seite 702: De Eerste Keer Aansteken

    DE GASHAARD OPSTARTEN De eerste keer aansteken Zie de afzonderlijke gebruiksaanwijzing voor gebruik van de afstandsbediening. Zorg vóór de eerste keer aansteken dat alle verpakkingen, stickers, enz. van de kachel verwijderd zijn en dat de ramen schoon zijn. Ontsteek de gashaard en laat hem een paar uur op hoog vermogen branden. Tijdens het stoken kan er een geur en rook van het oppervlak van de kachel komen, dit verdwijnt snel en treedt alleen op bij de eerste keer aansteken.
  • Seite 703: Service En Onderhoud

    HVAC- en gasinstallateur. Serviceprocedure Doof de kachel en sluit de gastoevoer af. Zorg dat de kachel volledig is afgekoeld voordat u begint. RAIS/ATTIKA kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel als gevolg van aanraking van een hete kachel. Voorgestelde serviceprocedure: 1.
  • Seite 704: Schoonmaken

    Verwijder daartoe de vier bouten waarmee de brander bevestigd is. Til de brander vervolgens uit de brandkamer. Nu heeft u vrij toegang tot de mondingen. Gebruik bij het vervangen van onderdelen uitsluitend originele door RAIS/ATTIKA gespecificeerde onderdelen .
  • Seite 705: Garantie

    • De gashaard moet worden geïnstalleerd door een erkende installateur. De installatiehandleiding en nationale wetgeving moeten in acht worden genomen. • RAIS/ATTIKA is niet verantwoordelijk voor fouten of gebreken als gevolg van de installatie van de gashaard. De erkende installateur is verantwoordelijk voor de goedkeuring van de plaats van de haard, de keuze van materialen en de installatie van de rookgaspijp.
  • Seite 706: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires Nexo Gas: 10-0000-060980 - Bovenplaat voor achterafvoer roestvrij 10-0000-061080 - Bovenplaat voor bovenafvoer roestvrij 10-0000-061170 - Bovenplaat voor achterafvoer speksteen 10-0000-061270 - Bovenplaat voor bovenafvoer speksteen 2796521 - 6 kg warmteaccumulatiestenen 4 stuks in een set. Viva L Gas: 2710611SV - Roestvrije Classic-bovenplaat voor achterafvoer 2710612SV - Roestvrije Classic-bovenplaat voor bovenafvoer 2796521 - 6 kg warmteaccumulatiestenen 4 stuks in een set.
  • Seite 707: Lijst Met Reserveonderdelen

    Alle vervangbare onderdelen kunnen als reserveonderdelen worden gekocht bij uw RAIS/ATTIKA-dealer. Bekijk hieronder van ieder model de tekening met reserveonderdelen. xx: variabele kleurcode Nexo 100 Gas - 120 Gas - 140 Gas - 160 Gas - 185 Gas Beschrijving Pos.
  • Seite 708 LIJST MET RESERVEONDERDELEN – NEXO GAS Nexo 100 G Gas - 120 G Gas - 140 G Gas - 160 G Gas - 185 G Gas Beschrijving Pos. Artikelnummer Glazen deur 10-0000-100490 Glazen deur Classic 10-0000-1005XX Bovenplaat voor achterafvoer 10-0000-0601XX Bovenplaat voor bovenafvoer 10-0000-0602XX Skamol-set NEXO G GAS voor model met zijglas...
  • Seite 709 LIJST MET RESERVEONDERDELEN - VIVA L GAS Viva L 100 Gas – Viva L 120 Gas – Viva L 160 Gas Beschrijving Pos. Artikelnummer Glazen deur 37120XX Glazen deur Classic 37121XX Bovenplaat voor achterafvoer 2710601XX Bovenplaat voor bovenafvoer 2710602XX Bovenplaat voor achterafvoer - Diep 2720601XX Bovenplaat voor bovenafvoer - Diep 2720602XX...
  • Seite 710 LIJST MET RESERVEONDERDELEN - VIVA L GAS Viva L 100 G Gas – Viva L 120 G Gas – Viva L 160 G Gas Beschrijving Pos. Artikelnummer Glazen deur 37120XX Glazen deur Classic 37121XX Bovenplaat voor achterafvoer 2710601XX Bovenplaat voor bovenafvoer 2710602XX Bovenplaat voor achterafvoer - Diep 2720601XX...
  • Seite 711 LIJST MET RESERVEONDERDELEN - Q-TEE 2 GAS Q-Tee 2 Gas Beschrijving Pos. Artikelnummer Glazen deur 12-0000-1002XX Glazen deur Classic 12-0000-1001XX Lage sokkel 8380401XX Hoge sokkel 8380405XX Lage poten 8380527XX Hoge poten 8380529XX Pakkingset voor glazen deur 12-0000-5502 Pakkingset voor deur Classic 12-0000-5501 D M Y Change o...
  • Seite 712 LIJST MET RESERVEONDERDELEN - Q-TEE 2 C GAS Q-Tee 2 C Gas Beschrijving Pos. Artikelnummer Glazen deur 12-0000-1004XX Glazen deur Classic 12-0000-1003XX Lage sokkel 8340401XX Hoge sokkel 8340405XX Lage poten 8340528XX Hoge poten 8340534XX Pakkingset voor glazen deur 12-0000-5504 Pakkingset voor deur Classic 12-0000-5503 Chang Drawing...
  • Seite 713: Gaseenheid

    LIJST MET RESERVEONDERDELEN - GASEENHEID Gaseenheid De garantie komt te vervallen indien andere reserveonderdelen worden gebruikt dan die door RAIS/ ATTIKA worden aanbevolen. Alle vervangbare onderdelen kunnen als reserveonderdelen worden gekocht bij uw RAIS/ATTIKA-dealer. Beschrijving Pos. Artikelnummer Set keramische houtblokken en gloeivlokken...
  • Seite 714: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Technische informatie Landspecifieke gastypes - en druk Land Aardgas AT-Oostenrijk I2H, G20 bij 20 mbar I3P(50),G31 bij 50 mbar;I3B/P(50),G30/G31 bij 50 mbar BE-België I2E+, G20/G25 bij 20/25 mbar I3+,G31/G31 bij 28/37 mbar; I3P(37),G31 bij 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 bij 30 mbar BG-Bulgarije I2H, G20 bij 20 mbar I3B/P(30),G30/G31 bij 30 mbar...
  • Seite 715 TECHNISCHE INFORMATIE Land Aardgas LT -Litouwen I2H, G20 bij 20 mbar I3+,G31/G31 bij 28/37 mbar; I3P(37),G31 bij 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 bij 30 mbar LU-Luxemburg I2E, G20 bij 20 mbar LV -Letland I2H, G20 bij 20 mbar MT -Malta I3B/P(30),G30/G31 bij 30 mbar NL -Nederland I2L, G25 bij 25 mbar I3P(50),G31 bij 50 mbar;...
  • Seite 716: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Productidentificatienummer 0359CS1717 Gastype G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 (Aardgas - LNG) I2H,I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL I2(43,46 -45,3 MJ/ m3 (0°C)) mbar 20/25 Toevoerdruk Nominal Heat Input 9,1 / 8,4 Gross (Hs) Nominal Heat Input 8,2 / 7,6 Nett (Hi) Verbruik m³/u...
  • Seite 717 TECHNISCHE GEGEVENS Gastype G30/G31 G30/G31 (Liquid Petroleum Gas - LPG) I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) mbar 30 / 37 Toevoerdruk Nominal Heat Input Gross (Hs) Nominal Heat Input Nett (Hi) Verbruik m³/u 0,225 0,225 / 0,29 0,29 0,29 0,253 Branderdruk (heet) mbar 27 / 36 Injectormarkering...
  • Seite 718: Voorbeelden Van Rookkanaaloplossingen

    VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Voorbeelden van rookkanaaloplossingen Verticale dakdoorvoer Afstand ”V” 500mm - 12m (min. - Max) 1,2,3,6 72 - NL...
  • Seite 719 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Verticale dakdoorvoer - bestaande schoorsteen 17 (3-3) (PT 3 van 3) (Flexibel rookkanaal Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 van 3) 17 (1-3) (PT 1 van 3) 1,2,3,6 NL - 73...
  • Seite 720 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Verticale doorvoer schuin dak 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Afstand ”H” = 0-3m (min – max) Afstand ”V1” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V2” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V3” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V” (= V1+V2+V3) = 1,2m-12m (min-max) Afstand ”V”...
  • Seite 721 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Verticale dakdoorvoer met knik 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Afstand ”H” = 0-3m (min – max) Afstand ”V1” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V2” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V” (= V1+V2) = 1m-12m (min-max) Afstand ”V” = 2x ”H” (min) NL - 75...
  • Seite 722 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Bestaande schoorsteen (renovatiekit) 17 (3-3) (PT 3 van 3) (Flexibel rookkanaal Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 van 3) 17 (1-3) (PT 1 van 3) 1,2,3,6 Afstand ”V” = 1m-12m (min-max) *Bestaande schoorstenen/rookkanalen moeten worden nagezien door een erkende installateur. 76 - NL...
  • Seite 723 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Verticale dakdoorvoer/bestaande schoorsteen met knik (renovatiekit) 17 (3-3) (PT 3 van 3) (Flexibel rookkanaal Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (PT 2 van 3) 17 (1-3) (PT 1 van 3) 1,2,3,6 Afstand ”H” = 0-3m (min – max) Afstand ”V1” = 500mm-10m (min-max) Afstand ”V2”...
  • Seite 724 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Verticale dakdoorvoer met achterafvoer Zie het gedeelte “Plaatsing van rookgasdoorvoeren” voor meer informatie. 78 - NL...
  • Seite 725 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Horizontale geveldoorvoer Zie het gedeelte “Plaatsing van rookgasdoorvoeren” voor meer informatie. NL - 79...
  • Seite 726 VOORBEELDEN VAN ROOKKANAALOPLOSSINGEN Horizontale geveldoorvoer Zie het gedeelte “Plaatsing van rookgasdoorvoeren” voor meer informatie. Bovenafvoer Achterafvoer Snorkel Snorkel 80 - NL...
  • Seite 727: Rookkanaalonderdelen

    ROOKKANAALONDERDELEN US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Rookkanaalonderdelen Lengte 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Lengte 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Lengte 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Klemband USAB 100 (Ø100) USAB 130 (Ø130)
  • Seite 728 ROOKKANAALONDERDELEN USDV2 100 (Ø100) Verticale doorvoer USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Verstelbare lengte USDHCE 100 Horizontale doorvoer (Excentrische uitgang) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Verstelbare muurbeugel USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Montagebeugel 82 - NL...
  • Seite 729 ROOKKANAALONDERDELEN USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) 90° bocht Rozet USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) 45° bocht USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Dakplaat vlak USB 15 130 (Ø130)
  • Seite 730 ROOKKANAALONDERDELEN USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Dakplaat schuin Muurplaat 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Dakplaat schuin 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adapter USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Centreerplaat (Geleverd als paar) 84 - NL...
  • Seite 731: Prestatieverklaring

    PRESTATIEVERKLARING NL - 85...
  • Seite 732 PRESTATIEVERKLARING 86 - NL...
  • Seite 733 PRESTATIEVERKLARING NL - 87...
  • Seite 734: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING 88 - NL...
  • Seite 735 CONFORMITEITSVERKLARING NL - 89...
  • Seite 736 CONFORMITEITSVERKLARING 90 - NL...
  • Seite 737: Foutopsporing

    FOUTOPSPORING FOUTOPSPORING Zie afzonderlijke gebruiksaanwijzing voor een hoofdstuk met foutopsporing. NL - 91...
  • Seite 738 92 - NL...
  • Seite 739 RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Denmark Switzerland www.rais.dk www.attika.ch...

Inhaltsverzeichnis