Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..............Inhalt dieses Dokuments ..............Zielgruppe ..................Erklärung der Symbole und Begriffe ..........Änderungen gegenüber letzter Version .......... Mitgeltende Dokumente ..............Sicherheit und Verantwortung ............ Erklärung der Warnhinweise ............Sicherheitsbewußtes Arbeiten ............Hinweise zum Explosionsschutz ............ Anforderungen an das Personal .............
Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Inhalt dieses Dokuments Diese Instandsetzungsanleitung: ▪ Ist Bestandteil des Seitenkanalverdichters: Baureihe G-BH2 Typen 2BH20360-2 ..- . . . 2BH20540-2 ..- . . . 2BH20780-2 ..- . . . ▪...
Zu dieser Anleitung Begriff Erklärung Anlage Betreiberseitiger Teil in den die G-BH2 eingebaut wird Seitenkanalver- Anschlussfertige Maschine aus Verdichterteil und Motor zur dichter = G-BH2 = Erzeugung eines Vakuums und/oder Überdrucks = G-BH2 Vakuumpum- pe/Kompressor Motor Antriebsmotor der G-BH2 Verdichterteil Mechanischer Teil des Seitenkanalverdichters ohne Motor Zweistufig Verdichterteil mit zwei in Reihe geschalteten Laufrädern,...
Sicherheit und Verantwortung Sicherheit und Verantwortung Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund Nichtbeachtung dieser Anleitung und der mitgeltenden Dokumente [➙ 5]. Erklärung der Warnhinweise Warnhinweis Erklärung Gefahr, die bei Nichtbeachtung der Maßnahmen zum Tod GEFAHR oder schweren Körperverletzungen führen wird. Gefahr, die bei Nichtbeachtung der Maßnahmen zum Tod WARNUNG oder schweren Körperverletzungen führen kann.
Sicherheit und Verantwortung Auf der G-BH2 angebrachte Hinweise in vollständig lesbarem Zustand halten: ▪ Kennzeichnung der Anschlüsse ▪ Drehrichtungspfeile ▪ Leistungsschild ▪ Warnschilder Hinweise zum Explosionsschutz G-BH2 für explosionsgefährdete Bereiche (ATEX) dürfen nur in dafür zertifizierten Werkstätten instandgesetzt werden. Anforderungen an das Personal 2.4.1 Personalqualifikation und -schulung ACHTUNG...
Sicherheit und Verantwortung 2.4.2 Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG Schneiden von Körperteilen durch scharfe Kanten innen und außen an der G-BH2! Quetschen durch kleine Spaltmaße in der G-BH2 oder durch herabfallende Teile! Augenverletzungen durch brechende Teile bei der Demontage! 1. Bei allen Instandsetzungsarbeiten Schutzbrille und Sicherheitsschuhe tragen. 2.
Transport und Lagerung Transport und Lagerung Anheben und Transportieren WARNUNG Quetsch- und Schneidgefahr! Quetschen und Schneiden von Körperteilen durch kippende oder herabfal- lende Lasten beim Transport. 1. Die G-BH2 darf nur waagerecht transportiert werden. 2. Die Tragfähigkeit der Hebegurte und Lastaufnahmemittel muss der Masse der G-BH2 entsprechen.
Transport und Lagerung Entsorgen WARNUNG Verbrennungen, Verätzungen oder Vergiftungen! Verbrennungen, Verätzungen oder Vergiftungen durch Kontakt mit in der G- BH2 verbliebene gesundheitsgefährdende Stoffe. G-BH2 entsprechend den Anweisungen vom Hersteller des Gefahrstoffes dekontaminieren. Bei der Entsorgung beachten: G-BH2 demontieren. Flüssigkeiten und Fette auffangen und gemäß den örtlichen Vorschriften ent- sorgen.
Werkzeuge und Materialien Werkzeuge und Materialien Werkzeuge und Vorrichtungen ACHTUNG Der nicht sachgemäße Einsatz von Werkzeugen kann Teile des Verdichters beschädigen! 1. Beim Einsatz von Werkzeugen Verdichterteile nicht beschädigen. 2. Beschädigte Verdichterteile austauschen. Für die Instandsetzung benötigte Werkzeuge und Vorrichtungen: ▪...
