Seite 6
1 Inhalt Tipps und Hilfe ..................101 8.1. Fragen und Antworten ..............101 8.2. Zubehör und Ersatzteile .............. 103 8.3. Gerätesoftware aktualisieren ............106 Anhang....................109...
2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt 2.1. Zu diesem Dokument Dieses Dokument beschreibt das Produkt testo 350 mit der Geräteeinstellung Landesversion | Deutschland. Verwendung > Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Hand- lungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Testo. > Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Andernfalls wird die Verantwortung für die ordnungsgemäße Funktion des...
Seite 9
2 Sicherheit und Umwelt > Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über 70°C (158°F) aus, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind. > Auch von den zu messenden Objekten bzw. dem Messumfeld können Gefahren ausgehen: Beachten Sie bei der Durchführung von Messungen die vor Ort gültigen Sicher- heitsbestimmungen.
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend den gültigen gesetzlichen Bestimmungen. > Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück.
3 Leistungsbeschreibung Leistungsbeschreibung 3.1. Verwendung Das testo 350 ist ein tragbares Abgasanalysegerät zur professio- nellen Abgasanalyse. Das Gerät besteht aus der Control Unit (Bedieneinheit zur Anzeige der Messwerte und Steuerung der Analysebox) und der Analysebox (Messgerät). Die Verbindung von Control Unit und Analysebox erfolgt über Steckkontakte, Datenbus- ®...
3 Leistungsbeschreibung 3.2. Technische Daten 3.2.1. Prüfungen und Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die Richtlinien gemäß 2004/108/EG. Dieses Produkt ist TÜV-geprüft. 3.2.2. Bluetooth -Modul (Option) ® ® • Bluetooth -Type: BlueGiga WT 11 ® • Produktnotiz Bluetooth : WT 11 ®...
Seite 13
Auswirkungen auf den Betrieb haben können. Änderungen Die FCC verlangt, dass der Anwender darauf hingewiesen wird, dass alle Änderungen und Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der testo AG genehmigt wurden, das Recht des Anwenders auf Benutzung des Geräts nichtig machen kann.
> Sicherheitsabstand zu Produkten einhalten, die durch Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Monitore, Computer, Herzschrittmacher, Kreditkarten). 4 Display 5 Tastatur 6 Kontaktleiste für die Verbindung zur Analysebox (Rückseite) 7 Schnittstellen: USB 2.0, Ladegerät, Testo Datenbus 4.1.2. Tastatur Taste Funktionen Messgerät ein- / ausschalten...
4 Produktbeschreibung 4.1.3. Display 1 Statuszeile (dunkelgrauer Hintergrund): • Anzeige Datum und Uhrzeit (gültig für Control Unit und Analysebox). ® • Anzeige Status Bluetooth , Stromversorgung und Akku- Restkapazität (gültig für Control Unit): Symbol Eigenschaft ® Blauer Grund / weißes Zeichen = Bluetooth ®...
Funktionen werden in grauer Schrift dargestellt) bzw. Anzeige der Messwerte. 4 Funktionsanzeige für die Funktionstasten. 4.1.4. Anschlüsse / Schnittstellen 1 USB 2.0 2 Testo Datenbus 3 Anschlussbuchse für Netzteil 0554 1096 4 Führungsnut für die Arretierung mit der Analysebox...
4 Produktbeschreibung 1 Kondensatfalle und Kondensatbehälter 2 Ver-/Entriegelungsknopf für die Control Unit 3 Partikelfilter 4 Filter Frischlufteingang (Option: Frischluftventil / Messbereichs- erweiterung über alles (5x) 5 Kontaktleiste für die Verbindung zur Control Unit 6 Führungsstifte für Arretierung mit der Control Unit 7 Filter Verdünnungsluft 8 Status-Anzeige 9 Vollsichtreiter zur Beschriftung/Kennzeichnung...
4 Produktbeschreibung 4.2.4. Funktionen / Geräte-Optionen Einige Funktionen sind optional erhältlich. Mit welchen Funktionen die Analysebox ausgestattet ist (Auslieferungszustand), ist aus dem Geräteschild auf der Unterseite der Analysebox ablesbar. Aufdruck Beschreibung CO, NO, NO , SO Sensor des angegebenen Typs ist gesteckt , CO CxHy/HC, H S, O...
