Herunterladen Diese Seite drucken

HP W1B53A Installationsanleitung Seite 29

Werbung

交換用ベゼルのケーブル (1) のコネクタをプリンタのコネ
JA
クタ (2) に取り付けます。ケーブルのコネクタの端にある
プラスチックのリブ (3) に注意してください。このコネク
タを接続するときは、リブが下を向いていることを確認し
てください。
Коннекторды принтер коннекторындағы (2-белгі)
KK
ауыстыру астауының кабеліне (1-белгі) орнатыңыз. Кабель
коннекторының шетіндегі пластик қырды (3-белгі) ескеріңіз.
Осы коннекторды қосқанда, қыры төмен қарайтынын тексеріңіз.
교체용 베즐의 케이블 커넥터(1)를 프린터 커넥터(2)에
KO
설치합니다. 케이블의 커넥터 가장자리에 있는 플라스틱 립(3)을
기록합니다. 이 커넥터를 연결할 때 립이 아래로 향하고 있는지
확인합니다.
Pievienojiet maiņas apmales vada savienotāju (1. norāde) printera
LV
savienotājam (2. norāde). Pievērsiet uzmanību vada savienotāja
malā esošajam plastmasas izcilnim (3. norāde). Pievienojot šo
savienotāju, izcilnim ir jābūt vērstam uz leju.
Prijunkite pakaitinio dangtelio kabelio jungtį (1 paaiškinimų pav.)
LT
prie spausdintuvo jungties (2 paaiškinimų pav.). Atkreipkite
dėmesį į plastikinę briauną (3 paaiškinimų pav.), esančią ant
kabelio jungties krašto. Prijungdami šią jungtį, įsitikinkite, kad
briauna yra nukreipta žemyn.
Koble kontakten på kabelen (bilde 1) på den nye innfatningen
NO
til kontakten på skriveren (bilde 2). Vær oppmerksom på
plastkappen (bilde 3) på enden av kontakten på kabelen.
Når du kobler til denne kontakten, må du sørge for at kappen
vender nedover.
Wepnij wtyczkę na kablu (odnośnik 1) zastępczej maskownicy
PL
do gniazda na drukarce (odnośnik 2). Zwróć uwagę na plastikowe
żeberko (odnośnik 3) wystające z krawędzi wtyczki na kablu.
Przy podłączaniu wtyczki upewnij się, że żeberko znajduje
się po jej spodniej stronie.
Instale o conector do cabo (legenda 1) da tampa de substituição
PT
no conector da impressora (legenda 2). Observe a ponta de
plástico (legenda 3) na borda do conector do cabo. Ao conectá-lo,
verifique se a ponta está voltada para baixo.
Instalaţi conectorul de pe cablul (referinţa 1) de la rama
RO
geamului înlocuitor în conectorul de pe imprimantă (referinţa 2).
Luaţi aminte la nervura de plastic (referinţa 3) de la marginea
conectorului de pe cablu. Când faceţi conectarea acestui conector,
asiguraţi-vă că nervura este orientată în jos.
Вставьте разъем кабеля новой рамки (выноска 1) в разъем
RU
принтера (выноска 2). Обратите внимание на пластиковый
выступ (выноска 3) с одной из сторон разъема кабеля. Разъем
нужно подсоединять выступом вниз.
Postavite priključak kabla (oblačić 1) na novoj maski u konektor na
SR
štampaču (oblačić 2). Pogledajte plastično ispupčenje (oblačić 3)
na priključku kabla. Kada povezujete ovaj priključak, uverite se da
je ispupčenje okrenuto nadole.
Konektor na kábli (bublina č. 1) na náhradnom paneli nainštalujte
SK
do konektora na tlačiarni (bublina č. 2). Dávajte pozor na plastový
prúžok (bublina č. 3) na okraji konektora na kábli. Pri pripájaní
tohto konektora sa uistite, že je prúžok otočený nadol.
Namestite priključek na kablu (oznaka 1) na nadomestni okvir
SL
na priključek na tiskalniku (oznaka 2). Pazite na plastično rebro
(oznaka 3) na robu priključka na kablu. Pri priključevanju tega
priključka pazite, da je rebro obrnjeno navzdol.
Installera kontakten på kabeln (1) på den nya infattningen
SV
i kontakten på skrivaren (2). Observera plastsargen (3) på
kabelkontaktens kant. När denna kontakt ansluts, se till att
sargen är riktad nedåt.
TH
將更換用表框纜線上的接頭(圖說文字 1)安裝在印表機上
ZHTW
的接頭(圖說文字 2)中。請注意纜線接頭邊緣處的塑膠肋
條(圖說文字 3)。連接此接頭時,務必使該肋條面朝下。
Kablo üzerindeki konektörü (resim 1) yedek çerçeve üzerine, yazıcı
TR
üzerindeki konektörün içerisine (resim 2) takın. Kablo üzerindeki
konektörün kenarındaki plastik şeride (resim 3) dikkat edin. Bu
konektörü bağlarken, şeridin aşağıya doğru baktığından emin olun.
Підключіть з'єднувач на кабелі (1) від замінної панелі на рознім
UK
у принтері (2). Враховуйте положення пластикового ключа (3)
на краю з'єднувача на кабелі. При підключенні цього
з'єднувача упевніться, що ключ спрямований донизу.
VI
29
AR

Werbung

loading