Herunterladen Diese Seite drucken

HP W1B53A Installationsanleitung Seite 54

Werbung

43
Press on the latch (callout 1), and then press on the upper right
EN
corner (callout 2) of the cover to install it.
Appuyez sur le loquet (légende 1), puis appuyez sur le coin
FR
supérieur droit (légende 2) du capot pour l'installer.
Drücken Sie gegen die Lasche (1) und anschließend gegen die
DE
obere rechte Ecke (2) der Abdeckung, um diese zu befestigen.
Premere il fermo (1), quindi premere sull'angolo superiore destro (2)
IT
del coperchio per installarlo.
Presione el cierre (número 1) y, a continuación, presione en la
ES
esquina superior derecha (número 2) de la cubierta para instalarla.
Натиснете закопчалката (обозначение 1) и след това натиснете
BG
горния десен ъгъл (обозначение 2) на капака, за да го монтирате.
Pressioneu el pestell (crida 1) i després pressioneu la cantonada
CA
superior esquerra (crida 2) de la coberta per a instal.lar-la.
按闩锁(图注 1),然后按盖板的右上角
ZHCN
(图注 2)以将其装好。
Pritisnite blokator (oblačić 1), zatim pritisnite gornji desni kut
HR
(oblačić 2) poklopca da biste ga postavili.
Zatlačte na západku (popisek 1) a poté přitlačte pravý horní roh
CS
(popisek 2) na místo.
Tryk på låsen (billedforklaring 1), og tryk dernæst på øverste højre
DA
hjørne (billedforklaring 2) af dækslet for at montere det.
Druk op de vergrendeling (1) en vervolgens op de
NL
rechterbovenhoek (2) van de klep om deze te monteren.
Vajutage sulgurit (tähis 1) ja seejärel suruge katte paremat
ET
ülanurka (tähis 2) selle paigaldamiseks.
Paina salpaa (kuvassa kohta 1). Asenna kansi painamalla oikeaa
FI
yläkulmaa (kuvassa kohta 2).
Πιέστε το μάνταλο (στοιχείο εικόνας 1) και στη συνέχεια, πιέστε
EL
την επάνω δεξιά γωνία (στοιχείο εικόνας 2) του καλύμματος για
να εγκατασταθεί.
Nyomja be a reteszt (1), majd nyomja befelé a fedőlap jobb felső
HU
sarkát (2) a rögzítéshez.
Tekan kait (gambar 1), lalu tekan sudut kanan atas (gambar 2)
ID
penutup untuk memasangnya.
ラッチ (1) を押し、カバーの右上隅 (2) を押して取り付けま
JA
す。
Ысырманы басыңыз (1-белгі), одан кейін орнату үшін жоғарғы
KK
оң жақ бұрышын басыңыз (2-белгі).
래치(1)를 누른 다음 덮개의 오른쪽 상단 모서리(2)를 눌러
KO
설치합니다.
Piespiediet fiksatoru (1. norāde) un pēc tam piespiediet pārsega
LV
augšējo labo stūri (2. norāde), lai to piestiprinātu.
Spustelėkite sklendę (1 paaiškinimų pav.), tada spustelėkite
LT
viršutinį dešinį dangtelio kampą (2 paaiškinimų pav.), kad
įstatytumėte dangtelį.
Trykk på låsen (bilde 1), og trykk deretter på det øvre høyre
NO
hjørnet (bilde 2) for å installere den.
Naciśnij zatrzask (odnośnik 1), a następnie prawy górny róg
PL
ścianki (odnośnik 2), aby ją przymocować.
Pressione a trava (legenda 1). Depois, pressione o canto superior
PT
direito (legenda 2) da tampa para instalá-la.
Apăsaţi pe zăvor (referinţa 1), apoi apăsaţi pe colţul de sus din
RO
dreapta (referinţa 2) al capacului, pentru a-l instala.
Нажмите на защелку (выноска 1), затем нажмите на правый
RU
верхний угол крышки (выноска 2), чтобы он встал на место.
Pritisnite rezu (oblačić 1), a zatim pritisnite gornji desni ugao
SR
(oblačić 2) poklopca da biste ga montirali.
Kryt nainštalujte zatlačením zarážky (bublina č. 1) a potom
SK
zatlačením pravého horného rohu (bublina č. 2) krytu.
Pritisnite zapah (oznaka 1), nato pa pritisnite še zgornji desni
SL
vogal (oznaka 2) pokrova, da ga namestite.
Tryck på regeln (1) och tryck sedan på luckans övre högra hörn (2)
SV
för att montera den.
TH
按壓閂鎖(圖說文字 1),然後按壓蓋板右上角
ZHTW
(圖說文字 2)以安裝蓋板。
Mandala bastırın (resim 1) ve ardından, kapağın sağ üst köşesine
TR
(resim 2), takmak için bastırın.
Натисніть на фіксатор (1), потім притисніть верхній правий кут (2)
UK
на кришці, щоб встановити його на місце.
VI
54
AR

Werbung

loading