4 Produktbeschreibung 4.2.5. Menüführung Analysebox Hauptmenü Menü Beschreibung Applikationen Applikation entsprechend der durchzuführenden Messaufgabe auswählen Ordner Ordner und Messorte anlegen und verwalten Brennstoffe Brennstoff auswählen und konfigurieren Protokolle Messprotokolle anzeigen und verwalten Geräteeinstellungen Verdünnung Verdünnungsfaktor einstellen Messwertanzeige Displayanzeige konfigurieren konfigurieren, Messgrößen und -einheiten einstellen für die ausgewählte Applikation und Messart...
Der Akku kann nur bei einer Umgebungstemperatur von ±0...+35°C geladen werden. Ist der Akku komplett entladen, beträgt die Lade- zeit bei Raumtemperatur ca. 7h (Ladung mit Steckernetzteil) bzw. ca. 14h (Ladung über Testo Datenbus). Ladung über Netzteil (Art.-Nr. 0554 1096) ✓ Die Contol Unit ist ausgeschaltet.
5 Erste Schritte Ladung über Analysebox ✓ Control Unit ist auf der Analysebox eingerastet oder über das Testo-Datenbuskabel verbunden. ✓ Die Analysebox wird über das Netzteil versorgt. Während des Betriebs mit geringer Ladeleistung oder in ausgeschaltetem Zustand. 5.2.1.2. Akku der Analysebox laden Der Akku-Pack kann nur bei einer Umgebungstemperatur von ±0...+35°C geladen werden.
5 Erste Schritte 5.2.1.4. Netzbetrieb Das Gerät muss im Gefahrenfall durch Ziehen der Strom- versorgungsleitung vom Netz getrennt werden können: > Positionieren Sie das Gerät immer so, dass die Steck- verbindungen der Stromversorgung schnell erreicht werden können. Control Unit 1. Gerätestecker des Netzteils an die Netzteilbuchse der Control Unit anschließen.
5 Erste Schritte 5.2.2. Sonden / Fühler anschließen Die Fühlererkennung wird während des Einschalt- vorgangs durchgeführt. Benötigte Fühler immer vor dem Einschalten des Abgasanalysegeräts anschließen bzw. Abgasanalysegerät nach einem Fühlerwechsel aus- und wieder einschalten, damit die korrekten Fühler- daten eingelesen werden. >...
5 Erste Schritte 5.2.4. Systemkomponenten verbinden 5.2.4.1. Verbindung über Kontaktleiste Die Control Unit kann auf die Analysebox aufgesteckt werden. 1. Die Führungsnut an der unteren Seite der Control Unit in die Führungsstifte der Analysebox einsetzen. 2. Die Control Unit gegen die Analysebox drücken, bis der Ver-/ Entriegelungsknopf zweimal hörbar einrastet.
Seite 38
5 Erste Schritte Ist die Software testo easyEmission über eine Control Unit mit Analyseboxen verbunden, darf die Anzahl der Analyse- boxen nicht verändert werden. Sollen neue Analyseboxen hinzugefügt werden, Software testo easyEmission beenden, neue Analysebox anschließen und Software testo esayEmission neu starten.
Seite 39
5 Erste Schritte Busadresse Die Busadresse jeder am Testo-Datenbus angeschlossenen Komponente muss eindeutig sein. Bei Bedarf kann die Busadresse der angeschlossenen Komponente geändert werden. → [Ändern]. Busadresse 2. Neue Busadresse einstellen: ], [◄], [►]. 3. Eingabe bestätigen: [OK]. Busrate Abhängig von der Anzahl angeschlossener in einem System, muss die entsprechende Datenrate ausgewählt werden.
Seite 40
Abschluss verfügen, siehe unten. Elektrischer Abschluss des Bussystems Das Datenbus-System ist eine Linienstruktur. Den Anfang der Linie bildet die Control Unit oder der Testo-Datenbus-Controller mit USB- Anbindung. Das Ende bildet die letzte angeschlossene Komponente im System (Analysebox oder Analogausgangsbox). Diese Komponente muss mit einem definierten elektrischen Abschluss versehen werden.
5 Erste Schritte 5.2.4.3. Verbindung über Bluetooth (Option) ® oder oder Die Control Unit kann mit einer Analysebox oder einem ® PC/Notebook über Bluetooth verbunden werden, sofern beide Komponenten über diese Funktionalität verfügen, siehe Bluetooth®, Seite 60.
