Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach ASP30PLUS Original Bedienungsanleitung Seite 76

Nass- trockensauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach
Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der
Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel.
Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger
Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes
Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar
in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar
Apparent defects must be notified within 8 days from the
receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of
claim due to such defects are invalidated. We guarantee
for our machines in case of proper treatment for the time
of the statutory warranty period from delivery in such
a way that we replace any machine part free of charge
which provably becomes unusable due to faulty material
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8
jours après la réception de la marchandise, sans quoi
l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous ga-
rantissons nos machines, dans la mesure où elles sont
utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de
garantie à compter de la réception, sachant que nous
remplaçons gratuitement toute pièce de la machine de-
venue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usi-
nage durant cette période. Toutes les pièces que nous
Zjavné nedostatky treba oznámiť v priebehu 8 dní od príjmu
tovaru, v opačnom prípade stráca kupujúci všetky nároky
kvôli takýmto nedostatkom. Záruku na naše stroje pri
správnom zaobchádzaní poskytujeme na dobu zákonnej zá-
ručnej lehoty od odovzdania tým spôsobom, že každú časť
stroja, ktorá by sa v priebehu tohto času stala dokázateľne
nepoužiteľnou následkom chýb materiálu alebo výrobných
chýb, bezplatne vymeníme. Na diely, ktoré sami nevyrába-
Očitne pomanjkljivosti morate naznaniti v roku 8 dni po
prejemu blaga, v nasprotnem kupec izgubi vse pravice
v primeru takih pomanjkljivosti. Garancijo za naše stroje
jamčimo pri pravilnem ravnanju v trajanju zakonskega roka
veljavnosti garancije ob predaji na tak način, da vsak del
stroja, ki postane v tem času dokazljivo neuporabben zaradi
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení
zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se
takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými
je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty
začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou
část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Garantie DE
werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht
selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als
uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferan-
ten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen
Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsan-
sprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind
ausgeschlossen.
Warranty GB
or defects of fabrication within such period of time. With
respect to parts not manufactured by us we only warrant
insofar as we are entitled to warranty claims against the
upstream suppliers. The costs for the installation of the
new parts shall be borne by the buyer. The cancellation
of sale or the reduction of purchase price as well as any
other claims for damages shall be excluded.
Garantie FR
ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si
nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès
des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre
occasionnés par le remplacement des pièces sont à la
charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes
prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à
dommages et intérêts sont exclus
Záruka SK
me, poskytujeme záruku iba do takej miery, do akej nám
prináležia nároky na záručné plnenie voči subdodávateľom.
Náklady za vloženie nových dielov nesie kupujúci. Nároky na
výmenu tovaru a nároky na zníženie ceny a ostatné nároky
na odškodnenie sú vylúčené. Pílový kotúč je spotrebný diel
a zásadne je taktiež vylúčený z akýchkoľvek záručných
nárokov.
Garancija SI
napak v materialu ali izdelavi, zamenjamo brezplačno. Za
dele, ki jih ne izdelujemo sami, jamčimo samo v tolikšni meri,
kolikor nam dopušča naša pravica do dobaviteljev. Stroške
vstavljanja novih delov nosi kupec. Zahtevki za zamenjavo
in znižanje cene niso sprejemljivi. List žage je obrabni del in
tako tudi v celoti izključen iz vsakega garacijskega zahtevka.
Záruka CZ
nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na
díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze
v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění
vůči subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese
zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na
odškodnění jsou vyloučené.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis