Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside POF 1200 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

FRESADORA DE SUPERFICIE /
FRESATRICE VERTICALE POF 1200 B2
FRESADORA DE SUPERFICIE
Traducción del manual de instrucciones original
FRESADORA
Tradução do manual de instruções original
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
IAN 114253
FRESATRICE VERTICALE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ROUTER
Translation of the original instructions

Werbung

Fehlerbehebung

loading

  Andere Handbücher für Parkside POF 1200 B2

  Inhaltszusammenfassung für Parkside POF 1200 B2

  • Seite 1 FRESADORA DE SUPERFICIE / FRESATRICE VERTICALE POF 1200 B2 FRESADORA DE SUPERFICIE FRESATRICE VERTICALE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FRESADORA ROUTER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 21 22 23...
  • Seite 4 13/22...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ........... 5 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ........... 5 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ........ 6 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....... 6 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ........
  • Seite 6: Descripción General

    Vista sinóptica está previsto para que lo utilicen niños y adolescentes menores de 16 años. Jóve- Aparato: nes mayores de 16 años están exclusiva- Asidero izquierdo mente autorizados para usar el aparato Regulador giratorio para ajustar la pro- bajo vigilancia. fundidad de fresado Este aparato no es idóneo para fines pro- Rueda de ajuste selección revoluciones...
  • Seite 7: Áreas De Aplicación

    Áreas de aplicación usado para comparar herramientas eléctri- cas entre sí. El índice de emisión de vibra- La fresadora de superficie es una herra- ciones indicado también puede ser usado mienta electrónica de corte en rotación para estimar por anticipado la exposición. (fresa) equipada con una placa de asien- Aviso: El índice de emisión de vi- to.
  • Seite 8: Símbolos En El Aparato

    Símbolos en el aparato seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas a la corriente (con cable de ¡Cuidado! alimentación) y también a las que funcio- nan con baterías recargables (sin cable de Si el cable de red está dañado, alimentación).
  • Seite 9 la humedad. Si penetra agua en el accidentes. • Póngase el equipo de protección aparato eléctrico, aumenta el riesgo de personal y, siempre, las gafas descarga eléctrica. • No utilizar el cable para llevar de protección. Llevar el equipo de o colgar la sierra eléctrica de protección personal, así...
  • Seite 10: Advertencias De Seguridad Para El Fresado

    para aspirar polvo o colectores dañadas que se inhiba la fun- asegúrese que están acoplados cionalidad de la herramienta y se utilizan correctamente. Si se eléctrica. Haga reparar las pie- zas dañadas antes de utilizar el utiliza la aspiración de polvo, se pue- aparato.
  • Seite 11 o de algunos tipos de madera) que salir proyectada y representa peligro de lesión. pueden suponer un peligro para el • Lleve la herramienta electróni- usuario o para quienes estén cerca. ca hacia la pieza de labor solo Procure que el lugar de trabajo esté cuando esté...
  • Seite 12: Riesgos Residuales

    Puesta en marcha soltarla. La herramienta intercambia- ble puede engancharse y provocar la pérdida de control de la herramienta Antes de iniciar cualquier trabajo electrónica. en el dispositivo, retire el enchufe • Evite tocar la herramienta o la del tomacorriente. Existe peligro de pieza de labor al momento de descarga eléctrica.
  • Seite 13: Cambiar Pinza De Sujeción

    Cambiar pinza de sujeción de una aspiradora al adaptador de aspiración (20). Todas las fresas del set de 6 fresas que se suministran tienen un vástago de 8 mm. Deberá ser una aspiradora apro- Para fresas con vástago de 6 mm cambie piada para el material que se va a la pinza de sujeción.
  • Seite 14: Manejo

    Manejo do que desea y atornille el torni- llo de bloqueo (18). Póngase mascarilla Ajuste exacto (máscara para polvo fino de clase 9. Para realizar un ajuste exacto de protección PPP2). gire el regulador giratorio (2) a Encendido y apagado la medida deseada, una vuelta completa corresponde a 1 mm: Girar en sentido contrario a las...
  • Seite 15: Indicaciones De Trabajo

    Durante el fresado de prueba es cuando 1. Fije la pieza de labor bien a la superfi- mejor se puede determinar la velocidad cie de trabajo. más apropiada. 2. Utilice una fresa. 3. Ajuste la profundidad y la velocidad de Nunca ajuste la velocidad fresado.
  • Seite 16: Fresado Con Collarín Para Copiado

    los carriles guía (15) de la placa para copiado (25) sobresaliente de asiento (10). Apriete los torni- siguiendo el patrón. Trabaje ejer- llos de sujeción (9). ciendo ligera presión. 2. Dirija el aparato conectado con presión lateral sobre el tope en El patrón ha de ser mínimo tan alto paralelo (24) siguiendo el borde como el anillo de rodadura (26) del...
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Trabajos generales de mantenimiento mantenimiento Los trabajos de reparación y man- • Compruebe el aparato cada vez antes tenimiento no descritos en estas de usarlo, por si existiese algún defecto instrucciones, deben ejecutarse por obvio, como piezas sueltas, desgasta- nuestro Centro de Servicio Utilice das o dañadas.
  • Seite 18: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 21). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido de uso...
  • Seite 19: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Antes de iniciar cualquier trabajo en el dispositivo, retire el enchufe del tomaco- rriente. Existe peligro de descarga eléctrica. Problema Origen posible Subsanación del error Revisar el enchufe, cable de la Falta tensión de alimentación red, cable, enchufe de corriente y reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no...
  • Seite 20: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garan- y examinado concienzudamente antes de la entrega. tía de 3 años a partir de la fecha de com- pra.
  • Seite 21: Servicio De Reparación

    Service-Center te a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Servicio España Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación. Tel.: 902 59 99 22 • Tras consultar con nuestro servicio de (0,08 EUR/Min.
  • Seite 22: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ........22 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso previsto ........22 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ......23 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....23 Questo apparecchio è stato sottoposto a Illustrazione ........23 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione delle funzionalità...
  • Seite 23: Descrizione Generale

    Illustrazione 16 anni di età. I giovani al di sopra dei 16 anni potranno utilizzare l’apparecchio Apparecchio: solo sotto sorveglianza di un adulto. Impugnatura sinistra Questo apparecchio non è adatto per l’uso Regolatore rotante per impostazione commerciale. profondità di fresatura Il produttore non si assume alcuna respon- Rotella di regolazione preselezione del sabilità...
  • Seite 24: Descrizione Delle Funzionalità

    Descrizione delle Il valore di emissione di vibrazioni indicato funzionalità è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere La fresatrice verticale è un elettroutensile utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro. Il valore di emissione dotato di un utensile di taglio rotante (fresatrice) e una base.
  • Seite 25: Simboli Grafici Sull'apparecchio

    Conservare tutte le indicazioni di Simboli di avvertenza con infor- sicurezza e le istruzioni per una mazioni relative ad un uso corretto consultazione futura. dell’apparecchio. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- Simboli grafici za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili sull’apparecchio elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati...
  • Seite 26 ni dalla pioggia e dall’umidità. farmaci. Un attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può L’infiltrazione di acqua nell’utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse causare lesioni gravi. Indossare un’attrezzatura di elettriche. • Non usare il cavo per trasporta- sicurezza personale e sempre •...
  • Seite 27 sitivi di aspirazione e raccolta promettere il funzionamento polveri, assicurarsi che questi dell’utensile elettrico. Fare ripara- siano allacciati in modo corretto re le parti danneggiate prima dell’im- e vangano utilizzati nel modo piego dell’apparecchio. Le cause di giusto. L’uso di un aspiratore può molti infortuni risiedono in una scarsa ridurre i rischi causati dalla polvere.
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza Per Fresatrici

    Indicazioni di sicurezza per sorio devono adattarsi perfet- fresatrici tamente al mandrino portau- tensile (pinza portautensile) dell’elettroutensile in dotazione. Avvertenza Durante la fresatura Gli utensili ad inserto non fissati cor- possono generarsi polveri nocive per la salute (ad es. di materiali rettamente al mandrino portautensile quali vernici contenenti piombo, dell’elettroutensile girano in modo non...
  • Seite 29: Rischi Residui

