Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAS 900 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAS 900 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
ASH VACUUM CLEAnER pAS 900 A1
ASH VACUUM CLEAnER
Translation of the original instructions
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА ПЕПЕЛ
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
IAN 113098
ASpiRAtoR pEntRU CEnUșă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 900 A1

  • Seite 1 ASH VACUUM CLEAnER pAS 900 A1 ASH VACUUM CLEAnER ASpiRAtoR pEntRU CEnUșă Translation of the original instructions Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ПРАХОСМУКАЧКА ЗА ПЕПЕЛ ASCHESAUGER Превод на оригиналното ръководство за Originalbetriebsanleitung експлоатация IAN 113098...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 3 3 4a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Application ........4 new device. With it, you have chosen a General description ......5 high quality product. Delivery Contents ......5 During production, this equipment has Description of operation ....5 been checked for quality and subjected Overview ........5 to a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    This equipment is not suitable for commer- A single-use thermal fuse permanently cial use. Commercial use will invalidate the disconnects the power circuit in event of guarantee. overheating or fire inside the device. The manufacturer will not be held respon- The following describes the function of the operating parts.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Device symbols Ash vacuum cleaner ....PAS 900 A1 Warning! Mains voltage ... 230-240 V~, 50 Hz Read carefully before use. Rated power input Retain for reference. (Power consumption) ....900 W Do not expose the unit to rain.
  • Seite 7: Symbols Used In The Instructions

    Symbols used in the the mains plug: instructions - when the machine is not in use, - before the machine is opened up, Hazard symbols with in- - for all maintenance and cleaning formation on prevention of work, personal injury and property - if the connecting cable is damaged damage.
  • Seite 8: Assembly

    reach head level whilst in use. Personal becue equipment. • Do not extinguish hot ash particles injury could occur. • Do not vacuum up substances or dusts with water, as the sudden temperature that are hot, glowing, combustible, differences can cause cracks in your chimney.
  • Seite 9: Switching On/Off

    plastic end piece (with the protect the metal filter cage (14) and printed symbol) into the the folded filter (13) against contami- hose connection (7) and nation. screw it tight (bayonet con- • The pre-filter (15) can be removed to vacuum coarse dirt.
  • Seite 10: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance anticlockwise and take it off. Tap out the metal filter cage. Pull out the mains plug. 3. Tap out the pleated filter (13) Danger of electric shock. and clean it with a paintbrush or hand brush. Don‘t wash the pleated Never hose the appliance down filter in water.
  • Seite 11: Storage

    Storage Disposal/Environmental protection • To store, wind the power cord (1) around the retaining bracket (4) on the Be environmentally friendly. Return the container lid (5). tool, accessories and packaging to a recy- • Push the end of the suction hose (11) cling centre when you have finished with under the retaining bracket (4).
  • Seite 12: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, power cord, line, plug and fuse, where ap- Mains voltage is not present propriate, repair through electri- cal specialist The equipment is not Switch on the equipment (see switched on “Switching on/off“) Safety stop due to missing or incorrectly inserted pleat-...
  • Seite 13: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 14: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 113098...
  • Seite 15: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 15 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. aparat. Utilizare ........15 Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achiziţionat Descriere generală ..... 16 un produs valoros. Inventar de livrare ......16 Acest aparat a fost verificat din punct de Descrierea modului de funcţionare ..
  • Seite 16: Descriere Generală

    Acest aparat nu este destinat pentru uzul in- O siguranţă termică de unică folosinţă dustrial. În cazul utilizării în scop industrial, serveşte deconectării ireversibile a circuitu- dreptul la garanţie este anulat. lui electric în caz de supraîncălzire sau foc Fabricantul nu este responsabil pentru dau- în interiorul aparatului Funcţia unităţii de comandă...
  • Seite 17: Date Tehnice

    Date tehnice Simboluri înscrise pe aparat Aspirator pentru cenuşă ...PAS 900 A1 Atenţie! Tensiune efectivă ..230-240 V~, 50 Hz Citiţi cu atenţie înainte de utili- Admisie efectivă (putere conectată) .. 900 W zare. Păstraţi pentru a consulta Lungime cablu de reţea ....5,0 m ulterior.
  • Seite 18: Simboluri Folosite

    Simboluri folosite acestuia sau o persoană autorizată în acest sens, pentru a evita orice pericol. Semnale de pericol cu date • Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de referitoare la prevenirea acci- reţea: dentării persoanelor sau dau- - dacă aparatul nu este folosit, nelor materiale.
  • Seite 19: Montare

    • Duzele şi tubul de aspirare nu trebuie să blat şi că filtrul se află în poziţia corectă. • În momentul aspirării, aparatul trebuie să ajungă la nivelul feţei în timpul funcţionă- rii. Aceasta generează riscul de vătăma- stea pe o pardoseală izolată termic. Din re corporală.
  • Seite 20: Conectare/Deconectare