5 Erste Schritte 5.2.5. Einschalten Vor dem Einschalten > Alle Systemkomponenten verbinden. > Alle benötigten Sonden / Fühler anschließen. > Die Stromversorgung aller Systemkomponenten sicherstellen. Die Control Unit sollte beim Einschalten auf der Kontaktleiste der Analysebox aufgesteckt sein oder mit einer Datenbus-Leitung verbunden sein oder die Netzleitung der Analysebox gesteckt sein, damit über ®...
5 Erste Schritte 5.2.7. Werte eingeben Einige Funktionen erfordern das Eingeben von Werten (Zahlen- wert, Einheit, Zeichen). Abhängig von der gewählten Funktion werden die Werte entweder über ein Listenfeld oder einen Eingabeeditor eingegeben. Listenfeld 1. Zu ändernden Wert (Zahlenwert, Einheit) wählen: [▲], [▼], [◄], [►] (abhängig von der gewählten Funktion).
Seite 44
5 Erste Schritte Eingabeeditor 1. Zu ändernden Wert (Zeichen) wählen: [▲], [▼], [◄], [►]. 2. Wert übernehmen: [OK]. Optionen: > Zwischen Buchstaben und Sonderzeichen umschalten: ← → → → Ι Ι → &$/ wählen: [▲], [▼] [ABC &$/]. > Cursor im Text positionieren: ←...
5.2.9. Analyseboxen suchen (nur über Registerkarte der Control Unit verfügbar) → → [OK]. > Analyseboxen suchen über Testo Datenbus angeschlossene Analyseboxen: werden angezeigt (Registerkartenreiter) ® über Bluetooth angeschlossene Analyseboxen: • eine Analysebox gefunden: Analysebox und Control Unit werden automatisch verbunden •...
5 Erste Schritte 5.2.10. Fehlermeldung bestätigen Beim Auftreten eines Fehlers wird im Display eine Fehlermeldung angezeigt. > Fehlermeldung bestätigen: [OK]. Aufgetretene und noch nicht behobene Fehler werden durch ein Warnsymbol in der Statuszeile angezeigt. Noch nicht behobene Fehlermeldungen können im Menü Fehlerdiagnose angezeigt werden, siehe Sensordiagnose, Seite 5.2.11.
Seite 47
5 Erste Schritte Anzeige anpassen: > Zwischen Übersicht (Anzeige der Anzahl von Messorten pro Ordner) und Detailansicht (Anzeige aller Messorte pro Ordner) wechseln: [Überblick] bzw. [Details]. Messort aktivieren: > Messort wählen → [OK]. Der Messort wird aktiviert und das Menü Messart wird geöffnet.
Seite 48
5 Erste Schritte Parameter Beschreibung Feuchte Der Parameter Feuchte (Verbrennungsluft- Feuchte) hat Einfluss auf die Berechnung von qA (Abgasverlust) und ATP (Abgastaupunkt). Die Werkseinstellung ist auf 80,0% Feuchte eingestellt. Zur Erzielung einer höheren Genauigkeit kann der Wert an die aktuellen Umgebungsbedingungen angepasst werden.
Seite 49
5 Erste Schritte Parameter Beschreibung Taupunkt Der Parameter Taupunkt (Verbrennungsluft- Taupunkt) hat Einfluss auf die Berechnung von qA (Abgasverlust) und ATP (Abgastaupunkt). Die Werkseinstellung ist auf 1,5°C Taupunkt eingestellt. Zur Erzielung einer höheren Genauigkeit kann der Wert an die aktuellen Umgebungsbedingungen angepasst werden.
5 Erste Schritte 5.4. Protokolle Analysebox Die Speicherung von Messdaten erfolgt immer in einem Mess- protokoll in der Analysebox, mit der die Messdaten gemessen wurden. Eine Übersicht mit allen angelegten Ordnern und Messorten wird angezeigt. Die zu den jeweiligen Messorten gespeicherten Mess- protokolle werden angezeigt.
5 Erste Schritte Optionen Analysebox → > [Optionen] Werte drucken: Werte des gewählten Protokolls an einen Protokoll-Drucker senden. → > [Optionen] Protokoll kopieren: Protokoll in den Protokollspeicher der Control Unit kopieren. → > [Optionen] Protokoll löschen: Gewähltes Protokoll löschen. → >...