Werkzeuge und Materialien ▪ Lagerabzieher (B) zur Demontage der Wälzlager ▪ Heizplatte (C) zum Erwärmen der Wälzlager ▪ Temperaturmessfühler mit Anzeigeeinheit (D) zur Kontrolle der Wälzlagertem- peratur ▪ Metallhülse (E) passend zum Lagerinnenring der Wälzlager zum Erwärmen des Lagerinnenrings ▪ Kunststoffrohr (F) zur Montage der Wälzlager ▪...
Instandsetzung vorbereiten Instandsetzung vorbereiten WARNUNG Verbrennungen, Verätzungen oder Vergiftungen! Verbrennungen, Verätzungen oder Vergiftungen durch Kontakt mit in der G- BH2 verbliebene gesundheitsgefährdende Stoffe. Mit gesundheitsgefährdenden Stoffen in Berührung gekommene G-BH2, müssen vor der Instandsetzung dekontaminiert werden. Die G-BH2 vor der Instandsetzung: ▪...
Demontage Demontage In diesem Abschnitt wird die Demontage einer Standardausführung beschrieben. Bei Ausführungen mit den folgenden Optionen wird jeweils an der entsprechenden Stelle in den Abschnitt Montage Optionen [➙ 56] verwiesen. Integrierter Frequenzumrichter 2FC.…-1 Druckseite und/oder Saugseite ohne Schall- dämpfer mit Flansch Fremdlüfter Saugseite deckelseitig Wenn die G-BH2 mit integriertem Frequenzumrichter 2FC4..2-1ST (A) aus-...
Demontage Demontage Lüfter Wenn die G-BH2 mit Fremdlüfter (B) ausgerüstet ist, dann Demontage wei- ter mit Demontage Fremdlüfter [➙ 55]. ▪ Schrauben Lüfterhaube (503) lösen. ▪ Lüfterhaube (500) abnehmen. ▪ Sicherungsring des Außenlüfters (506) falls vorhanden mit Sägeringzange de- montieren. ▪...
Demontage Demontage Verdichterdeckel ▪ Ringschrauben in die Bohrungen für Deckelaufstellung des Verdichterdeckels (030) eindrehen. ▪ Hebezeug an den Ringschrauben befestigen. ▪ G-BH2 vorsichtig anheben und in senkrechte Achsposition bringen. ▪ G-BH2 mit Belüftungsseite in die Montagevorrichtung (A) einsetzen. Das Wel- lenende des Rotors (005) darf nicht aufliegen.
Demontage 8.10 Demontage Belüftungsseite ▪ Hebevorrichtung in die Hebeösen des Motorgehäuses (001) einhängen. ▪ Motorgehäuse (001) aus der Montagevorrichtung (A) heben. ▪ Motorgehäuse (001) waagerecht absetzen. ▪ Hebevorrichtung entfernen. ▪ Schrauben (451) lösen. ▪ Muttern (459) aus den Taschen im Motorgehäuse (001) entfernen. ▪...
Seite 36
Montage Montage ACHTUNG Montageprobleme bei wiederzuverwendenden Schraubverbindungen (Schrauben und Teile mit Gewindebohrungen) durch Rückstände von Schraubensicherungsmittel! Vor Montage von wiederzuverwendenden Schraubverbindungen alle Rück- stände von Schraubensicherungsmittel aus Gewindebohrungen und von Schraubengewinden entfernen. ACHTUNG Bruchgefahr bei überlasteten Schraubverbindungen durch falsche Anzieh- drehmomente! ...
Montage Montage Belüftungsseite ▪ Neuen Radial-Wellendichtring zu 100% mit Fett füllen. ▪ Dichtlippe des Radial-Wellendichtrings (452) mit Pinsel ganzflächig fetten. ▪ HINWEIS! Einbaulage des Radial-Wellendichtrings (452) beachten! ▪ Radial-Wellendichtring (452) in Lagerschild (450) eindrücken. ▪ Federscheibe (467) auf beiden Seiten ganzflächig fetten. ▪...
Montage Montage Rotor ▪ Schutzhandschuhe anziehen! ▪ Heizplatte (C) einschalten. ▪ Neues Wälzlager (008) mit Innenring und der entsprechenden Metallhülse (E) als Abstandshalter auf die Heizplatte stellen. ▪ Wälzlagerinnenring (gleichmäßig) auf max. 70°C [158°F] erwärmen. Temperatur des Wälzlagerinnenrings mit einem Temperaturmessfühler (D) kon- trollieren.
Montage Montage Verdichtergehäuse ▪ Neuen Radial-Wellendichtring (096) zu 100% mit Fett füllen und Sitz des Radi- al-Wellendichtrings im Verdichtergehäuse (002) fetten. ▪ Dichtlippe des Radial-Wellendichtrings (096) mit Pinsel ganzflächig fetten. ▪ HINWEIS! Einbaulage des Radial-Wellendichtrings (096) beachten ▪ Radial-Wellendichtring (096) in Verdichtergehäuse (002) einsetzen. ▪...
Montage Montage Laufrad 2 und Mittelkörper Ausmessen Hülse (134) Beim Austausch von einem der folgender Teile: ▪ Mittelkörper (072) ▪ mit 1 oder 2 markiertes Laufrad (027) ▪ Hülse (134) muss das Maß B zwischen den mit 1 und 2 markierten Laufrädern (027) ermittelt und die entsprechende Distanzhülse aus dem Hülsensatz verwendet werden.
Seite 42
Montage ▪ Passfeder (006) einsetzen. ▪ HINWEIS! Einbaulage des Laufrades (027) beachten! ▪ Mit 2 markiertes Laufrad (027) auf Rotor (005) aufsetzen. ▪ Hülse (134) bis zum Anschlag auf Rotor (005) schieben. ▪ Neuen Radial-Wellendichtring (097) zu 100% mit Fett füllen und Sitz des Radi- al-Wellendichtrings im Mittelkörper (072) fetten.
Montage Freigängigkeit Rotor prüfen ▪ Ringschrauben in die Bohrungen für Deckelaufstellung des Verdichterdeckels (030) eindrehen. ▪ Hebezeug an den Ringschrauben befestigen. ▪ G-BH2 vorsichtig aus der Montagevorrichtung (A) heben. ▪ G-BH2 waagerecht auf Verdichterfuß (062) absetzen. ▪ Ringschrauben entfernen. ▪ Rotor (005) von Hand in Drehbewegung versetzen. ▪...
Montage 9.10 Montage Lüfter Wenn die G-BH2 mit Fremdlüfter (B) ausgerüstet ist, dann Montage weiter mit Montage Fremdlüfter [➙ 56]. ▪ Passfeder (505) falls vorgesehen einsetzen. ▪ Außenlüfter (501) bis zum Anschlag auf den Rotor (005) schieben. ▪ Sicherungsring des Außenlüfters (506) falls vorgesehen mit Sicherungsring- zange montieren.
Montage 9.11 Montage Schalldämpfer ▪ Krümmer (048) und Stufenrohr (049) positionieren und mit Schrauben (051/053) verschrauben. Wenn die G-BH2 an der Druckseite und/oder Saugseite mit Flansch ohne Schalldämpfer (C) ausgerüstet ist, dann Montage weiter mit Montage Flan- sche ohne Schalldämpfer [➙ 58]. ▪...
Demontage Optionen Demontage Optionen 10.1 Demontage integrierter Frequenzumrichter 2FC4..2- 1ST/PB/CB/SC ▪ Schrauben (637) lösen. ▪ Frequenzumrichter (600) nach oben abziehen. ▪ Kabel bei Bedarf für die Montage markieren. ▪ Alle elektrischen Anschlüsse auf der Adapterplatte (648) abklemmen. ▪ Schrauben (638) lösen. ▪...
Seite 50
Demontage Optionen 10.2 Demontage integrierter Frequenzumrichter 2FC4..3- 1ST/PB/CB/SC ▪ Schrauben Frequenzumrichter-Deckel (600S) lösen und mit Zahnscheibe (600W) abnehmen. ▪ Frequenzumrichter-Deckel (600C) abnehmen. ▪ Kabel bei Bedarf für die Montage markieren. ▪ Alle elektrischen Anschlüsse am Frequenzumrichter (600) abklemmen. ▪ Schrauben (638) lösen. ▪...