    Non utilizzare utensili o acces- • prolungato o non viene condotto o sori non appuntiti o danneggia- manutenuto conformemente alle dispo- ti. Utensili non più affilati oppure dan- sizioni. neggiati possono provocare situazioni incontrollabili. Avvertenza! Questo utensile elet- Durante il suo utilizzo, tenere •...
  • Seite 30: Sostituzione Della Pinza Portautensile

    Collegamento dell’adattatore Rilasciare il tasto di arresto di di aspirazione alberino (16). Far scorrere la fresatrice deside- rata nella pinza portautensile Collegando l’aspirazione esterna è pos- (13) già montata. L’albero della sibile ridurre la generazione di polvere fresatrice deve essere inserito durante il lavoro.
  • Seite 31: Comando

    Fresatura graduale sul limitatore di profondità (17). Allentare la leva di bloccaggio (19), facendola scorrere verso Per la fresatura in più fasi in presenza di l’alto. profondità di fresatura maggiori è possibile Premere l’apparecchio lentamente impostare la profondità di fresatura con la verso il basso fino a quando la battuta intermedia ( 14).
  • Seite 32: Avvertenze Per L'utilizzo

    • Impostare il numero di giri desiderato • Utilizzare solo fresatrici il cui numero di sulla rotella di regolazione preselezio- giri ammesso è almeno pari al numero di ne del numero di giri (3). giri massimo indicato sull‘apparecchio. 1-2 = numero di giri basso •...
  • Seite 33: Fresatura Con Registro Parallelo

    Fresatura con registro Fresatura con manicotto di parallelo copiatura Allentare la leva di bloccaggio Con il registro parallelo si possono fresare 19) e abbassare l‘apparec- scanalature e profili guidando il registro chio verso il basso fino a rag- parallelo ad una distanza predefinita sul giungere la profondità...
  • Seite 34: Pulizia/Manutenzione

    Pulizia/Manutenzione Lavori di manutenzione generici Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d’uso dal • Controllare l’apparecchio prima di nostro centro di assistenza. Usare ogni uso per verificare la presenza di solo componenti originali. In questo difetti evidenti come parti allentate, modo si evitano danni all’apparec- consumate o danneggiate.
  • Seite 35: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 38). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 36: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio estrarre la spina dalla rete. Pericolo di schock elettrico! Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell‘elettricista, il Il salvavita si attiva L‘apparecchio non salvavita.
  • Seite 37: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 38: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 114253 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Malta e l’indicazione, in che cosa consiste...
  • Seite 39: Introdução

    Índice Introdução Introdução ..........39 Parabéns pela compra do seu novo apare- Aplicação ..........39 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral........40 produto de alta qualidade. Material que acompanha o fornecimento 40 Este aparelho foi testado durante a produ- Resumo ..........
  • Seite 40: Descrição Geral

    Resumo de 16 anos. Jovens maiores de 16 anos poderão utilizar o aparelho apenas sob Aparelho: vigilância. Punho esquerdo Este aparelho não é adequado para uso Regulador rotativo para o ajuste da pro- comercial. fundidade de fresagem O fabricante não se responsabiliza por Roda de ajuste pré-seleção da rotação danos causados pelo uso ou operação Cabo de rede...
  • Seite 41: Descrição Funcional

    Descrição funcional saio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com A fresadora é uma ferramenta elétrica outra. O valor de emissão de vibrações in- equipada com uma ferramenta de corte dicado também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição.
  • Seite 42: Símbolos Colocados No Aparelho

    Símbolos colocados no rança refere-se aos equipamentos eléctricos aparelho alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamen- Atenção! tos eléctricos que funcionam com acumula- dores (sem cabo de ligação à rede). Retire imediatamente a ficha de Segurança na zona de trabalho: rede quando o cabo de rede esti- ver danificado, enrolado ou corta-...
  • Seite 43 afastado da chuva ou de zonas e executar os serviços de ma- molhadas. A penetração de água em neira consciente com o equipa- mento eléctrico. Não utilizar o ferramentas eléctricas aumenta o risco equipamento eléctrico se estiver de choques eléctricos. Não utilizar o cabo para carre- cansado ou sob a influência de •...
  • Seite 44 pa e as luvas longe das partes soas inexperientes. móveis. Roupas frouxas, jóias ou Tratar o equipamento eléctrico • com cuidado. Verificar se as cabelos longos podem ser apanhados partes móveis estão a funcionar pelas partes em movimento. • Se for possível instalar disposi- perfeitamente e não emperram, e se existem peças quebradas tivos de aspiração de pó...
  • Seite 45: Instruções De Segurança Para Fresas

