Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Guida Rapida; Istruzioni Di Sicurezza - Bosch MUZ4FW1 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MUZ4FW1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

fr
Kit pour coulis de fruits et légumes
Ce kit transforme en coulis les baies, tomates,
pommes, poires, etc.
Les coulis et compotes ainsi obtenus convien
nent particulièrement bien pour préparer de la
confiture.
Fig. 6
S Préparatifs identiques à ceux du kit hachoir.
Lors de l'assemblage du kit pour coulis de
fruits et légumes, montez les pièces détachées
voulues et dans le bon ordre chronologique.
S Dans un premier temps, desserrez la vis de
fixation ce qu'il faut pour que la pulpe coule
tout juste liquide.
S Ensuite, ajustez la vis de fixation pour que
la pulpe sorte avec l'humidité voulue.
S Versez les aliments dans l'entonnoir.
Poussez les avec le pilon.
S Réglez l'interrupteur rotatif sur la position 4.
Embout pour gâteaux secs
Cet embout sert à extruder la pâte à petits fours
et la pâte brisée.
Fig. 7
S Préparatifs identiques à ceux du kit hachoir.
Lors de l'assemblage de l'embout pour
gâteaux secs, montez les pièces détachées
voulues et dans le bon ordre chronologique.
S Dans l'entonnoir, versez la pâte à extruder.
Pour pousser la pâte, utilisez le pilon.
S Réglez l'interrupteur rotatif sur la position
1, 2 ou 3.
S Détachez la pâte extrudée au moyen d'une
planche de cuisine. Eteignez le robot ménager
pendant cette opération si la pâte sort trop vite.
Embout à râper
Cet embout sert à râper les amandes, les noix,
le pain et les petits pains secs.
d
Attention :
Ne broyez les noix et les amandes que sèches
et en petites quantités.
Fig. 8
S Préparatifs identiques à ceux du kit hachoir.
Lors de l'assemblage de l'embout à râper,
montez les pièces détachées voulues et dans
le bon ordre chronologique.
S Dans l'entonnoir, versez les aliments à râper.
Pour pousser les aliments, utilisez le pilon.
S Réglez l'interrupteur rotatif sur la posi
tion 1, 2 ou 3.
Fig. 9
Disque ajouré, à perforations de 3 et 6 mm de
diamètre.
Sous réserve de modifications.
6
it
Osservare le istruzioni del robot da cucina.

Guida rapida

Si prega di aprire le pagine con le figure.
Piatto di carico con pestello
Tritacarne
Applicare sull'ingranaggio e ruotare
in senso antiorario, fino all'arresto.
Bloccare con la leva di arresto.
Adattatore
a Adattatore tritacarne
(con disco forato ø 4,5 mm)
b Adattatore spremifrutta
c Adattatore per pasticcini di
pasta miscelata iniettata
d Adattatore grattugia
Posizioni di funzionamento
a per piccole quantità di alimenti
per il tritacarne con adattatore spremifrutta
o adattatore per pasticcini di pasta miscelata
iniettata
b per grandi quantità di alimenti

Istruzioni di sicurezza

Usare il tritacarne solo completamente
assemblato.
Non montare mai gli adattatori del tritacarne
sull'apparecchio base.
Inserire/smontare il tritacarne solo quando
l'ingranaggio è fermo.
Usare il tritacarne solo nelle posizioni di
funzionamento indicate.
Non introdurre le dita nel pozzetto di carico,
per alimentare il tritacarne usare il pestello.
Tenere l'apparecchio fuori della portata dei
bambini.
Punto di rottura prestabilita
Il punto di rottura prestabilita integrato protegge
l'ingranaggio.
In caso di sovraccarico il trascinatore si rompe
vicino alla coclea e può essere facilmente sosti
tuito. Trascinatori nuovi sono disponibili presso
il servizio assistenza clienti.
S Svitare la vite di fissaggio sulla coclea.
S Sostituire il trascinatore.
S Avvitare la vite di fissaggio.
Uso
Adattatore tritacarne
per lavorare carne cruda o cotta, speck, pollame
e pesce.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis