Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
testo 350 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

testo 350 · Abgasanalysegerät
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für testo 350

  • Seite 1 350 · Abgasanalysegerät Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Inhalt Inhalt Inhalt ..................3 Sicherheit und Umwelt ............. 7 2.1. Zu diesem Dokument ............7 2.2. Sicherheit gewährleisten ............8 2.3. Umwelt schützen ..............10 Leistungsbeschreibung ............11 3.1. Verwendung ................ 11 3.2. Technische Daten ..............11 3.2.1. Prüfungen und Zulassungen ..................
  • Seite 4 1 Inhalt Erste Schritte ................. 32 5.1. Inbetriebnahme ..............32 5.2. Produkt kennenlernen ............32 5.2.1. Netzteil, Batterien / Akkus ..................32 5.2.1.1. Akku der Control Unit laden ............... 32 5.2.1.2. Akku der Analysebox laden ................ 34 5.2.1.3. Akkupflege ....................34 5.2.1.4.
  • Seite 5 1 Inhalt 6.1.2.5. Energieverwaltung ..................57 6.1.2.6. Display-Helligkeit ..................58 6.1.2.7. Drucker ...................... 58 6.1.2.8. Bluetooth ....................59 ® 6.1.2.9. Sprache / Language ..................59 6.1.2.10. Landesversion .................... 60 6.1.2.11. Passwortschutz ..................61 6.1.2.12. Analogeingang ................... 62 6.1.2.13. Datenbus ....................62 6.1.3.
  • Seite 6 1 Inhalt 7.5. Sensoren kalibrieren / justieren .......... 94 7.6. Modulare Abgassonde reinigen .......... 95 7.7. Sonden-Vorfilter wechseln..........95 7.8. Thermoelement wechseln ..........96 7.9. Kondensatfalle / Kondensatbehälter ........96 7.10. Schmutzfilter prüfen / wechseln ......... 98 7.11. Pumpen reinigen / wechseln ..........99 7.11.1.
  • Seite 7: Sicherheit Und Umwelt

    2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt 2.1. Zu diesem Dokument Dieses Dokument beschreibt das Produkt testo 350 mit der Landesversion | Österreich. Geräteeinstellung Verwendung > Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
  • Seite 8: Sicherheit Gewährleisten

    > Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln. Verwenden Sie keine Trockenmittel. > Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Hand- lungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Testo.
  • Seite 9 Fachpersonal ausgeführt werden. Andernfalls wird die Verantwortung für die ordnungsgemäße Funktion des Messgeräts nach der Instandsetzung und für die Gültigkeit von Zulassungen von Testo abgelehnt. > Betreiben Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen und schützen Sie es vor Regen und Feuchtigkeit.
  • Seite 10: Umwelt Schützen

    > Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend den gültigen gesetzlichen Bestimmungen. > Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück.
  • Seite 11: Leistungsbeschreibung

    3 Leistungsbeschreibung Leistungsbeschreibung 3.1. Verwendung Das testo 350 ist ein tragbares Abgasanalysegerät zur professio- nellen Abgasanalyse. Das Gerät besteht aus der Control Unit (Bedieneinheit zur Anzeige der Messwerte und Steuerung der Analysebox) und der Analysebox (Messgerät). Die Verbindung von Control Unit und Analysebox erfolgt über Steckkontakte, Datenbus- kabel oder Bluetooth ®...
  • Seite 12 Der Benutzer und jeder Besitzer verpflichten sich zur Einhaltung dieser Regelungen und Verwendungsvoraussetzungen und erkennen an, dass der weitere Vertrieb, Export, Import etc., insbesondere in Länder ohne Funk-Zulassung, in seiner Verantwortung liegt. testo 350 Product Analyse box Control Unit 0632 3510 Mat.-No.
  • Seite 13 3 Leistungsbeschreibung South Korea Analyse box: R-R-TTT-testo350KB Control Unit: R-R-TTT-testo350KR see KCC Warning contains FCC ID: QOQWT11U FCC Warnings Radio module Feature Values Bluetooth Range <10 m (free field) Bluetooth type Bluegiga WTT11u Bluetooth Module Qualified Design ID 22298 Declaration ID B016141 Bluetooth radio class Class 1...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Japan Information 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 KCC Warning 해당 무선 설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음。 3.2.3. Konformitätserklärung Die EU- Konformitätserklärung finden sie auf der testo Homepage www.testo.com unter den produkt- spezifischen Downloads. 3.2.4. Messbereiche und Auflösung Analysebox Messgröße Messbereich Auflösung...
  • Seite 15: Genauigkeit Und Ansprechzeit

    3 Leistungsbeschreibung Messgröße Messbereich Auflösung -komp. 0…500ppm 0,1ppm 0…4000ppm 1ppm 0…300ppm 0,1ppm 0…500ppm 0,1ppm 0…5000ppm 1ppm 0…300ppm 0,1ppm -(IR) 0…50Vol.% 0,01 Vol.% (0…25Vol.%) 0,1 Vol.% (> 25Vol.%) CxHy Methan: 100…40000ppm 10ppm Propan: 100…21000ppm 10ppm Butan: 100…18000ppm 10ppm Differenzdruck 1 -40…40hPa 0,01hPa Differenzdruck 2 -200…200hPa...
  • Seite 16 3 Leistungsbeschreibung Messgröße Genauigkeit Ansprechzeit CO, H -komp. ±10ppm (0…199ppm) < 40s (t90) ±5% v. Mw. (200…2000ppm) ±10% v. Mw. (restlicher Bereich) -komp. ±2ppm (0…39,9ppm CO) < 40s (t90) ±5% v. Mw. (restlicher Bereich) ±5ppm (0…99ppm) < 30s (t90) ±5% v. Mw. (100…1999,9ppm) ±10% v.
  • Seite 17: Messbereichserweiterung Für Einzelsteckplatz (Option)

    3 Leistungsbeschreibung Messgröße Genauigkeit Ansprechzeit Verbrennungsluft ±0,2°C (-10…50°C) ±3 C Offset (VT) über fest eingebauten NTC 3.2.6. Messbereichserweiterung für Einzelsteckplatz (Option) Messgröße Max. Messbereich Genauigkeit Auflösung bei höchstem Ver- dünnungsfaktor 40 CO, H -komp. 0…400000ppm ± 2% v. Mw. 1ppm 0…20000ppm ±...
  • Seite 18: Frischluftventil (Option)

    3 Leistungsbeschreibung 3.2.7. Frischluftventil (Option) Verdünnung aller Sensoren, Verdünnungsfaktor 5 Messgröße Messbereich Genauigkeit Messwert wird nicht im Display angezeigt CO, H -komp. 2500…50000ppm ± 5% v. Mw. (-150…0hPa) -komp. 500…2500ppm ± 5% v. Mw. (-100…0hPa) 500…2500ppm ± 5% v. Mw. (-50…0hPa) 500…25000ppm ±...
  • Seite 19: Weitere Gerätedaten

    3 Leistungsbeschreibung 3.2.8. Weitere Gerätedaten Abgasanalysegerät Eigenschaft Werte Umgebungs- -5°C…45°C temperatur kurzfristig (max. 5min.): bis 80°C durch Strahlungswärme (z. B. Abstrahlung der Wärme von einem heißen Abgaskanal) Umgebungsdruck 600…1100mbar (abs.) Umgebungsfeuchte 5…95%rF Lager-/ und Trans- -20…50°C porttemperatur Schutzart IP40 Control Unit Eigenschaft Werte Stromversorgung...
  • Seite 20 4 Produktbeschreibung Analysebox Eigenschaft Werte Stromversorgung über Akku: Li-Ionen Akku über internes Netzteil: 100V AC/0,45A - 240V AC/ 0,2A (50-60Hz) über DC-Eingang (Option): 11V…40V DC/ 1 - 4A Akku-Ladezeit <6h Akku-Standzeit 2,5h (mit Gaskühler und IR-Modul) / 4,5h (ohne Gaskühler und IR-Modul) Abmessung 330 x 128 x 438mm Gehäuse...
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung 4.1. Control Unit 4.1.1. Übersicht 1 IrDA-Schnittstelle 2 Ein- / Ausschalten 3 Magnethalterung (Rückseite)
  • Seite 22: Tastatur

    > Sicherheitsabstand zu Produkten einhalten, die durch Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Monitore, Computer, Kreditkarten). 4 Display 5 Tastatur 6 Kontaktleiste für die Verbindung zur Analysebox (Rückseite) 7 Schnittstellen: USB 2.0, Ladegerät, Testo Datenbus 4.1.2. Tastatur Taste Funktionen Messgerät ein- / ausschalten...
  • Seite 23: Display

    4 Produktbeschreibung 4.1.3. Display 1 Statuszeile (dunkelgrauer Hintergrund): • Anzeige Datum und Uhrzeit (gültig für Control Unit und Analysebox). • Anzeige Status Bluetooth ® , Stromversorgung und Akku- Restkapazität (gültig für Control Unit): Symbol Eigenschaft Blauer Grund / weißes Zeichen = Bluetooth ®...
  • Seite 24: Anschlüsse / Schnittstellen

    Funktionen werden in grauer Schrift dargestellt) bzw. Anzeige der Messwerte. 4 Funktionsanzeige für die Funktionstasten. 4.1.4. Anschlüsse / Schnittstellen 1 USB 2.0 2 Testo Datenbus 3 Anschlussbuchse für Netzteil 0554 1096 4 Führungsnut für die Arretierung mit der Analysebox...
  • Seite 25: Menüführung Control Unit

    4 Produktbeschreibung 4.1.5. Menüführung Control Unit Hauptmenü Menü Beschreibung Protokolle Anzeige gespeicherter Messprotokolle Geräteeinstellungen Datum / Uhrzeit Datum, Uhrzeit, Uhrzeitformat einstellen Energieverwaltung Automatische Geräteab- schaltung ein- / aus- schalten Displaybeleuchtung im Akkubetrieb ein- / aus- schalten Display-Helligkeit Displaybeleuchtung einstellen Drucker Drucker auswählen, Drucktexte eingeben Bluetooth...
  • Seite 26: Analysebox

    4 Produktbeschreibung 4.2. Analysebox 4.2.1. Übersicht...
  • Seite 27: Statusanzeige

    4 Produktbeschreibung 1 Kondensatfalle und Kondensatbehälter 2 Ver-/Entriegelungsknopf für die Control Unit 3 Partikelfilter Messgas 4 Filter Frischlufteingang (Option: Frischluftventil / Messbereichs- erweiterung über alles (5x) 5 Kontaktleiste für die Verbindung zur Control Unit 6 Führungsstifte für Arretierung mit der Control Unit 7 Filter Verdünnungsluft 8 Status-Anzeige 9 Vollsichtreiter zur Beschriftung/Kennzeichnung...
  • Seite 28: Anschlüsse / Schnittstellen

    5 USB 2.0 6 Triggereingang 7 Verdünnungslufteingang für Messbereichserweiterung 8 Netzanschluss 100...240V AC, 50-60Hz 9 Gleichspannungseingang 11…40V DC (Option) 10 Abdeckkappe Gaswegzugang (nur für Servicezwecke) Gesteckte Abdeckkappe: Position ( ) darf nicht geändert werden! 11 Druckanschlüsse p+ und p- 12 Testo Datenbus...
  • Seite 29: Funktionen / Geräte-Optionen

    4 Produktbeschreibung 4.2.4. Funktionen / Geräte-Optionen Einige Funktionen sind optional erhältlich. Mit welchen Funktionen die Analysebox ausgestattet ist (Auslieferungszustand), ist aus dem Geräteschild auf der Unterseite der Analysebox ablesbar. Aufdruck Beschreibung CO, NO, NO , SO Sensor des angegebenen Typs ist gesteckt , CO , CxHy, S, O...
  • Seite 30: Menüführung Analysebox

    4 Produktbeschreibung 4.2.5. Menüführung Analysebox Hauptmenü Menü Beschreibung Applikationen Applikation entsprechend der durchzuführenden Messaufgabe auswählen Ordner Ordner und Messorte anlegen und verwalten Brennstoffe Brennstoff auswählen und konfigurieren Protokolle Messprotokolle anzeigen und verwalten Geräteeinstellungen Verdünnung Verdünnungsfaktor einstellen Messwertanzeige Displayanzeige konfigurieren konfigurieren, Messgrößen und -einheiten einstellen für die ausgewählte Applikation und Messart...
  • Seite 31: Modulare Abgassonde

    4 Produktbeschreibung Hauptmenü Menü Beschreibung Landesversion Landesversion (Brennstoffe, Anzeigegrößen, Berechnungsformeln) einstellen Passwortschutz Passwort ändern Analogeingang Analogeingang konfigurieren Datenbus Anzeige der Busadresse, Busrate eingeben Sensoreinstellungen Sensoreinstellungen vornehmen, Kalibrierung / Justage durchführen Programme Messprogramme konfigurieren und aktivieren Gerätediagnose Fehlerdiagnose Anzeige vorhandener Fehler Gaswegprüfung Dichtheitsprüfung durchführen...
  • Seite 32: Erste Schritte

    Raumtemperatur ca. 7h (Ladung mit Steckernetzteil) bzw. ca. 14h (Ladung über Testo Datenbus). Bei testo-Datenbus-Leitungen >90 m kann der Akku der Control Unit nicht mehr über die testo- Datenbus-Leitungen geladen werden, wenn die Control Unit ausgeschaltet ist. Für die Ladung des Akkus ist dann das externe Netzteil 0554 1096 notwendig.
  • Seite 33 5 Erste Schritte testo-Datenbus-Leitungen dürfen bei Gewitter nicht verwendet werden.
  • Seite 34: Akku Der Analysebox Laden

    Ist der Akku geladen, schaltet das Gerät automatisch auf Erhaltungsladung um. Ladung über Analysebox ✓ Control Unit ist auf der Analysebox eingerastet oder über das Testo-Datenbuskabel verbunden. ✓ Die Analysebox wird über das Netzteil versorgt. Während des Betriebs mit geringer Ladeleistung oder in ausgeschaltetem Zustand.
  • Seite 35: Netzbetrieb

    5 Erste Schritte 5.2.1.4. Netzbetrieb Das Gerät muss im Gefahrenfall durch Ziehen der Strom- versorgungsleitung vom Netz getrennt werden können: > Positionieren Sie das Gerät immer so, dass die Steck- verbindungen der Stromversorgung schnell erreicht werden können. Control Unit 1. Gerätestecker des Netzteils an die Netzteilbuchse der Control Unit anschließen.
  • Seite 36: Sonden / Fühler Anschließen

    5 Erste Schritte 5.2.2. Sonden / Fühler anschließen Die Fühlererkennung wird während des Einschalt- vorgangs durchgeführt. Benötigte Fühler immer vor dem Einschalten des Abgasanalysegeräts anschließen bzw. Abgasanalysegerät nach einem Fühlerwechsel aus- und wieder einschalten, damit die korrekten Fühler- daten eingelesen werden. >...
  • Seite 37: Systemkomponenten Verbinden

    Verbindung zur Analysebox besteht dabei nicht. 5.2.4.2. Verbindung über Datenbuskabel (Zubehör) zu einem Bus- System testo-Datenbus-Leitungen dürfen bei Gewitter nicht verwendet werden. Vor dem Verbinden zu einem Bussystem müssen alle Analyseboxen vorab mit der identischen Landesversion und dem identischen Firmewarestand ausgerüstet sein.
  • Seite 38 5 Erste Schritte Ist die Software testo easyEmission über eine Control Unit mit Analyseboxen verbunden, darf die Anzahl der Analyse- boxen nicht verändert werden. Sollen neue Analyseboxen hinzugefügt werden, Software testo easyEmission beenden, neue Analysebox anschließen und Software testo esayEmission neu starten.
  • Seite 39 Geräteeinstellungen → [OK] → Datenbus → [OK]. Busadresse Die Busadresse jeder am Testo-Datenbus angeschlossenen Komponente muss eindeutig sein. Bei Bedarf kann die Busadresse der angeschlossenen Komponente geändert werden. Busadresse → [Ändern]. ], [◄], [►]. 2. Neue Busadresse einstellen: 3. Eingabe bestätigen: [OK].
  • Seite 40 Abschluss verfügen, siehe unten. Elektrischer Abschluss des Bussystems Das Datenbus-System ist eine Linienstruktur. Den Anfang der Linie bildet die Control Unit oder der Testo-Datenbus-Controller mit USB- Anbindung. Das Ende bildet die letzte angeschlossene Komponente im System (Analysebox oder Analogausgangsbox). Diese Komponente muss mit einem definierten elektrischen Abschluss versehen werden.
  • Seite 41: Verbindung Über Bluetooth ® (Option)

    5 Erste Schritte > Den Datenbus-Abschluss-Stecker in die Datenbus- Buchse der Analogausgangsbox stecken. Eine Analysebox ist der entfernteste Teilnehmer: > Den in der Analysebox integrierten Datenbus-Abschluss- Schiebeschalter (siehe Anschlüsse / Schnittstellen Seite 28, Punkt 1 auf Schalterstellung rechts ( ) stellen. 5.2.4.3.
  • Seite 42: Einschalten

    5 Erste Schritte 5.2.5. Einschalten Vor dem Einschalten > Alle Systemkomponenten verbinden. > Alle benötigten Sonden / Fühler anschließen. > Die Stromversorgung aller Systemkomponenten sicherstellen. Die Control Unit sollte beim Einschalten auf der Kontaktleiste der Analysebox aufgesteckt sein oder mit einer Datenbus-Leitung verbunden sein oder die Netzleitung der Analysebox gesteckt sein, damit über Bluetooth...
  • Seite 43 5 Erste Schritte Listenfeld 1. Zu ändernden Wert (Zahlenwert, Einheit) wählen: [▲], [▼], [◄], [►] (abhängig von der gewählten Funktion). [Ändern] drücken. 3. Wert einstellen: [▲], [▼], [◄], [►] (abhängig von der gewählten Funktion). 4. Eingabe bestätigen: [OK]. 5. Handlungsschritte 1 und 4 nach Bedarf wiederholen. 6.
  • Seite 44: Daten Drucken / Speichern

    5 Erste Schritte Optionen: > Zwischen Buchstaben und Sonderzeichen umschalten: ← → → → Ι &$/ Ι wählen: [▲], [▼] → [ABC &$/]. > Cursor im Text positionieren: ← → → ← Ι &$/ Ι wählen: [▲], [▼] → [Ι bzw.
  • Seite 45: Analyseboxen Suchen

    5.2.9. Analyseboxen suchen (nur über Registerkarte der Control Unit verfügbar) > → Analyseboxen suchen → [OK]. über Testo Datenbus angeschlossene Analyseboxen: werden angezeigt (Registerkartenreiter) über Bluetooth angeschlossene Analyseboxen: ® • eine Analysebox gefunden: Analysebox und Control Unit werden automatisch verbunden •...
  • Seite 46: Ordner / Messorte

    5 Erste Schritte Das Abgasanalysegerät schaltet sich aus. Ein Nachlaufen des Lüfters der Analysebox ist normal. 5.3. Ordner / Messorte (nur über Registerkarte Analysebox verfügbar) Alle Messwerte können unter dem jeweils aktivierten Messort gespeichert werden. Nicht gespeicherte Messwerte gehen beim Ausschalten des Messgeräts verloren! Ordner und Messorte können angelegt, bearbeitet, kopiert und aktiviert werden.
  • Seite 47 5 Erste Schritte Parameter Beschreibung Querschnitt Durchmesser, Länge, Breite, Höhe und Fläche eingeben. Zur korrekten Messung des Volumenstroms muss die Querschnittsform und Querschnitts- fläche eingestellt werden. Die hier eingegebenen Geometrien werden zusammen mit der gemes- senen Geschwindigkeit zum Volumenstrom verrechnet. Staurohrfaktor Der Parameter Staurohrfaktor hat Einfluss auf die Messung von Strömung, Volumenstrom und...
  • Seite 48 5 Erste Schritte Parameter Beschreibung Druck Die Eingabe des barometrischen Druckes barometrisch und der Höhe über NN ist nur notwendig wenn der Absolutdruck nicht vorliegt (kein -(IR)-Modul enthalten) Der barometrische Druck hat Einfluss auf die Berechnung von Strömung, Volumenstrom, Massenstrom und ATP (Abgastaupunkt). Zur Erzielung einer höheren Genauigkeit kann der Wert an die aktuellen Umgebungsbedingungen angepasst werden.
  • Seite 49: Protokolle

    5 Erste Schritte 3. Eingabe abschließen: [Fertig]. Weitere Ordner-Optionen: • Ordner bearbeiten: Änderungen an einem bestehenden Ordner vornehmen. • Ordner kopieren: Kopie eines bestehenden Ordners erstellen. • Ordner löschen: Löschen eines bestehenden Ordners, inklusive der darin angelegten Messorte. Alle Ordner löschen: Löschen aller bestehenden Ordner, •...
  • Seite 50: Gerätediagnose

    5 Erste Schritte Protokoll anzeigen: 1. In der Detailansicht das gewünschte Protokoll anwählen. 2. [Werte]. Optionen > [Optionen] → [Alle Protokolle löschen]: Alle Messwerte aller Messorte werden gelöscht. [Optionen] [Alle Protokolle kopieren]: Alle Messwerte aller > → Messorte werden kopiert. Optionen Analysebox >...
  • Seite 51: Fehlerdiagnose

    5 Erste Schritte 5.5.1. Fehlerdiagnose > Fehlerdiagnose → [OK]. Nicht behobene Fehler, Warnungen und Hinweise werden angezeigt. > Nächsten / vorherigen Fehler anzeigen: [▲], [▼]. 5.5.2. Gaswegprüfung (nur über Registerkarte der Analysebox verfügbar) Die Dichtigkeitsprüfung des Abgasanalysegeräts regelmäßig durchführen, um genaue Messungen zu gewährleisten. Zum Durchführen der Dichtigkeitsprüfung ist eine Kunststoffkappe (0193 0039, liegt der Abgassonde bei) erforderlich.
  • Seite 52: Produkt Verwenden

    6 Produkt verwenden Produkt verwenden 6.1. Einstellungen vornehmen 6.1.1. Rechte Funktionstaste belegen Die rechte Funktionstaste kann mit einer Funktion aus dem Menü Optionen belegt werden. Das Menü Optionen wird über die linke Funktionstaste aufgerufen und steht in vielen Menüs zur Verfügung.
  • Seite 53: Auto-Verdünnung

    6 Produkt verwenden Folgende Verdünnungsfaktoren sind manuell einstellbar: Faktor Verhältnis Verdünnungsgas: Messgas keine Verdünnung 1 : 1 4 : 1 x 10 9 : 1 x 20 19 : 1 x 40 39 : 1 Auto Verdünnung 4 : 1 Wird die Verdünnungsstufe Auto-Verdünnung gewählt, wird bei...
  • Seite 54: Messwertanzeige Konfigurieren

    6 Produkt verwenden Messbereichserweiterung mit festem Verdünnungsfaktor (x5) für alle Sensoren (Option Frischluftventil) Bei Auswahl von Alle verdünnen (x5) werden alle Sensoren verdünnt (x5). Die Messkanäle O , CO -(IR), CO , qA, Lambda, Eta und alle Messkanäle zur Strömungsmessung werden bei Verdünnung Alle verdünnen ausgeblendet.
  • Seite 55 6 Produkt verwenden und -einheiten aktiviert sind. Gesamtübersicht der wählbaren Messgrößen und Einheiten (verfügbare Auswahl ist abhängig von gewählter Applikation / Messart): Anzeige Messgröße Abgastemperatur Verbrennungslufttemperatur Kaminzug Sauerstoff Kohlendioxid CO2max maximaler Kohlendioxidgehalt Abgasverlust η Wirkungsgrad Kohlenmonoxid Stickstoffmonoxid Stickstoffdioxid Stickstoffoxide Schwefeldioxid Schwefelwasserstoff CxHy Kohlenwasserstoff...
  • Seite 56: Werkseinstellung

    6 Produkt verwenden Anzeige Messgröße CO2IR Kohlendioxid IR aktiv Pabs Absolutdruck MCO2 Massenstrom CO Pump Pumpenleistung Gerätetemperatur Funktion aufrufen: > → Geräteeinstellungen → [OK] → Messwertanzeige → [OK] Messgröße / Einheit einer Zeile ändern: 1. Zeile wählen: [▲], [▼] → [Ändern] 2.
  • Seite 57: Datum / Uhrzeit

    6 Produkt verwenden Parameter Einheit Druck mbar, psi, inHG, inW, hPa Fläche , in Volumen Volumenstrom /h, l/min Uhrzeit sec, min Einheit einstellen 1. Zeile wählen: [▲], [▼]→ [Ändern] 2. Einheit wählen: [▲], [▼] → [OK] 3. Eingabe bestätigen: [Fertig] 6.1.2.4.
  • Seite 58: Display-Helligkeit

    Um Daten über die Infrarot- oder Bluetooth-Schnittstelle an einen Protokoll-Drucker übertragen zu können, muss der verwendete Drucker aktiviert sein. Folgende Drucker können mit dem testo 350 verwendet werden: - Infrarot-Schnelldrucker (Art.-Nr. 0554 0549) - Bluetooth®-/IRDA-Drucker (Art.-Nr. 0554 0620).
  • Seite 59: Bluetooth

    6 Produkt verwenden Drucktext einstellen: Drucktext → [OK]. 2. Funktion wählen: [▲], [▼] → [Ändern]. 3. Werte eingeben → [Weiter]. 4. Eingabe speichern: [Fertig]. 6.1.2.8. Bluetooth ® Das Menü ist nur verfügbar, wenn das Gerät über die Option Bluetooth ® verfügt.
  • Seite 60: Landesversion

    Messgrößen, Brenn- stoffe, Brennstoffparameter und Berechnungsformeln ändern. Informationen zur Zuordnungstabelle, Berechnungsgrundlage und Landesversion siehe www.testo.com/download-center. Sind mehrere Komponenten mit unterschiedlichen Landes- versionen angeschlossen, werden die Komponenten bei Anschluss einer Control Unit automatisch auf die Landes- version der Control Unit umgeschaltet.
  • Seite 61: Passwortschutz

    6 Produkt verwenden 6.1.2.11. Passwortschutz Diese Funktion ist in der Analysebox und in der Control Unit verfügbar. Änderungen werden für die Control Unit und für die Analysebox übernommen. Der Passwortschutz gilt nur für Funktionen, die mit folgenden Symbolen gekennzeichnet sind: bzw.
  • Seite 62: Analogeingang

    6 Produkt verwenden 6.1.2.12. Analogeingang Analysebox (nur über Registerkarte verfügbar) Das Strom-/Spannungskabel 0554 0007 (Zubehör) ist erforderlich. Ein Analogsignal wird von einem externen Gerät eingelesen. Das Signal wird skaliert und einer physikalischen Größe zugeordnet. Der berechnete Wert wird im Display angezeigt. Vor dem Start des Abgas-Analysegerätes das Stromkabel 0554 0007 am Fühlereingang der Analysebox einstecken.
  • Seite 63: Brennstoffe

    2 max 2 max eingestellt werden. Neben den bereits vorkonfigurierten Brennstoffen können 5 weitere Brennstoffe kundenspezifisch (z. B. mit der Software testo easyEmission) konfiguriert werden. Brennstoffparameter (Fuel parameter) siehe www.testo.com/download-center (Registrierung erforderlich). Zur Einhaltung der Messgenauigkeit des Geräts muss der korrekte Brennstoff ausgewählt bzw.
  • Seite 64: No -Zuschlag

    6 Produkt verwenden 6.1.4.1. -Zuschlag Der NO -Zuschlagwert kann eingestellt werden. Die Einstellung des NO -Zuschlagwerts kann passwortgeschützt werden, siehe Passwortschutz, Seite 60. Funktion aufrufen: Sensoreinstellungen [OK] NO2-Zuschlag > → → → → [Ändern] Eventuell: > Passwort eingeben: [Eingeben] → Passwort eingeben → [Weiter] →...
  • Seite 65: Sensorschutz

    6 Produkt verwenden 6.1.4.3. Sensorschutz Zum Schutz der Sensoren vor Überlastung können Schwellenwerte eingestellt werden. Die Sensorschutzabschaltung ist für folgende Sensoren verfügbar: H S, NO, NO , CO -(IR), CxHy, CO, SO Bei Überschreitung der Schwelle wird der Sensorschutz aktiviert, das Messgas wird verdünnt.
  • Seite 66 Die Kalibrierung / Justage kann vom Anwender oder von einer durch Testo qualifizierten Servicestelle durchgeführt werden. Testo empfiehlt zur Einhaltung der spezifischen Genauig- keiten eine halbjährliche Überprüfung (Kalibrierung) und gegebenenfalls eine Justage. Justagen mit geringen Gaskonzentrationen können zu Genauigkeitsabweichungen in den oberen Messbereichen führen.
  • Seite 67 6 Produkt verwenden Funktion aufrufen: Darauf achten, dass sich während der Nullungsphase keine Störgase (z.B. CO, NO, etc.) in der Umgebungsluft befinden! > → Sensoreinstellungen → [OK] → Kalibrierung / Justage → [OK]...
  • Seite 68 6 Produkt verwenden Eventuell: > Passwort eingeben: [Eingeben] → Passwort eingeben → [Weiter] → [OK] Gasnullung (30s) Kalibrierung / Justage der CO-, SO -, NO -, NO-, O -, H CxHy-Sensoren durchführen: WARNUNG Gefährliche Gase Vergiftungsgefahr! > Sicherheitsvorschriften / Unfallverhütungsvorschriften im Umgang mit Prüfgas beachten.
  • Seite 69 6 Produkt verwenden Kalibrierung / Justage des CO -(IR)-Sensors durchführen Um genaue Messwerte zu erhalten regelmäßig CO (IR)-Sensor mit Hilfe des Absorptionsfilters überprüfen. Die angezeigte CO -Wert sollte <0,03%CO betragen. Liegt der Wert höher muss eine Kalibrierung und ein Steigungsjustage durchgeführt werden. WARNUNG Gefährliche Gase Vergiftungsgefahr!
  • Seite 70: Ppmh-Zähler

    6 Produkt verwenden [Start] 8. Messwertaufnahme manuell starten: oder Stabilisierungsphase abwarten: Messwertaufnahme wird automatisch gestartet. Messwertaufnahme endet automatisch. 9. Justage durchführen: [Fertig] -oder- Abbrechen (keine Justage durchführen): [esc] 6.1.4.5. ppmh-Zähler Für die Sensoren CO, COlow, NO, NOlow, kann der jeweilige aktuelle ppm/h-Wert angezeigt werden.
  • Seite 71: Justagedaten

    6 Produkt verwenden 6.1.4.7. Justagedaten Mit dieser Funktion können die aktuellen Justagedaten und der Sensorzustand der einzelnen Sensoren angezeigt werden. Bei jeder Justage des Sensors wird der Zustand des Sensors geprüft. In der Grafikansicht erfolgt die Anzeige für die letzten 25 Justagen.
  • Seite 72: Programme

    6 Produkt verwenden 6.1.5. Programme Fünf Abgas-Messprogramme können eingestellt, gespeichert und ausgeführt werden. Trigger Die Funktion (Triggersignal als Start- / Stoppkriterium) ist nur bei Geräten mit der Option Triggereingang verfügbar. Bei aktiviertem oder laufendem Programm ist das Ändern von Geräteeinstellungen nicht möglich. Beim Abgas (vor + nach Kat) Programm wird überprüft,...
  • Seite 73 6 Produkt verwenden Parameter Funktion Messwerte pro Mittelwert Ja: Mittelwert Das Messsystem speichert pro Sekunde einen Messwet (Messrate kann nicht geändert werden). Am Ende der Gaszeit wird aus den bis dahin gespeicherten Einzelwerten ein Mittelwert gebildet und abgespeichert. Mittelwert Nein: Wird das Ende der Gaszeit erreicht, werden die zu diesem Zeitpunkt gemessenen Werte abgespeichert.
  • Seite 74 6 Produkt verwenden Parameter Funktion Stopp Stoppkriterium festlegen • Messprogramm wird zu einem beliebigen Zeitpunkt gestoppt (Funktionstaste wechselt automatisch auf die Startfunktion). • Uhrzeit Die Messwertaufzeichnung endet zum gewünschten Zeitpunkt. • Externes Signal Triggersignal zur Steuerung von Stopp von Messprogrammen. •...
  • Seite 75: Messungen Durchführen

    6 Produkt verwenden [Weiter] drücken. 8. Handlungsschritte 4 bis 7 für die weiteren Kriterien entsprechend durchführen. [Fertig] drücken. 6.2. Messungen durchführen 6.2.1. Messung vorbereiten Ist kein Verbrennungsluft-Temperaturfühler (VT) ange- schlossen, wird die während der Nullungsphase vom Thermoelement der Abgas-Sonde oder von dem an der Fühlerbuchse gestecktem externen Thermoelement gemessene Temperatur als Verbrennungsluft-Temperatur verwendet.
  • Seite 76 Tragegriff senkrecht auf die Wandhalterung aufgesteckt Um Fehlmessungen zu vermeiden darf während einer Messung die Lage des testo 350 nicht verändert werden. Bei Umgebungstemperaturen von <10°C benötigt der CO (IR)-Sensor eine geringe Aufwärmzeit, um die volle Mess- genauigkeit zu erreichen. Diese liegt bei -5°C typischer- weise bei 15min.
  • Seite 77: Abgassonde Verwenden

    6 Produkt verwenden Messungen mit dem CxHy-Sensor WARNUNG Gefährliches Gasgemisch Explosionsgefahr! > Nur Messungen in Abgaskanälen durchführen. > Nur Gase messen, die in Umgebungsluft kein entzündbares Gemisch bilden können. Um eine Zerstörung des CxHy-Sensors zu vermeiden muss stets genügend Sauerstoff im Abgas vorhanden sein. Bei einem O -Gehalt unter 2% schaltet sich der CxHy-Sensor automatisch ab (Schutzfunktion).
  • Seite 78: Applikationen

    Abgas vor + nach Katalysator: Es sind zwei Analyseboxen erforderlich. Bei dieser Messart müssen beide Analyseboxen über ein Frischluftventil verfügen. Ist in einer der beiden Analyseboxen eine Messbereichs- erweiterung (Einzelverdünnung) eingebaut, empfiehlt das testo 350 automatisch diese Analysebox für vor Kat einzusetzen.
  • Seite 79: Abgas, Abgas + M/S, Abgas + Δp, Programm Für Alle Analyseboxen, Abgas Vor + Nach Katalysator

    6 Produkt verwenden Kat-Messung verwendete Analysebox Verfügt die für die nicht über die Option Messbereichserweiterung, empfiehlt das Gerät, diese Option nachzurüsten. Kat-Messung verwendete Analysebox Verfügt die für die über die Option Messbereichserweiterung und steckt der CO- Sensor auf dem Verdünnungssteckplatz, wird automatisch mit 5x verdünnt.
  • Seite 80 Messung der Abgaskonzentrationen vor und nach einem Katalysator. Für dieses Abgasmenü sind zwei Analyseboxen erforderlich, die über den Testo-Datenbus miteinander verbunden sind. Die Messwerte der beiden Analyseboxen werden dabei parallel im Display der Control Unit angezeigt, um schnell einen Überblick über den Zustand des Katalysators zu...
  • Seite 81: Zug-Messung

    6 Produkt verwenden [Optionen] Messwertanzeige konfigurieren: (Funktion ist > → während einer Messung nicht verfügbar): Das Menü Messwertanzeige konfigurieren wird geöffnet. > [Optionen] → Ordner/Messorte: (Funktion ist während einer Messung nicht verfügbar): Der Ordner Ordner/Messorte wird geöffnet. > [Optionen] → Programme: Das Menü Programme wird geöffnet.
  • Seite 82 Nicht länger als 5min messen, da durch einen Drift des Drucksensors die Messwerte eventuell außerhalb der Toleranzgrenzen liegen können. Die Automatische Drucknullung (Nachrüstung durch Testo-Service) nullt den Drucksensor in regelmäßigen Abständen (60s) automatisch, um den sonst typischen Drift des Drucksensors zu vermeiden. [Optionen] →...
  • Seite 83: Rußzahl/Wtt

    6 Produkt verwenden Optionen: [Optionen] → Speichern: Die Messwerte werden in einem > Protokoll gespeichert. > [Optionen] → Drucken: Die Messwerte aus einem Protokoll werden gedruckt. > [Optionen] → Grafik zeigen: Die Messwerte werden in einem Liniendiagramm angezeigt. > [Optionen] →...
  • Seite 84: Öldurchsatz

    6 Produkt verwenden Messung durchführen: 1. Messung starten: Die Messdauer wird angezeigt. 2. Bei Erreichen der eingestellten Gasmenge: Der errechnete Gasdurchsatz und die Gasbrennerleistung (in KW) werden angezeigt. Optionen: [Optionen] → Drucken: Die Messwerte aus einem Protokoll > werden gedruckt. [Optionen] →...
  • Seite 85: Festbrennstoffmessung / Festbrennstoffmessung + M/S

    6 Produkt verwenden 6.2.3.6. Festbrennstoffmessung / Festbrennstoffmessung + m/s Das Messprogramm Festbrennstoffmessung / Festbrennstoff- messung + m/s ist nur bei Geräten verfügbar, die mit - einem CO-Sensor auf Steckplatz 6 (Verdünnung) - der Option Gasaufbereitung (inkl. Frischluftverntil) - der Option Messbereichserweiterung ausgestattet sind.
  • Seite 86 6 Produkt verwenden Die Stabilisationsphase kann vorzeitig beendet werden: > [Weiter] drücken. Die Messphase startet automatisch. Nach Ablauf der Messphase können die Messergebnisse unter Protokolle aufgerufen werden. Optionen: > [Optionen] → Speichern: (Funktion ist während einer Messung nicht verfügbar): Die aktuellen Messwerte einer laufenden Messung werden gespeichert.
  • Seite 87: Analogausgangsbox

    6 Produkt verwenden Ist die Option Aktuelle Messwerte anzeigen aktiviert erscheint im Fenster [Optionen] Mittelwerte anzeigen. 6.3. Analogausgangsbox (nur über Registerkarte Analogausgangsbox verfügbar) Die Analogausgangsbox wird wie die Analysebox angezeigt: Im Registerkartenreiter steht die Datenbus- Nummer. Über die Analogausgangsbox 0554 0845 (Zubehör) können bis zu 6 Messkanäle als Analogsignale (4 bis 20mA) ausgegeben werden.
  • Seite 88 Als Startwert für eine nicht abgeglichene Analogausgangsbox und im Fehlerfall wird der Stromwert auf 3,5mA eingestellt. Anschlüsse Die Kanäle sind zum Testo-Datenbus hin galvanisch getrennt. Die einzelnen Kanäle besitzen untereinander aber keine galvanische Trennung. Achten Sie deshalb beim Anschluss darauf, dass es nicht zu unerwünschten Massenschleifen kommt!
  • Seite 89 6 Produkt verwenden [Ändern] drücken. 5. Messgröße auswählen: → [OK]. [Ändern] drücken. 7. Min. Messwertgrenze einstellen: ], [◄], [►]→ [OK]. ], [◄], [►]→ [OK]. 8. Max. Messwertgrenze einstellen: 9. Nächsten Kanal auswählen: > Schritte 1 bis 9 wiederholen. 10. Eingabe bestätigen: [Fertig].
  • Seite 90: Produkt Instand Halten