    Instruções de segurança para que não são fixadas com exatidão no fresas alojamento da ferramenta elétrica, têm uma rotação irregular, vibram muito e Aviso! Na fresagem podem-se podem levar à perda do controlo. Certifique-se, que a fresa está • formar poeiras prejudiciais para a corretamente instalada.
  • Seite 46: Perigos Residuais

    ca é conduzida de forma segura com o perigo de ferimentos graves ou as duas mãos. mortais, recomendamos que as Aguarde, até que a ferramenta • pessoas portadoras deste tipo de elétrica fique imobilizada antes implantes consultem o seu médico de a pousar.
  • Seite 47: Substituir Pinça Tensora

    5. Aperte a porca de capa (8) com 12) na placa base (10). a chave de bocas (27) manten- 2. Aparafuse os 2 parafusos de ca- do o botão de bloqueio do fuso beça cruzada (21) por baixo da (16) premido. placa base (10).
  • Seite 48: Operação

    Ajuste geral 2. Ajuste as outras profundidades de 7. Desloque o limitador de profun- fresagem com o nível mais baixo do didade (17) para que fique em limitador de níveis ( 14). cima do limitador de níveis (14). Operação 8 Ajuste o limitador de profundida- de (17) para a profundidade de fresagem pretendida e aperte o Utilize uma máscara de proteção...
  • Seite 49: Instruções De Trabalho

    A pré-seleção da velocidade de rotação • Utilize sempre a ferramenta adequa- apropriada depende do material, do tipo de fresa, bem como, das condições de • Não utilize ferramentas e acessórios trabalho. Em grandes diâmetros de fresas pouco afiados ou danificados. •...
  • Seite 50: Fresagem Com Limitador Paralelo

    Fresagem com limitador pa- Fresagem com bucha co- ralelo piadora 6. Solte a alavanca de tensão ( Com o limitador paralelo pode fresar ra- 19) e baixe o aparelho até que nhuras e perfis, passando o limitador para- seja alcançada a profundidade lelo numa distância pré-ajustada ao longo de fresagem ajustada anterior- do canto da peça.
  • Seite 51: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Trabalhos de manutenção gerais Todos os trabalhos de reparação e manutenção não descritos nestas • Antes de qualquer utilização, controle instruções de utilização devem ser a máquina para detectar danos visí- realizados pelo nosso centro de as- veis, tais como peças soltas, desgasta- sistência.
  • Seite 52: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 55). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis.
  • Seite 53: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Antes de cada serviços, retire o plugue elétrico da tomada da rêde. Perigo de choque eléctrico. Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a ficha Ausência de tensão de rede de alimentação, se necessário, solicite a repara- O fusível disparou...
  • Seite 54: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à...
  • Seite 55: Serviço De Reparação

    Atenção: Por favor, envie o seu aparelho pra e o número de identificação (IAN 114253), como comprovativo da limpo e mediante referência da falha ou compra. defeito para a nossa sucursal de serviços. • Pode consultar o número do artigo na Não serão aceites máquinas ou aparelhos placa de identificação.
  • Seite 56: Introduction

    Content Introduction Introduction .......... 56 Congratulations on the purchase of your Intended purpose........56 new device. With it, you have chosen a General description ......57 high quality product. Extent of the delivery ...... 57 During production, this equipment has Functional description .....
  • Seite 57: General Description

    Overview and over may only use the device under adult supervision. Machine: The device is not designed for commercial 1 Left handle use. 2 Rotary knob for milling depth ad- The manufacturer cannot be held liable for justment damage when the appliance is not used 3 Hand wheel for rotation speed in conformity with its intended purpose or preselection...
  • Seite 58: Technical Data

    Technical data Warning: The vibration emission value may differ during actual use Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz of the power tool from the stated Idling speed n ..11000-30000 min value depending on the manner in Power input ......1200 W which the power tool is used.
  • Seite 59: Symbols In The Manual