5 Erste Schritte 5.5.2. Gaswegprüfung (nur über Registerkarte der Analysebox verfügbar) Die Dichtigkeitsprüfung des Abgasanalysegeräts regelmäßig durchführen, um genaue Messungen zu gewährleisten. Zum Durchführen der Dichtigkeitsprüfung ist eine Kunststoffkappe (0193 0039, liegt der Abgassonde bei) erforderlich. → Gaswegprüfung [OK] 2. Kunststoffkappe auf die Spitze der Abgassonde aufstecken, so dass die Öffnungen komplett abgedeckt sind.
6 Produkt verwenden Produkt verwenden 6.1. Einstellungen vornehmen 6.1.1. Rechte Funktionstaste belegen Die rechte Funktionstaste kann mit einer Funktion aus dem Menü Optionen belegt werden. Das Menü Optionen wird über die linke Funktionstaste aufgerufen und steht in vielen Menüs zur Verfügung.
Seite 54
6 Produkt verwenden Ist die Messbereichserweiterung aktiv, ist dies durch ein deutliches Klicken des Ventils zu hören. Zusätzlich wird das Symbol 1/x rechts oben im Display (in der Kopfzeile) dargestellt und der ausgewählte Verdünnungsfaktor wird beim entsprechenden Parameter aufge- führt (die gesamte Zeile des verdünnten Parameters ist blau hinterlegt).
6 Produkt verwenden Messbereichserweiterung mit festem Verdünnungsfaktor (x5) für alle Sensoren (Option Frischluftventil) Bei Auswahl von Alle verdünnen (x5) werden alle Sensoren verdünnt (x5). Die Messkanäle O , CO -(IR), CO , qA, Lambda, Eta und alle Messkanäle zur Strömungsmessung werden bei Verdünnung Alle verdünnen ausgeblendet.
6 Produkt verwenden 6.1.2.4. Datum / Uhrzeit Diese Funktion ist in der Analysebox und in der Control Unit verfügbar. Änderungen werden für die Control Unit und für die Analysebox übernommen. Das Datum, der Uhrzeitmodus und die Uhrzeit können eingestellt werden. Funktion aufrufen: →...
6 Produkt verwenden 6.1.2.6. Display-Helligkeit Diese Funktion ist in der Analysebox und in der Control Unit verfügbar. Änderungen werden für die Control Unit und für die Analysebox übernommen. Die Intensität der Displaybeleuchtung kann eingestellt werden. Funktion aufrufen: → → → →...
6 Produkt verwenden 6.1.2.8. Bluetooth ® Das Menü ist nur verfügbar, wenn das Gerät über die Option ® Bluetooth verfügt. Das Bluetooth-Modul kann ein- / ausgeschaltet werden. Diese Funktion ist in der Analysebox und in der Control Unit verfügbar. Einstellungen gelten nur für das jeweils aktivierte Gerät. Zur Herstellung einer Verbindung zwischen Control Unit und ®...
Mit Umstellung der Landesversion können sich die Berechnungs- grundlagen und dadurch die angezeigten Messgrößen, Brenn- stoffe, Brennstoffparameter und Berechnungsformeln ändern. Informationen zur Zuordnungstabelle, Berechnungsgrundlage und Landesversion siehe www.testo.com/download-center (Registrierung erforderlich). Sind mehrere Komponenten mit unterschiedlichen Landes- versionen angeschlossen, werden die Komponenten bei Anschluss einer Control Unit automatisch auf die Landes- version der Control Unit umgeschaltet.
6 Produkt verwenden 6.1.2.11. Passwortschutz Diese Funktion ist in der Analysebox und in der Control Unit verfügbar. Änderungen werden für die Control Unit und für die Analysebox übernommen. Der Passwortschutz gilt nur für Funktionen, die mit folgenden Symbolen gekennzeichnet sind: bzw.
Brennstoffe Der Brennstoff kann gewählt werden. Brennstoffspezifische Koeffizienten können eingestellt werden. Neben den bereits vorkonfigurierten Brennstoffen können 5 weitere Brennstoffe kundenspezifisch (z. B. mit der Software testo easyEmission) konfiguriert werden. Brennstoffparameter (Fuel parameter) siehe www.testo.com/download-center (Registrierung erforderlich). Zur Einhaltung der Messgenauigkeit des Geräts muss der korrekte Brennstoff ausgewählt bzw.