    Analysebox öffnen. 2. Akku-Pack aus dem Batteriefach entnehmen und Steck- verbindung vom Steckplatz lösen. Nur Testo Akku-Pack 0515 0039 verwenden. Beim Einlegen des Akku-Packs darauf achten, dass die Anschlussleitungen nicht geknickt oder gequetscht werden. 3. Steckverbindung des neuen Akku-Packs am Steckplatz anschließen und Akku-Pack in das Batteriefach einlegen.
  • Seite 91: Abgasanalysegerät Reinigen

    Steckplatz-Brücke (0192 1552) gesteckt sein. Verbrauchte Sensoren müssen als Sondermüll entsorgt werden! Der CO -(IR)-Sensor kann nur durch eine Testo- Servicestelle gewechselt / nachgerüstet werden. Der CO H -kompensierten Sensors im Geltungsbereich der 1.BImschV darf nur durch eine Testo-Servicestelle gewechselt / nachgerüstet werden.
  • Seite 92 7 Produkt instand halten 3. Bügel vom Sensor lösen. 4. Bügel aus Halterung entfernen. 5. Schlauchverbindungen von den Anschlussnippeln des defekten Sensors / der Brücke abziehen. 6. Defekten Sensor / Brücke aus dem Steckplatz entnehmen. > NO- / NO Sensoren: Zusatzplatine entfernen. Zusatzplatinen der neuen Sensoren erst unmittelbar vor dem Einbau entfernen.
  • Seite 93 7 Produkt instand halten Steckplatz Sensoren S, CO, CO , NO, NO , SO S, CO, COl , NO, NO , SO -(IR), NO S, CO, CO , NO, , SO CO, CO , NO, NO , SO , CxHy CO, CO , NO, NO , SO...
  • Seite 94: Filter Für No-Sensoren Austauschen

    7 Produkt instand halten 11. Analysebox einschalten. Nach dem Wechsel eines O -Sensors 60min 15 min Angleichzeit abwarten, bevor Sie das Gerät einsetzen (Herstellung der Versorgungsspannung und initiale Stabilisierungsphase für neue Sensoren). 7.4. Filter für NO-Sensoren austauschen ✓ Das Messgerät muss ausgeschaltet und das Netzteil vom Netz getrennt sein.
  • Seite 95: Modulare Abgassonde Reinigen

    7 Produkt instand halten 7.6. Modulare Abgassonde reinigen ✓ Abgassonde vom Messgerät trennen. 1. Sondenverriegelung durch Betätigen der Taste am Sondengriff lösen und Sondenmodul abnehmen. 2. Abgaskanäle von Sondenmodul und Sondengriff mit Druckluft ausblasen (siehe Abbildung). Keine Bürste verwenden! 3. Sondenmodul auf den Sondengriff aufstecken und einrasten. 7.7.
  • Seite 96: Thermoelement Wechseln

    7 Produkt instand halten 7.8. Thermoelement wechseln 1. Sondenverriegelung durch Betätigen der Taste am Sondengriff lösen und Sondenmodul abnehmen. 2. Steckkopf des Thermoelements mit Hilfe eines Schrauben- drehers aus der Fassung lösen und Thermoelement aus dem Sondenrohr ziehen. 3. Neues Thermoelement in das Sondenrohr führen, bis der Steckkopf einrastet.
  • Seite 97 7 Produkt instand halten 1. Kondensatfalle / Kondensatbehälter am orangenen Griff an der Unterseite entriegeln. 2. Kondensatfalle / Kondensatbehälter waagerecht von der Analysebox abziehen. 3. Entleerstopfen (1) öffnen und Kondensat in einen Ausguss auslaufen lassen. 4. Resttropfen am Kondensatauslass mit einem Tuch abtupfen und Kondensatauslass schließen.
  • Seite 98: Schmutzfilter Prüfen / Wechseln

    7 Produkt instand halten 7.10. Schmutzfilter prüfen / wechseln Schmutzfilter prüfen: > Schmutzfilter der Analysebox regelmäßig auf Verschmutzungen prüfen: Sichtkontrolle durch das Sichtfenster der Filterkammern. Bei sichtbarer Verschmutzung: Schmutzfilter wechseln. Schmutzfilter wechseln: Filterkammer kann Kondensat enthalten. 1. Filterkammer öffnen: Filterdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
  • Seite 99: Pumpen Reinigen / Wechseln

    7 Produkt instand halten 3. Filterdeckel aufsetzen und durch Drehung im Uhrzeigersinn verriegeln. Der Quersteg des Filterdeckels muss parallel zum Handgriff verlaufen. 7.11. Pumpen reinigen / wechseln ✓ Die Analysebox muss ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein. 1. Kondensatbehälter entleeren. 2.
  • Seite 100: Hauptgaspumpe Reinigen

    7 Produkt instand halten 7.11.1. Hauptgaspumpe reinigen 1. Die Gaspumpe nach oben aus dem Gasmessblock entnehmen. 2. Ein- und Ausgangsschlauch von den Anschlussstutzen am Pumpenkopf abziehen. 3. Steckverbindung lösen und Hauptgaspumpe entfernen. 4. Die 4 Befestigungsschrauben (Torxschlüssel T 9) am Pumpen- kopf der Hauptgaspumpe lösen.
  • Seite 101: Hauptgaspumpe Wechseln

    7 Produkt instand halten 7.11.2. Hauptgaspumpe wechseln Wird die Hauptgaspumpe vom Anwender gewechselt, wird der Betriebsstundenzähler nicht zurückgesetzt. Als Indikator für den nächsten Pumpenwechsel gilt die Differenz zwischen aktuellem Stand Betriebsstunden und dem Stand Betriebsstunden vom letzten Pumpenwechsel. 1. Die Gaspumpe nach oben aus dem Gasmessblock entnehmen. 2.
  • Seite 102: Motor Der Kondensatförderpumpe Wechseln