Seite 51
Demontage Optionen 10.3 Demontage integrierter Frequenzumrichter 2FC4...-1NE ▪ Schrauben (682) lösen. ▪ Frequenzumrichter (600) nach oben abziehen. ▪ HINWEIS! Die Kontaktleiste der Module (646 oder 647) ist nicht für häufi- ges Aufstecken und Abnehmen ausgelegt. Das Modul nur demontieren bei defektem Antriebsregler oder Austausch gegen ein anderes Modul. ▪...
Seite 52
Demontage Optionen Wenn die G-BH2 mit Saugseite deckelseitig (D) ausgerüstet ist, dann De- montage weiter mit Demontage deckelseitige Schalldämpfer und Blindflan- sche [➙ 53]. Wenn die G-BH2 an der Druckseite und/oder Saugseite mit Flansch ohne Schalldämpfer (C) ausgerüstet ist, dann Demontage weiter mit Demontage Flansche ohne Schalldämpfer [➙...
Seite 53
Demontage Optionen 10.4 Demontage deckelseitige Schalldämpfer und Blindflansche ▪ Sechskant-Hutmuttern (476) lösen. ▪ Sechskant-Hutmuttern (476) mit Gewindestangen (444) demontieren. ▪ Schalldämpfer-Kit (990) abnehmen. ▪ Flansch (446) abnehmen. ▪ Schutzgitter (445) abnehmen und ggf. säubern. ▪ Spannstifte (443) aus Schalldämpfergehäuse (403) oder Flansch (446) entfer- nen.
Seite 54
Demontage Optionen 10.5 Demontage Flansche ohne Schalldämpfer ▪ Schrauben (142) lösen. ▪ Flansch (034) abnehmen. ▪ Schutzgitter (150) aus Flansch (034) herausnehmen. ▪ Schrauben (051/053) lösen. ▪ Krümmer (048) und Stufenrohr (049) abnehmen. Wenn die G-BH2 mit einem Standardschalldämpfer ausgerüstet ist, dann Demontage weiter mit Demontage Schalldämpfer [➙...
Montage Optionen Montage Optionen 11.1 Montage Fremdlüfter ▪ Ring für Fremdlüfter (500) über Belüftungsseite des Motorgehäuses (001) posi- tionieren und mit Bohrungen am Motorgehäuse ausrichten. HINWEIS! Position des Rings für Fremdlüfter am Motorgehäuse beach- ten. ▪ Ring für Fremdlüfter (500) mit Schrauben (503) und Scheiben (502) am Motor- gehäuse (001) verschrauben.
Montage Optionen 11.3 Montage Flansche ohne Schalldämpfer ▪ Schutzgitter (150) in den Flansch (034) einlegen. ▪ Flansch (034) positionieren und mit Schrauben (142) verschrauben. Wenn die G-BH2 mit integriertem Frequenzumrichter 2FC4..2- 1ST/PB/CB/SC (A) ausgerüstet ist, dann Montage weiter mit Montage inte- grierter Frequenzumrichter 2FC4..2-1ST/PB/CB/SC [➙...
Seite 59
Montage Optionen 11.4 Montage integrierter Frequenzumrichter 2FC4..2-1ST/PB/CB/SC ▪ Falls vorhanden Dichtung (641) in Zwischenplatte (649) einlegen. ▪ Falls vorhanden Zwischenplatte (649) mit Überstand zur Belüftungsseite auf Klemmenkastenöffnung Motorgehäuse (001) platzieren. ▪ Falls vorhanden Schrauben (642) durch Bohrungen Zwischenplatte (649) ste- cken und mit Klemmenkasten im Motorgehäuse (001) verschrauben.
Seite 60
Montage Optionen 11.5 Montage integrierter Frequenzumrichter 2FC4..3-1ST/PB/CB/SC ▪ Dichtung (643) in Adapterplatte (648) einlegen. ▪ Adapterplatte (648) mit Überstand zur Belüftungsseite auf Klemmenkastenöff- nung Motorgehäuse (001) platzieren. ▪ Schrauben (642) durch Bohrungen Adapterplatte (648) stecken und mit Klem- menkasten im Motorgehäuse (001) verschrauben. = 4,2 –...
Seite 61
Montage Optionen 11.6 Montage integrierter Frequenzumrichter 2FC4...-1NE ▪ Puffer (635) falls vorgesehen an Adapterplatte (648) montieren. ▪ Dichtung (641) auf Klemmenkastenöffnung Motorgehäuse (001) auflegen. ▪ Adapterplatte (648) mit Überstand zur Belüftungsseite auf Dichtung (641) plat- zieren. ▪ Schrauben (642) durch Bohrungen Adapterplatte (648) stecken und mit Klem- menkasten im Motorgehäuse (001) verschrauben.
Seite 64
Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations. Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
Seite 66
Contents About this manual ................ Content of this document ............... Target group ................... Declaration of the terms and symbols ........... Changes in comparison to the previous version ......Other valid documents ..............Safety and responsibility ............. Explanation of warning signs ............Working in a safety-conscious manner ..........
Seite 67
Contents Disassembly options ..............10.1 Disassembling the integrated frequency inverter 2FC4..2- 1ST/PB/CB/SC ................10.2 Disassembling the integrated frequency inverter 3FC4..2- 1ST/PB/CB/SC ................10.3 Disassembling the integrated frequency inverter 2FC4...-1NE ..10.4 Disassembling the cover side silencer and blind flange ....10.5 Disassembly of flange without silencer ..........
About this manual About this manual Content of this document This Repair Manual: ▪ is part of the side-channel compressor: Series G-BH2 Types 2BH20360-2 ..- . . . 2BH20540-2 ..- . . . 2BH20780-2 .
About this manual Term Explanation Plant Part provided by the user in which the G-BH2 is installed Side-channel Ready to connect machine consisting of the compressor compressor = G- and motor for generating a vacuum and/or overpressure = BH2 = vacuum G-BH2 pump/compressor Motor...
Safety and responsibility Safety and responsibility The manufacturer is not liable for damage caused by the failure to observe these instructions and the related documents [➙ 5]. Explanation of warning signs Warning sign Explanation Danger that failure to observe the measures could lead to DANGER death or serious physical injuries.
Safety and responsibility Information on explosion protection G-BH2 for explosive areas (ATEX) must only be repaired in certified workshops. Requirements for personnel 2.4.1 Personnel qualifications and training NOTICE Voiding of the warranty! Repairs carried out by untrained and unauthorised repair personnel during the warranty period can result in the voiding of the warranty.
Safety and responsibility 2.4.2 Personal protective equipment WARNING Cutting of body parts due to sharp edges on the inside and outside of the G- BH2! Crushing due to small clearance gaps in the G-BH2 or falling parts! Eye injuries due to breaking parts in disassembly! 1.
Transportation and storage Transportation and storage Lifting and transporting WARNING Danger of crushing and cutting! Danger of crushing and cutting of body parts due to tipping or falling loads during transportation. 1. The G-BH2 may only be transported horizontally. 2. The load-bearing capacity of the lifting gear and load-handling devices must correspond to the Weight of the G-BH2.
Transportation and storage Disposal WARNING Burns, chemical burns or poisoning! Burns, chemical burns or poisoning due to contact with harmful substances remaining in the G-BH2. Decontaminate the G-BH2 as instructed by the manufacturer of the hazardous substances. When performing disposal, adhere to the following: Dismantle the G-BH2.
Spare parts Spare parts Ordering spare parts The following information must be included when ordering spare parts: ▪ Type designation/product code (1) see rating plate ▪ Serial number (2), see rating plate ▪ Order number (order no.) and spare parts designation from the spare parts list G-BH .
Seite 76
Spare parts Order Part Spare part designation Replace when Hexagon nut Screw Disassembly Compressor cover assembly (also includes:) Plate Spring Screw Seal Steel tape Washer Screw Flange Blind flange Terminal box assembly (also includes:) Terminal board, complete Suction side elbow Stepped pipe, pressure side Screw Dowel pin...