    Symbols in the manual away while operating a power tool. Distractions can cause you to Warning symbols with in- lose control. formation on damage and injury prevention. Electrical safety Power tool plugs must match Instruction symbols (the instruction is • the outlet.
  • Seite 60 cord available through the ser- hair can be caught in moving parts. vice organization. If devices are provided for the • connection of dust extraction Personal safety and collection facilities, ensure these are connected and prop- erly used. Use of dust collection can Stay alert, watch what you are •...
  • Seite 61: Safety Notices For Milling Cutters

    Keep cutting tools sharp and • also cause a charge in metal parts of clean. Properly maintained cutting the appliance and result in an electric tools with sharp cutting edges are less shock. Fasten and secure the work- Iikely to bind and are easier to control. •...
  • Seite 62: Residual Risks

    nails or screws. The milling cutter e) Damage to your health caused by can be damaged and lead to in- swinging your hands and arms when creased vibrations. operating the appliance for longer pe- Use suitable detectors in order • riods of time or if the unit is not held or to find hidden supply lines or maintained properly.
  • Seite 63: Change Collet Chuck

    Connecting the suction as needed, so that the cutter can adapter be inserted. 3. Release the spindle locking but- ton (16). You can reduce dust formation while you 4. Insert the desired cutter into the work by connecting a dust suction system. already mounted collet chuck (13).
  • Seite 64: Operation

    5. Slowly press down the machine 2. Set the further cutting depth with the until the cutter contacts the work- lower steps of the step limit ( 14). piece. Operation 6. Fasten the clamping lever (19) by pushing it to the left. Wear breathing protection Rough adjustment: (fine dust mask of protection class...
  • Seite 65: Practical Tips

    small cutter dimensions and soft workpiec- 1. Fasten the workpiece securely on the es choose higher rotation speeds. work surface. The best way to find the suitable rotation 2. Insert the cutter. speed is a test milling. 3. Set the desired cutting depth and rota- tion speed.
  • Seite 66: Milling With Template Guide

    Milling with centring tip Tighten the retaining screws (9). 2. Move the turned on machine along the workpiece edge with By means of the centring tip, you can do lateral pressure on the parallel circular milling work. stop (24). 1. Turn the parallel stop (24) around Milling with template guide so that the stop edge points up.
  • Seite 67: Cleaning

    Waste Disposal/envi- The following cleaning and servicing should be done regularly. This will ensure ronmental protection a long and reliable service life. Be environmentally friendly. Return the Cleaning tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with Do not spray the appliance them.
  • Seite 68: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 71). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 69: Troubleshooting

    Troubleshooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of elec- tric shock. Problem Possible cause Error correction Check the socket, power cable, line, power plug, repairs to be No mains voltage carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped Appliance does not cian if necessary, check main...
  • Seite 70: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 71: Repair Service

    Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Tel.: 0871 5000 720 the defect and when it occurred. In or- (£...
  • Seite 72: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ..........72 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung ..72 neuen Gerätes. Allgemeine Beschreibung ..... 73 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang........73 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Übersicht ........73 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ....74 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 73: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Gerät: Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 1 Linker Handgriff Nutzung geeignet. 2 Drehregler zur Frästiefeneinstellung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 3 Stellrad Drehzahlvorwahl durch bestimmungswidrigen Gebrauch 4 Netzkabel oder falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Seite 74: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der an- Die Oberfräse ist ein mit einem rotieren- gegebene Schwingungsemissionswert kann den Schneidwerkzeug (Fräser) und einer auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Grundplatte ausgestattetes Elektrowerk- zeug. Die stufenlose Drehzahlsteuerung, Warnung: Der Schwingungs- der stufenlos einstellbare Tiefenanschlag und die Staubabsaugung ermöglichen ein...
  • Seite 75: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Hinweiszeichen mit Informationen weise und Anweisungen für die zum besseren Umgang mit dem Ge- Zukunft auf. rät. Der in den Sicherheitshinweisen verwen- Bildzeichen auf dem Gerät dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge Achtung! (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 76 ersetzt werden, die über die passende Steckdosen verringern das Kundendienstorganisation er- Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt hältlich ist. • mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden Sicherheit von Personen: und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 77 Sie den Akku bevor Sie Gerä- Schlüssel, der sich in einem drehenden teeinstellungen vornehmen, Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- Zubehörteile wechseln oder das gen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Gerät weglegen. Diese Vorsichts- • Körperhaltung. Sorgen Sie für maßnahme verhindert den unbeabsich- einen sicheren Stand und halten tigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Für Fräsen