6 Produkt verwenden 6.1.4.2. CxHy-Sensor Das Menü CxHy-Sensor unter Sensoreinstellungen erscheint nur dann, wenn ein CxHy-Sensor gesteckt ist. Der CxHy-Sensor kann aktiviert / deaktiviert werden. Bei diesem Sensor handelt es sich um einen Pellistor, der zur Funktion immer einen gewissen O -Mindestgehalt benötigt (ca.
Werden offensichtlich unrealistische Messwerte angezeigt, sollten die Sensoren geprüft (kalibriert) und bei Bedarf justiert werden. Die Kalibrierung / Justage sollte von einer durch Testo qualifizierten Servicestelle durchgeführt werden. Testo empfiehlt zur Einhaltung der spezifischen Genauig- keiten eine halbjährliche Überprüfung (Kalibrierung) und gegebenenfalls eine Justage.
Seite 67
über Bypass) • Beaufschlagung des Prüfgases mindestens 3 Minuten. Empfehlungen zu Testgaskonzentrationen und -zusammen- setzungen finden Sie in der Testo-Prüfgas-Fibel (Best.-Nr. 0980 2313 Version D) oder im Download Center. Funktion aufrufen: Darauf achten, dass sich während der Nullungsphase keine Störgase (z.B.
6 Produkt verwenden Optionen → [Drucken]: Die aktuellen Kalibrierdaten aller > [Optionen] Sensoren werden ausgedruckt. → [Grafik]: Zustand des gewählten Sensors wird > [Optionen] als Grafik angezeigt. Schwelle Erklärung 100% Volle Kapazität Verminderte Sensorempfindlichkeit. Empfehlung: Ersatzsensor besorgen Sensor tauschen 6.1.4.7. Negative Werte Die Anzeige für negative Werte kann aktiviert / deaktiviert werden.
Seite 71
6 Produkt verwenden Programm de- / aktivieren: → > Programm wählen: [▲], [▼] [Aktivieren] bzw. [Deaktivieren]. Bei Aktivierung eines Programms: Das Programm wird aktiviert und die zum gewählten Programm passende Messart wird geöffnet. Messprogramm ändern: Einstellbare Parameter: Parameter Funktion Messprogramm Programmname ändern Messart Abgasmenü...
Seite 72
6 Produkt verwenden Parameter Funktion Stopp Stoppkriterium festlegen • Messprogramm wird zu einem beliebigen Zeitpunkt gestoppt (Funktionstaste wechselt automatisch auf die Startfunktion). • Uhrzeit Die Messwertaufzeichnung endet zum gewünschten Zeitpunkt. • Externes Signal Triggersignal zur Steuerung von Stopp von Messprogrammen. •...
Tragegriff senkrecht auf die Wandhalterung aufgesteckt Um Fehlmessungen zu vermeiden darf während einer Messung die Lage des testo 350 nicht verändert werden. Bei Umgebungstemperaturen von <10°C benötigt der CO (IR)-Sensor eine geringe Aufwärmzeit, um die volle Mess- genauigkeit zu erreichen. Diese liegt bei -5°C typischer- weise bei 15min.
Seite 74
6 Produkt verwenden Während der Nullungsphase Während der Nullungsphase werden die Sensoren der Analysebox genullt. Nullpunkt und Drift der Sensoren werden geprüft. Der O Wert wird auf 21% O gesetzt. > Sicherstellen, dass sich während der Nullungsphase keine Störgase (z. B. CO, NO) in der Umgebungsluft befinden! Vor der Messung >...
6 Produkt verwenden 6.2.2. Abgassonde verwenden Thermoelement prüfen > Prüfen, dass das Thermoelement der Abgassonde nicht am Sondenkorb anliegt. Bei Bedarf Thermoelement zurechtbiegen. Abgassonde ausrichten > Sonde durch Drehen so ausrichten, dass das Thermoelement frei vom Abgas angeströmt werden kann. >...
Seite 76
Abgas vor + nach Katalysator: Es sind zwei Analyseboxen erforderlich. Ist in einer der beiden Analyseboxen eine Messbereichs- erweiterung (Einzelverdünnung) eingebaut, empfiehlt das testo 350 automatisch diese Analysebox für vor Kat einzusetzen. Verfügt die für die Kat-Messung verwendete Analysebox nicht über die Option Messbereichserweiterung, empfiehlt das Gerät, diese Option nachzurüsten.