Seite 77
Spare parts Order Part Spare part designation Replace when PTC resistor adhesive label Wear Washer Washer Sleeve Screw Protective grid Wear Screw Silencer housing Hexagon nut O-ring Silencer insert (silencer pipe 413A and filler piece 413B) Dowel pin Threaded stud Protective grid Wear Flange...
Seite 78
Spare parts Order Part Spare part designation Replace when Screw Module carrier Screw Silencer assembly (also includes:) Wear Silencer housing Silencer insert (silencer pipe 413A and filler piece 413B) Wear Dowel pin Threaded stud 2000 Rating plate Wear 5060 Warning sign Wear 5080 CE/warning sign...
Tools and materials Tools and materials Tools and equipment NOTICE Improper use of tools can damage parts of the compressor! 1. When using tools, do not damage the compressor parts. 2. Replace the compressor parts that are damaged. Tools and fixtures required for repair: ▪...
Tools and materials ▪ Bearing puller (B) for disassembling the rolling bearing ▪ Hot plate (C) for heating the rolling bearings ▪ Temperature sensor with indication unit (D) for controlling the temperature of the rolling bearing ▪ Metal sleeve (E) suitable for the inner ring of the rolling bearing for heating the inner bearing ring ▪...
Preparing for maintenance Preparing for maintenance WARNING Burns, chemical burns or poisoning! Burns, chemical burns or poisoning due to contact with harmful substances remaining in the G-BH2. Any G-BH2 exposed to harmful substances must be decontaminated before repair. Before carrying out repairs on the G-BH2: ▪...
Seite 89
Disassembly Disassembly This section describes the disassembly of a standard model. For models with the following options, a reference will be made at the appropriate place in section Assembly options [➙ 56]. Integrated frequency inverter 2FC.…-1 Discharge side and/or suction side without silencer with flange Auxiliary ventilator Suction side, cover side...
Disassembly Disassembly of the silencer ▪ Remove the hexagon cap nuts (476) with threaded rods (444). ▪ Remove the silencer kit (990). ▪ Remove the flange (446). ▪ Removing the protective grid (445) and clean if necessary. ▪ Remove the dowel pin (443) from the silencer housing (403) or flange (446). ▪...
Disassembly Dismantle the ventilator If the G-BH2 is provided with an auxiliary ventilator (B), then continue disas- sembly as per Disassembling the auxiliary ventilator [➙ 55]. ▪ Remove the fan guard screws (503). ▪ Remove the fan guard (500). ▪ Remove the circlip of the auxiliary ventilator (506) if available using circlip pli- ers.
Disassembly Disassembly of the compressor cover ▪ Screw the eye bolts into the holes for the cover position of the compressor cover (030). ▪ Fix the lifting gear onto the eye bolts. ▪ G-BH2 carefully lift and move to a vertical axis position. ▪...
Disassembly Disassembling the rolling bearing on the compressor side ▪ Block the impeller (027) to stop it turning without damaging it. ▪ Remove the screw (029). ▪ Remove washer (069) and washer (078) and mark the installation position. ▪ NOTICE! Screw a screw of the correct size into the threaded hole in the rotor (005) to protect it from damage.
Disassembly Disassembly of the impeller 1 ▪ Mark the installation position (blade direction) of the impeller (027) for assem- bling. ▪ Mark the impeller (027) as impeller 1. ▪ Pull the impeller (027) off. ▪ Remove the feather key (006) using a pair of pliers. 610.44495.40.320 ·...
Disassembly Disassembly of the centre body and impeller 2 ▪ Carefully loosen the centre body (072) using a flat-bladed screwdriver and pull it off. ▪ Remove the dowel pin (071). ▪ Remove the radial shaft seal (097) from the centre body (072) and note the in- stallation position.
Disassembly Disassembly of the compressor housing ▪ Undo the screws (025) and remove with the washer (024). ▪ Remove the nuts (028) and washers (128) on the intermediate flange. ▪ Pull off the compressor housing (002) from the intermediate flange (026). ▪...
Disassembly Disassembling the rotor ▪ Remove screws (003) with washer (004). ▪ Remove the intermediate flange (026). ▪ Remove the nuts (409) from the motor housing (001). ▪ For rotors with weights over 20 kg [44 lbs]: screw the threaded rod along with ring nut (K) into the rotor hole (005).
Disassembly 8.10 Disassembly on the ventilation side ▪ Hang the lifting device into the lifting eyes of the motor housing (001). ▪ Lift the motor housing (001) out of the assembly device (A). ▪ Place the motor housing (001) down horizontally. ▪...
Seite 100
Mounting Mounting NOTICE Assembly problems with screw connections that should be re-used (screws and parts with threaded holes) due to thread locking agent residues! Before assembling screw connections that should be re-used, remove all residues of thread locking agent from threaded holes and screw threads. NOTICE Risk of breakage due to overloading screw connections resulting from in- correct tightening torque values!
Mounting Fitting on the ventilation side ▪ Fill the new radial shaft seal ring 100% with grease. ▪ Apply grease to the entire surface of the sealing lip of the radial shaft seal ring (452) using a brush. ▪ NOTICE! Note the installation position of the radial shaft seal ring (452)! ▪...
Mounting Assembling the rotor ▪ Wear protective gloves! ▪ Turn on the hot plate (C). ▪ Place the new roller bearing (008) with inner ring onto the hot plate, using the corresponding metal sleeve (E) as a spacer. ▪ Heat the inner roller bearing ring (equally) to a max. temperature of 70°C [158°F].
Mounting Fitting the compressor housing ▪ Fill 100% of the new radial shaft seal ring (096) with grease and grease the seat of the radial shaft seal ring (002). ▪ Apply grease to the entire surface of the sealing lip of the radial shaft seal ring (096) using a brush.
Mounting Fitting the compressor foot ▪ Position the compressor foot (062). ▪ Put the washers (064) onto the screws (063). ▪ Put medium strength threadlocker onto the thread of the screw (063). ▪ Premount the compressor foot (062) on the motor housing (001) using the screws (063), washers (064) and nuts (065).
Mounting Fitting the impeller 2 and the centre body Sizing the spacer sleeve (134) If one of the following parts are replaced: ▪ Centre body (072) ▪ with the impeller marked 1 or 2 (027) ▪ Sleeve (134) the dimension B, between the 1 and 2 marked impellers (027) must be determined and the corresponding spacer sleeve, from the set of sleeves, must be used.
Seite 106
Mounting ▪ Insert the feather key (006). ▪ NOTICE! Note the installation position of the impeller (027)! ▪ Place the impeller marked 2 (027) on the rotor (005). ▪ Push the sleeve (134) onto the rotor (005) as far as it will go. ▪...
Mounting Assembling the rolling bearing on the compressor side ▪ Push the end plate (010) onto the rotor (005) in the marked installation posi- tion. ▪ Fill the cavity in the compressor side rolling bearing (007) with grease, accord- ing to the following table. Type [oz] 2BH20360-2...
Mounting Fitting the compressor cover ▪ Fill the cavity of the bearing mount in the compressor cover (030) with grease, according to the following table. Motor size [oz] 2BH20360-2 0.826 – 0.952 23.4 – 27.0 2BH20540-2 26.3 – 30.4 0.927 – 1.072 2BH20780-2 56.2 –...
Mounting Check the smooth running of the rotor ▪ Screw the eye bolts into the holes for the cover position of the compressor cover (030). ▪ Fix the lifting gear onto the eye bolts. ▪ G-BH2 carefully lift out of the assembly device (A). ▪...
Mounting 9.10 Fit the ventilator If the G-BH2 is provided with an auxiliary ventilator (B), then continue as- sembling as per Assembling the auxiliary ventilator [➙ 56]. ▪ Insert the feather key (505) if provided. ▪ Push the exterior fan (501) onto the rotor (005) as far as it will go. ▪...
Mounting 9.11 Fitting the silencer ▪ Position the manifold (048) and the stepped pipe (049) and secure them using the screws (051/053). If the G-BH2 is provided with a flange on the discharge side and/or suction side without silencer (C) , then continue assembling as per Assembly of flange without silencer [➙...
Disassembly options Disassembly options 10.1 Disassembling the integrated frequency inverter 2FC4..2- 1ST/PB/CB/SC ▪ Remove the screws (637). ▪ Lift the frequency inverter (600) upwards. ▪ Mark the cables, if required, for assembling. ▪ Disconnect all the electrical connections from the adapter plate (648). ▪...