    Service: destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angege- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug bene Höchstdrehzahl. Zubehör, das • nur von qualifiziertem Fachper- sich schneller als zulässig dreht, kann sonal und nur mit Original-Er- zerstört werden. • Fräser oder anderes Zubehör satzteilen reparieren.
  • Seite 79: Restrisiken

    digung einer Wasserleitung kann zu Gerät über einen längeren Zeitraum Sachbeschädigung und elektrischem verwendet wird oder nicht ordnungsge- Schlag führen. mäß geführt und gewartet wird. • Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Werkzeuge. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug Stumpfe oder beschädigte Werkzeuge erzeugt während des Betriebs ein können unkontrollierbare Situationen elektromagnetisches Feld.
  • Seite 80: Spannzange Wechseln

    weit, dass der Fräser eingesetzt Ziehen Sie die Überwurfmutter nur werden kann. mit eingesetztem Fräser fest. Die 3. Lassen Sie die Spindelarretiertaste Spannzange könnte beschädigt (16) los. werden. 4. Schieben Sie den gewünschten Absaugadapter anschließen Fräser in die bereits montierte Spannzange (13).
  • Seite 81: Frästiefe Einstellen

    Frästiefe einstellen den Ring (2a) unterhalb des Drehreglers nach unten und dre- 1. Stellen Sie das Gerät mit einge- hen Sie ihn in die gewünschte setztem Fräser auf das zu bear- Position. beitende Werkstück. 2. Drehen Sie den Stufenanschlag Wir empfehlen, die Frästiefenein- (14), bis er mit der untersten Stu- stellung mit Hilfe einer Probefräsung fe unterhalb des Tiefenanschlags...
  • Seite 82: Drehzahl Vorwählen

    Drehzahl vorwählen Fräsen Sie nie mit der Um- laufrichtung (Gleichlauf). Es besteht Unfallgefahr, da das Sie können die maximale Drehzahl am Gerät aus der Hand gerissen Stellrad Drehzahlvorwahl ( 3) vorwäh- werden kann. len. Der Ein-/Ausschalter ( 6) kann nur noch bis zur vorgegebenen Drehzahl einge- drückt werden.
  • Seite 83: Fräsen Mit Parallelanschlag

    1. Führen sie das eingeschaltete Gerät an sen Durchmesser kleiner als der das Werkstück heran, bis der Anlauf- Innendurchmesser der Kopierhül- ring an der zu bearbeitenden Werk- se (25) ist. stückkante anliegt. 5. Stellen Sie die gewünschte Frästie- fe ein (siehe „Inbetriebnahme“). 2.
  • Seite 84: Reinigung/Wartung

    Reinigung/Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem dieser Betriebsanleitung beschrieben Gebrauch auf offensichtliche Mängel sind, von unserem Service-Center wie lose, abgenutzte oder beschädigte durchführen. Verwenden Sie nur Teile. Originalteile. So vermeiden Sie •...
  • Seite 85: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 88). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 13/22 45/47/73...
  • Seite 86: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 87: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 88: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de 114253 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 89: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE originale Mediante la presente declaramos que Con la presente dichiariamo che el Fresadora de superficie Fresatrice verticale de la serie POF 1200 B2 serie di costruzione POF 1200 B2 Número de serie numero di serie 201508000001 - 201508071422...
  • Seite 90: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    We hereby confirm that the Vimos, por este meio, declarar que o POF 1200 B2 series Fresadora Router Cutter da série POF 1200 B2 Número de série Serial no. 201508000001 - 201508071422 201508000001 - 201508071422 corresponde às respectivas normas da UE conforms with the following applicable re- na sua versão em vigor:...
  • Seite 91: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Oberfräse Baureihe POF 1200 B2 Seriennummer 201508000001 - 201508071422 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 92: Planos De Explosión

    Plano de explosións • Disegni esplosi • Vista en corte • POF 1200 B2...
  • Seite 93: Explosionszeichnungen

    • Exploded Drawings • Explosionszeichnungen informativo, informative, informativ 20150821-rev02-gs...
  • Seite 94 15 10...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: 89030003082015-5 IAN 114253...