Messung der Abgaskonzentrationen vor und nach einem Katalysator. Für dieses Abgasmenü sind zwei Analyseboxen erforderlich, die über den Testo-Datenbus miteinander verbunden sind. Die Messwerte der beiden Analyseboxen werden dabei parallel im Display der Control Unit angezeigt, um schnell einen Überblick über den Zustand des Katalysators zu...
Seite 78
6 Produkt verwenden Bei Strömungsmessung: Vor einer Messung die Messort- einstellungen (Staurohrfaktor und Korrekturfaktor) vornehmen, siehe Ordner / Messorte, Seite 46. Nicht länger als 5min messen, da durch einen Drift des Drucksensors die Messwerte eventuell außerhalb der Toleranzgrenzen liegen können. Funktion aufrufen: ✓...
6 Produkt verwenden Messung durchführen: 1. Messung starten: Messwert CO unverdünnt: Wurde noch keine separate Messung von CO unverdünnt vorgenommen, wird dieser Wert mit Hilfe der Messwerte der Abgassonde berechnet und laufend aktualisiert. Wurde bereits eine separate Messung von CO unverdünnt vorgenommen, wird der dort ermittelte Wert fest über- nommen.
6 Produkt verwenden Messung durchführen: 1. Messung starten: Zugnullung (7s). Spülung (ca. 10s). 2. Abgassonde im Kernstrom (Bereich der höchsten Abgastemperatur) positionieren. Die Anzeige der maximal gemessenen Abgastemperatur (AT) hilft bei der Positionierung der Sonde. Der Messwert wird angezeigt. 3. Messung beenden Der Messwert wird gehalten.
6 Produkt verwenden Wärmeträgertemperatur (WTT) eingeben: > → → Wert eingeben → [OK]. Wärmeträg. [Ändern] Optionen → > [Optionen] Werte zurücksetzen: Die eingegebenen Werte werden gelöscht. → Speichern: Die Messwerte werden in einem > [Optionen] Protokoll gespeichert. → Drucken: Die Messwerte aus einem Protokoll >...
6 Messkanäle als Analogsignale (4 bis 20mA) ausgegeben werden. Die Analogausgangsbox wird über den Datenbus mit dem Gerät verbunden, die Konfiguration kann über die Control Unit oder die PC-Software easyEmission (mit Testo-Datenbus-Controller) erfolgen. Stromversorgung Die Stromversorgung der Analogausgangsbox erfolgt über die Analysebox.
Seite 84
Als Startwert für eine nicht abgeglichene Analogausgangsbox und im Fehlerfall wird der Stromwert auf 3,5mA eingestellt. Anschlüsse Die Kanäle sind zum Testo-Datenbus hin galvanisch getrennt. Die einzelnen Kanäle besitzen untereinander aber keine galvanische Trennung. Achten Sie deshalb beim Anschluss darauf, dass es nicht zu unerwünschten Massenschleifen kommt!
Analysebox öffnen. 2. Akku-Pack aus dem Batteriefach entnehmen und Steck- verbindung vom Steckplatz lösen. Nur Testo Akku-Pack 0515 0039 verwenden. Beim Einlegen des Akku-Packs darauf achten, dass die Anschlussleitungen nicht geknickt oder gequetscht werden. 3. Steckverbindung des neuen Akku-Packs am Steckplatz anschließen und Akku-Pack in das Batteriefach einlegen.
Steckplatz-Brücke (0192 1552) gesteckt sein. Verbrauchte Sensoren müssen als Sondermüll entsorgt werden! Der CO -(IR)-Sensor kann nur durch eine Testo- Servicestelle gewechselt / nachgerüstet werden. Die Werte der Abschaltschwellen bleiben beim Sensoren- wechsel nur dann erhalten, wenn die Analysebox während des Wechsels von Netz und Akku getrennt ist und nach dem Wechsel neu gestartet wird.
Seite 87
7 Produkt instand halten 4. Bügel aus Halterung entfernen. 5. Schlauchverbindungen von den Anschlussnippeln des defekten Sensors / der Brücke abziehen. 6. Defekten Sensor / Brücke aus dem Steckplatz entnehmen. > NO- / NO Sensoren: Zusatzplatine entfernen. Zusatzplatinen der neuen Sensoren erst unmittelbar vor dem Einbau entfernen.
7 Produkt instand halten Steckplatz Sensoren S, CO, CO , NO, NO , SO S, CO, COl , NO, NO , SO -(IR), NO S, CO, CO , NO, , SO CO, CO , NO, NO , SO , CxHy CO, CO , NO, NO , SO...