Disassembly options 10.2 Disassembling the integrated frequency inverter 3FC4..2- 1ST/PB/CB/SC ▪ Remove the screw of the frequency inverter cover (600S) and remove along with the toothed washer (600W). ▪ Remove the frequency inverter cover (600C). ▪ Mark the cables, if required, for assembling. ▪...
Disassembly options 10.3 Disassembling the integrated frequency inverter 2FC4...-1NE ▪ Remove the screws (682). ▪ Lift the frequency inverter (600) upwards. ▪ NOTICE! The contact strip of the modules (646 or 647) is not designed for frequent insertion and removal. The module should be removed only if the drive controller is faulty or if it being replaced with another module.
Seite 116
Disassembly options If the G-BH2 is equipped with an (D) on the suction cover side, then con- tinue disassembly with Disassembling the cover side silencer and blind flange [➙ 53]. If the G-BH2 is provided with a flange on the discharge side and/or suction side without silencer (C) , then continue disassembling as per Disassembly of flange without silencer [➙...
Disassembly options 10.4 Disassembling the cover side silencer and blind flange ▪ Remove the hexagon cap nuts (476). ▪ Remove the hexagon cap nuts (476) with threaded rods (444). ▪ Remove the silencer kit (990). ▪ Remove the flange (446). ▪...
Disassembly options 10.5 Disassembly of flange without silencer ▪ Remove the screws (142). ▪ Remove the flange (034). ▪ Remove the protective grid (150) from the flange (034). ▪ Loosen the screws (051/053). ▪ Remove the manifold (048) and stepped pipe (049). If the G-BH2 is equipped with standard silencers, then continue disassem- bly with Disassembly of the silencer [➙...
Disassembly options 10.6 Disassembling the auxiliary ventilator ▪ Mark the installation position of the auxiliary ventilator (501) for assembling. ▪ Remove the auxiliary ventilator screws (504). ▪ Remove the auxiliary ventilator (501). ▪ Remove the screws (503) and washers (502). ▪...
Assembly options Assembly options 11.1 Assembling the auxiliary ventilator ▪ Position the ring of the auxiliary ventilator (500) on the ventilation side of the motor housing (001) and align with the holes on the motor housing. NOTICE! Note the position of the ring of the auxiliary ventilator on the motor housing.
Assembly options 11.2 Assembly of cover side silencer and blind flange ▪ Put medium strength threadlocker onto the hexagon cap nuts (476). ▪ Screw the hexagon cap nuts (476) onto the threaded rods (444). ▪ Insert threaded pins (444) into the silencer kit (990). ▪...
Assembly options 11.3 Assembly of flange without silencer ▪ Insert the protective grid (150) into the flange (034). ▪ Position the flange (034) and fit using the screws (142). If the G-BH2 is equipped with integrated frequency inverter 2FC4..2- 1ST/PB/CB/SC (A), then continue assembly with Assembly of integrated frequency inverter 2FC4..2-1ST/PB/CB/SC [➙...
Assembly options 11.4 Assembly of integrated frequency inverter 2FC4..2- 1ST/PB/CB/SC ▪ If available, insert the gasket (641) into the intermediate plate (649). ▪ If available, place the intermediate plate (649) on the terminal box opening of the motor housing (001) with an overhang on the ventilation side. ▪...
Assembly options 11.5 Assembly of integrated frequency inverter 2FC4..3- 1ST/PB/CB/SC ▪ Insert the gasket (643) into the adapter plate (648). ▪ Place the adapter plate (648) on the terminal box opening of the motor hous- ing (001) with an overhang on the ventilation side. ▪...
Assembly options 11.6 Assembly of the integrated frequency inverter - 2FC4...-1NE ▪ Mount the buffer (635), if provided, on the adapter plate (648). ▪ Place the gasket (641) on the terminal box opening of the motor housing (001). ▪ Place the adapter plate (648) on the gasket (641) with an overhang on the ven- tilation side.
Seite 128
,JJlllllElmo � Rietschl: Gardner Denver Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations. Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...