    4. Conectaţi furtunul de aspirare • Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă termo- (11). În acest sens, introduceţi pie- rezistentă. sa rotativă de capăt, din • Aşezați prefiltrul ( 15) atunci când plastic (cu simbolul impri- aspirați cenuşă fină, rece sau praf, mat) în racordul furtunului pentru a proteja de impurități tamburul (7) şi înşurubaţi puternic...
  • Seite 21: Curăţire/Mentenanţă

    Curăţarea coşului filtrului cu rului de reumplere ( 3) de pe capa- sită şi a filtrului de umplere cul recipientului devine roşie. Curăţire/Mentenanţă Înlocuiţi filtrul de umplere, dacă este uzat, deteriorat sau puternic colma- Înaintea efectuării oricăror lucrări tat. (vezi „Piese de schimb/Acceso- asupra aparatului, deconectaţi mai rii“).
  • Seite 22: Curăţirea Filtrelor De Aer

    Reciclare/Protecţia Curăţirea filtrelor de aer mediului înconjurător 1. Detaşaţi acoperitoarea recipien- tului (5), coşul filtrului cu sită ( Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul 14) şi filtrul de umplere ( 13). către o unitate de reciclare ecologică. 2. Extrageţi filtrul de aer (18) din car- casa pentru filtre (19).
  • Seite 23: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verificaţi priza, cablul, furtunul, Tensiune de reţea - lipseşte ştecherul şi siguranţa, eventual con- tactaţi un specialist în acest scop Conectaţi aparatul Aparatul nu este conectate (vezi „Conectare/Deconectare“) Stop de siguranţă generat de un filtru de umplere Montaţi corect filtrul de umplere Aparatul nu por-...
  • Seite 24: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 25: Reparaţii-Service

    Service-Center lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea Tel.: 0800896637 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 113098 • Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru de relaţii Importator cu clienţii, poate fi expediat gratuit că-...
  • Seite 26: Увод

    Съдържание Увод Увод ............26 Сърдечно Ви честитим закупуването на Употреба ..........26 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ........27 избрали един висококачествен продукт. Обем на доставката ......27 По време на производството уредът е Описание на функциите ....27 проверяван...
  • Seite 27: Общо Описание

    забранено. трираща кошница. Уредът не е подходящ за стопанска упо- Едностранен топлинен предпазител слу- треба. При стопанска употреба гаранция- жи за необратимото спиране на електри- та изгаря. ческата верига при прегряване или пожар Производителят не носи отговорност за във вътрешността на уреда. Функцията на щети...
  • Seite 28: Технически Данни

    Технически данни Символи върху уреда Прaxoкaцкa за пепел ....PAS 900 A1 Внимание! Мрежово напрежение ..230-240 V~, 50 Hz Преди употреба прочетете вни- Номинална мощност ......900 W мателно. Пазете за справки. Дължина на захранващия кабел ..5,0 m Не излагайте уреда на дъжд! Клас...
  • Seite 29: Символи В Упътването

    Символи в упътването фикация, за да се избегнат рискове. • Изключете уреда и издърпайте щепсе- Символи за опасност с инфор- ла: мация за предпазване от телес- - когато уредът не се използва, ни повреди или имуществени - преди отваряне на уреда, щети.
  • Seite 30: Монтаж

    тръба не бива да застават на нивото положение. • При засмукване не поставяйте уреда на главата. Съществува опасност от нараняване. върху подови настилки, чувствителни • Не смучете горещи, тлеещи, запа- на топлина. От съображения за сигур- ност при почистване на пещи, камини лими, експлозивни...
  • Seite 31: Включване/Изключване

    Указания за работа че за филтър ( 14). 3. Поставете капака на контейнера (5) върху металния контейнер Засмукването на нажежена пе- (10) и го затворете със затваря- пел и горими, експлозивни или опасни за здравето вещества щата скоба (8). 4. Свържете засмукващия маркуч е...
  • Seite 32: Почистване/Поддръжка

    за да остава нагънатият филтър ви- • Изтупайте предфилтъра ( 15) и го наги свободен. почистете с четка или метла. • Изпразнете контейнера на открито, за • След сваляне на смукателния маркуч да избегнете замърсявания (вж. „По- 11), почистете присъединителни- чистване/поддръжка“).
  • Seite 33: Почистване На Въздушния Филтър

    Изхвърляне/защита на стрелка до ограничителя. Предпаз- околната среда ният стоп (16b) трябва да е натиснат надолу. Изхвърлете уреда принадлежностите и Ако теленото кошче за филтър опаковката на преработка, която не вре- (14) има хлабина, натиснете ме- ди на околната среда. талните...
  • Seite 34: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (вижте „Service-Center” страница 37). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Поз. Поз. Наименование Каталожен Ръководство Технически № за...
  • Seite 35: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, провод- Липсва мрежово напреже- ника, щепсела и предпазителя, евен- ние туално ремонт от електротехник Включете уреда Уредът не е включен (вж. „Включване / изключване“) Защитно спиране поради Поставете правилно нагънатия липсващ...
  • Seite 36: Гаранция

    Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според Уважаеми клиенти, строгите изисквания за качество и до- за този уред получавате 3 години гаран- бросъвестно изпитан преди доставка. ция от датата на покупката. При дефект на продукта имате законови Гаранцията важи за дефекти в мате- права...
  • Seite 37: Ремонтен Сервиз

    Service-Center жете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна ин- Сервизно обслужване България формация за уреждането на Вашата Тел.: 00800 111 4920 рекламация. Е-мейл: grizzly@lidl.bg • След съгласуване с нашия сервиз IAN 113098 можете...
  • Seite 38: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........38 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......38 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..39 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang........39 duktion auf Qualität geprüft und einer Funktionsbeschreibung ....39 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 39: Allgemeine Beschreibung

    heitsgefährdenden Stoffen und Stäuben korb betrieben werden kann. (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Eine Einweg-Thermosicherung dient der Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen irreversiblen Abschaltung des Stromkreises Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- bei Überhitzung oder Brand im Innern des Gerätes satz erlischt die Garantie.
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab Aschesauger ....PAS 900 A1 Bemessungsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz 8 Jahren und darüber sowie von Bemessungsaufnahme Personen mit verringerten physi- (Anschlussleistung) ....... 900 W schen, sensorischen oder mentalen Länge der Netzanschlussleitung ..5,0 m Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-...
  • Seite 41: Bildzeichen In Der Anleitung

    Vorsicht: Beim Gebrauch des Gerä- tes sind zum Schutz gegen Verlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten: So vermeiden Sie Unfälle und Ver- letzungen durch elektrischen Schlag: • Achten Sie darauf, dass die Netzan- Keinen Ruß und keine brennbaren schlussleitung nicht durch Ziehen über Stoffe einsaugen.
  • Seite 42: So Vermeiden Sie Unfälle Und Verletzungen

    (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfeh- heiße, glühende oder brennende Gegen- stände (z. B. Holzkohle, Zigaretten …) lerstrom von nicht mehr als 30 mA an. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen auf. Es besteht Brandgefahr. aus. Benützen Sie das Gerät nicht in •...
  • Seite 43: Montage

    Ein-/Ausschalten vor dem Saugen den Sauger, um die Ansammlung von Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu ver- Stecken Sie den Netzstecker des meiden. Gerätes ein. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen Ort und außerhalb der Reichwei- Das Gerät ist mit einem Sicherheits- te von Kindern auf.
  • Seite 44: Reinigung/Wartung

    Allgemeine • Prüfen Sie beim Saugen ständig Metall- Reinigungsarbeiten behälter und Saugschlauch auf Erwär- mung. Reinigen Sie das Gerät nach jeder • Schalten Sie bei einer Erwärmung das Benutzung: Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- cker. Lassen Sie das Gerät im Freien •...
  • Seite 45: Luftfilter Reinigen

    Aufbewahrung Reinigen Sie den Faltenfilter nicht in Wasser. 4. Setzen Sie den Faltenfilter (13) • Zur Aufbewahrung wickeln Sie die auf den umgedrehten Behälterde- Netzanschlussleitung (1) um die Halte- ckel (5) auf (siehe kleines Bild rung (4b) auf dem Behälterdeckel (5). •...
  • Seite 46: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 49). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät einschalten Gerät ist nicht eingeschaltet (siehe „Ein-/ Ausschalten“) Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch einge- Faltenfilter korrekt einsetzen Gerät startet nicht setztem Faltenfilter ( (siehe „Reinigung/Wartung“) oder Metall-Filterkorb (...
  • Seite 48: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 49: Reparatur-Service

    Service-Center nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 113098 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- denservice, unter Beifügung des Kauf- Service Österreich belegs (Kassenbons) und der Angabe,...
  • Seite 50: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Ash vacuum cleaner model series PAS 900 A1 Serial no. 201506000001 - 201507110530 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 51: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Conformitate CE ствие С настоящото потвърждаваме, че Prin prezenta confirmăm, că Aspirator pentru cenuşă Уред за изсмукване на пепел серия PAS 900 A1 seria PAS 900 A1 Сериен номер numărul serial 201506000001 - 201507110530 201506000001 - 201507110530 отговаря на действащите EС- corespunde următoarelor prevederi UE...
  • Seite 52: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Aschesauger Baureihe PAS 900 A1 Seriennummer 201506000001 - 201507110530 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1/A11:2014 •...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Schemă de explozie Чертеж в перспектива • Explosionszeichnung PAS 900 A1 informative, информативен, informativ 2015-06-09_rev02_gs...
  • Seite 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: 72080557052015-RO/BG IAN 113098...

Inhaltsverzeichnis