7 Produkt instand halten 6. Verbrauchten Filter von dem Sensor entfernen. 7. Neuen Filter auf den Sensor aufsetzen. Die Elektronik des Sensors möglichst nicht berühren. Markierung des Filters und des Sensors beachten. 8. Sensor auf den Steckplatz einsetzen. 9. Schlauchverbindungen auf die Sensoren aufstecken. 10.
7 Produkt instand halten 7.7. Sonden-Vorfilter wechseln Der Vorfilter bei Sondenmodulen mit Vorfilter kann gewechselt werden. > Vorfilter vom Sondenrohr abschrauben und neuen Filter aufschrauben. 7.8. Thermoelement wechseln 1. Sondenverriegelung durch Betätigen der Taste am Sondengriff lösen und Sondenmodul abnehmen. 2.
Seite 91
7 Produkt instand halten Kondensatfalle / Kondensatbehälter leeren Das Kondensat besteht aus einem schwachen Säure- gemisch. Hautkontakt vermeiden. Darauf achten, dass das Kondensat nicht über das Gehäuse läuft. VORSICHT Kondensateintritt in den Gasweg. Beschädigung der Sensoren und der Abgaspumpe! > Kondensatfalle / Kondensatbehälter nicht bei laufender Abgaspumpe leeren.
7 Produkt instand halten 3. Entleerstopfen (1) öffnen und Kondensat in einen Ausguss auslaufen lassen. 4. Resttropfen am Kondensatauslass mit einem Tuch abtupfen und Kondensatauslass schließen. 5. Kondensatfalle / Kondensatbehälter auf die Analysebox aufstecken. 7.10. Schmutzfilter prüfen / wechseln Schmutzfilter prüfen: >...
7 Produkt instand halten 2. Verbrauchten Schmutzfilter entnehmen und durch neuen Schmutzfilter 0554 3381)ersetzen. 3. Filterdeckel aufsetzen und durch Drehung im Uhrzeigersinn verriegeln. Der Quersteg des Filterdeckels muss parallel zum Handgriff verlaufen. 7.11. Pumpen reinigen / wechseln ✓ Die Analysebox muss ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
7 Produkt instand halten 1 Kondensatförderpumpe 2 Hauptgaspumpe 3 Spül- / Förderpumpe für Verdünnungsgas 7.11.1. Hauptgaspumpe reinigen 1. Die Gaspumpe nach oben aus dem Gasmessblock entnehmen. 2. Ein- und Ausgangsschlauch von den Anschlussstutzen am Pumpenkopf abziehen. 3. Steckverbindung lösen und Hauptgaspumpe entfernen. 4.
7 Produkt instand halten 7.11.2. Hauptgaspumpe wechseln Wird die Hauptgaspumpe vom Anwender gewechselt, wird der Betriebsstundenzähler nicht zurückgesetzt. Als Indikator für den nächsten Pumpenwechsel gilt die Differenz zwischen aktuellem Stand Betriebsstunden und dem Stand Betriebsstunden vom letzten Pumpenwechsel. 1. Die Gaspumpe nach oben aus dem Gasmessblock entnehmen. 2.
7 Produkt instand halten 2. Die beiden seitlichen Clipverschlüsse der Kondensatförder- pumpe entriegeln und Pumpenkopf abziehen. 3. Ein- und Ausgangsschlauch von den Anschlussstutzen der Analysebox abziehen. 4. Eingangsschlauch (Länge 25mm) und Ausgangsschlauch (Länge 31mm) der neuen Pumpe auf die Anschlussstutzen der Analysebox aufstecken.
Seite 97
7 Produkt instand halten 2. Die beiden seitlichen Clipverschlüsse der Kondensatförder- pumpe entriegeln und Pumpenkopf abziehen. 3. Ein- und Ausgangsschlauch von den Anschlussstutzen der Analysebox abziehen. 4. Motor der Kondensatförderpumpe lösen (kurze Drehung gegen den Uhrzeigersinn). 5. Motor der Kondensatförderpumpe aus der Halterung entnehmen.