    7 Produkt instand halten 2. Die beiden seitlichen Clipverschlüsse der Kondensatförder- pumpe entriegeln und Pumpenkopf abziehen. 3. Ein- und Ausgangsschlauch von den Anschlussstutzen der Analysebox abziehen. 4. Eingangsschlauch (Länge 25mm) und Ausgangsschlauch (Länge 31mm) der neuen Pumpe auf die Anschlussstutzen der Analysebox aufstecken.
  • Seite 103 7 Produkt instand halten 2. Die beiden seitlichen Clipverschlüsse der Kondensatförder- pumpe entriegeln und Pumpenkopf abziehen. 3. Ein- und Ausgangsschlauch von den Anschlussstutzen der Analysebox abziehen. 4. Motor der Kondensatförderpumpe lösen (kurze Drehung gegen den Uhrzeigersinn). 5. Motor der Kondensatförderpumpe aus der Halterung entnehmen.
  • Seite 104: Filtervlies Im Gaskühler Wechseln

    7 Produkt instand halten 6. Steckverbindung lösen, Motor entfernen. 7. Steckverbindung des neuen Motors aufstecken. 8. Motor der Kondensatförderpumpe in die Halterung einsetzen. 9. Motor der Kondensatförderpumpe befestigen (kurze Drehung im Uhrzeigersinn). 10. Eingangsschlauch (Länge 25mm) und Ausgangsschlauch (Länge 31mm) der Pumpe auf die Anschlussstutzen der Analysebox aufstecken.
  • Seite 105: Empfohlene Wartungszyklen

    7 Produkt instand halten 4. Verbrauchten Filter durch einen neuen Filterflies ersetzen. 5. Deckel schließen. 6. Schlauch aufstecken. 7. Kondensatbehälter auf die Analysebox aufstecken. 7.13. Empfohlene Wartungszyklen Bauteil Standzeit Behebung Hauptgaspumpe 2500h Pumpe erneuern Spezielle 10000h Pumpe erneuern Hauptgaspumpe für Langzeitmessungen Spül-/ und 2500h...
  • Seite 106: Tipps Und Hilfe

    Ein Sensor des selben Typs ist bereits gesteckt. Verdünnung Gasdurchfluss im Verdünnungsweg zu hoch / zu niedrig. > Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kunden- dienst. -Sensor verbraucht > O -Sensor wechseln..-Signal zu hoch Signal des angegebenen Sensors ist zu hoch.
  • Seite 107 350 via Bluetooth keit zu erzielen wird empfohlen eine Verbindung via Bluetooth direkt über die Analysebox aufzubauen. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite www.testo.com/service-contact.
  • Seite 108: Zubehör Und Ersatzteile

    8 Tipps und Hilfe 8.2. Zubehör und Ersatzteile Drucker Beschreibung Artikel-Nr. testo Infrarot-Schnelldrucker 0554 0549 testo Bluetooth ® -Drucker inkl. Akku und Netzteil 0554 0620 Ersatz-Thermopapier für Drucker, dokumentenecht 0554 0568 Filter Beschreibung Artikel-Nr. Partikelfilter für Sondenhandgriff 0554 3385 20 Stk. Schmutzfilter für Analysebox 0554 3381 Ersatzsinterfilter für Sonde...
  • Seite 109 700 hPa (mbar) Sensoren (Ersatz) Beschreibung Artikel-Nr. 0393 0000 CO,H2-komp. Filter nicht auswechselbar 0393 0104 NO, Filter nicht auswechselbar 0393 0150 0393 0200 0393 0250 0393 0251 2low 0393 0152 -H2-komp. 0393 0102 -(IR) Testo-Service 0393 0350 CxHy 0393 0300...
  • Seite 110 0554 2104 NO-Sensor 0554 2150 -Sensor 0554 2200 -Sensor 0554 2250 -Sensor 0554 2152 -H2-komp -Sensor 0554 2102 -(IR)-Sensor Testo-Service S-Sensor 0554 2350 CxHy-Sensor 0554 2300 Bluetooth ® -Modul für Control Unit und Analysebox Testo-Service Gaskühler / Gasaufbereitung Testo-Service Frischluftventil Testo-Service Messbereichserweiterung für Einzelsteckplatz...
  • Seite 111 USB-Leitung zur Verbindung PC-Abgasanalysegerät 0449 0073 Datenbus-Leitung 1.8m 0449 0075 Datenbus-Leitung 5m 0449 0076 Weitere Leitungslängen bis 800 m auf Anfrage ISO-Kalibrier-Zertifikat Rauchgas 0520 0003 Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com...
  • Seite 112: Gerätesoftware Aktualisieren

    8 Tipps und Hilfe 8.3. Gerätesoftware aktualisieren Unter www.testo.com/download-center können Sie die aktuelle Gerätesoftware (Firmware) für das testo 350 herunterladen (Registrierung erforderlich). Control Unit und Analysebox müssen zum Aktualisieren der Gerätesoftware getrennt sein. Vor dem Starten des Firmware-Updates muss der Akku der Control Unit vollständig geladen werden.
  • Seite 113 Statusanzeige blinkt abwechselnd grün und rot. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. 8. Verbindungsleitung von der Analysebox 350 entfernen. Nach abgeschlossener Aktualisierung der Gerätesoftware (Firmware) startet die Analysebox automatisch neu (Statusanzeige blinkt rot) und kann wieder verwendet werden.
  • Seite 114: Anhang

    9 Anhang Anhang Empfehlung für Emissionsmessungen über einen längeren Zeitraum Die folgende Tabelle zeigt Empfehlungen für Spülzeiten bei Messungen bei hohen Konzentrationen und Empfehlungen für Kalibrierzyklen bei Emissionsmessungen über einen längeren Zeitraum (über ein Messprogramm): > Gerät spülen: Sonde an Frischluft bringen und Abgas-Messung starten.
  • Seite 115 O im Abgas -Abschaltung...) -(IR) keine Spülzyklen notwendig Wird das testo 350 nicht für Messungen über einen längeren Zeitraum sondern z. B. für Spotmessungen bei Inbetriebnahme, Service, Einstellung von Industrie- Feuerungsanlagen, Prozessanlagen, Kraftwerke, Gasturbinen oder stationäre Industriemotoren eingesetzt wird eine jährliche Überprüfung des testo 350 durch den...
  • Seite 116 9 Anhang Querempfindlichkeiten Die Tabelle gilt für neue Sensoren mit ggf. unverbrauchten Filtern, und für Quergaskonzentrationen im ppm-Bereich (bis wenige 1000ppm). Der Wert „0“ bedeutet: <1% Querempfindlichkeit. Quergas Zielgas CO(H CO(H <5% <-2% -20% <5% -110% <5% -110% 2 low CxHy <2% <15%...
  • Seite 117 9 Anhang Zielgas Quergas CO(H 100% <3% -80% <3% -80% 2 low CxHy 130% k. A. k. A. k. A. <10% Wird kompensiert mit Anzeige H vom CO(H )-Sensor.
  • Seite 118 0970 3522 de 06_AT...

Diese Anleitung auch für:

0632 35110632 3510

Inhaltsverzeichnis