7 Produkt instand halten 6. Steckverbindung lösen, Motor entfernen. 7. Steckverbindung des neuen Motors aufstecken. 8. Motor der Kondensatförderpumpe in die Halterung einsetzen. 9. Motor der Kondensatförderpumpe befestigen (kurze Drehung im Uhrzeigersinn). 10. Eingangsschlauch (Länge 25mm) und Ausgangsschlauch (Länge 31mm) der Pumpe auf die Anschlussstutzen der Analysebox aufstecken.
Infrarotsensor. Erscheint die Meldung Kondensatwächter im Display der Control Unit muss der Kondensatwächter getrocknet werden. Wird die Meldung wiederholt angezeigt, muss das Abgasanalysegerät in den Testo-Service eingeschickt werden. Kondensatwächter trocknen ✓ Die Analysebox muss ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
Ein Sensor des selben Typs ist bereits gesteckt. Verdünnung Gasdurchfluss im Verdünnungsweg zu hoch / zu niedrig. > Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kunden- dienst. > O -Sensor wechseln. -Sensor verbraucht Signal des angegebenen Sensors ist ...-Signal zu hoch...
Seite 102
350 via Bluetooth keit zu erzielen wird empfohlen eine Verbindung via Bluetooth direkt über die Analysebox aufzubauen. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite www.testo.com/service-contact.
8 Tipps und Hilfe 8.2. Zubehör und Ersatzteile Drucker Beschreibung Artikel-Nr. Infrarot-Schnelldrucker 0554 0549 ® Bluetooth -Drucker inkl. Akku und Ladeadapter 0554 0543 Filter Beschreibung Artikel-Nr. Partikelfilter für Abgassonde 0554 3385 Filterset für Analysebox und Gaskühler 0554 3381 20 Stk. Schmutzfilter für Analysebox und 10 Stk.
Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com 8.3. Gerätesoftware aktualisieren Unter www.testo.com/download-center können Sie die aktuelle Gerätesoftware (Firmware) für das testo 350 herunterladen (Registrierung erforderlich). Control Unit und Analysebox müssen zum Aktualisieren der Gerätesoftware getrennt sein. Vor dem Starten des Firmware-Updates muss der Akku der Control Unit vollständig geladen werden.
Seite 107
8 Tipps und Hilfe Control Unit > Netzteil ausstecken und die Control Unit ausschalten. [▲] gedrückt halten. 2. Netzteil einstecken, [▲] weiterhin gedrückt halten. Im Display erscheint am unteren Rand Firmware update. [▲] loslassen. 4. Verbindungsleitung (Art.-Nr. 0449 0073) an die USB-Buchse der Control Unit anschließen und anschließend mit dem PC verbinden.
Seite 108
Statusanzeige blinkt abwechselnd grün und rot. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. 8. Verbindungsleitung von der Analysebox 350 entfernen. Nach abgeschlossener Aktualisierung der Gerätesoftware (Firmware) startet die Analysebox automatisch neu (Statusanzeige blinkt rot) und kann wieder verwendet werden.
9 Anhang Anhang Empfehlung für Emissionsmessungen über einen längeren Zeitraum Die folgende Tabelle zeigt Empfehlungen für Spülzeiten bei Messungen bei hohen Konzentrationen und Empfehlungen für Kalibrierzyklen bei Emissionsmessungen über einen längeren Zeitraum (über ein Messprogramm): > Gerät spülen: Sonde an Frischluft bringen und Abgas-Messung starten.
Seite 110
O im Abgas -Abschaltung...) -(IR) keine Spülzyklen notwendig Wird das testo 350 nicht für Messungen über einen längeren Zeitraum sondern z. B. für Spotmessungen bei Inbetriebnahme, Service, Einstellung von Industrie- Feuerungsanlagen, Prozessanlagen, Kraftwerke, Gasturbinen oder stationäre Industriemotoren eingesetzt wird eine jährliche Überprüfung des testo 350 durch den...
Seite 111
9 Anhang Querempfindlichkeiten Die Tabelle gilt für neue Sensoren mit ggf. unverbrauchten Filtern, und für Quergaskonzentrationen im ppm-Bereich (bis wenige 1000ppm). Der Wert „0“ bedeutet: <1% Querempfindlichkeit. Quergas Zielgas CO(H CO(H <5% <-2% -20% <5% -110% <5% -110% CxHy <2% <15% <20% -20%...
Seite 112
9 Anhang Zielgas Quergas 100% <3% -80% <3% -80% CxHy 130% k. A. k. A. k. A. <10% Wird kompensiert mit Anzeige CO/H vom CO(H )-Sensor.