Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASP 18 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PASP 18 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Asche- und grobschmutzfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASP 18 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT
PASP 18 A1
ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT
Operation and safety notes
HAMU- ÉS DURVASZENNYEZŐDÉS-SZŰRŐ
Kezelési és biztonsági utalások
FILTER ZA PEPEL IN GROBO UMAZANIJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
FILTER NA POPOL A SADZE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ASCHE- UND GROBSCHMUTZFILTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 367687_2101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASP 18 A1

  • Seite 1 ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT PASP 18 A1 ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT Operation and safety notes HAMU- ÉS DURVASZENNYEZŐDÉS-SZŰRŐ Kezelési és biztonsági utalások FILTER ZA PEPEL IN GROBO UMAZANIJO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila FILTER NA POPOL A SADZE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 12 ] 13 ] 12 ] 13 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Read the instruction manual! Do not vacuum burning ashes! DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger“ marks Only vacuum cold ashes, temperature a high-risk hazard that if not prevented max .
  • Seite 7: Introduction

    ASH FILTER VACUUM CLEANER WARNING! ATTACHMENT Vacuum only ashes from admissible fuels! ˜ Introduction Any other use or modification of the product is considered improper and may result in hazards such We congratulate you on the purchase of your new as death, personal injury and property damage .
  • Seite 8: Description Of Parts

    No liability is accepted for consequential ˜ Technical data damage! In the case of material Ash filter vacuum damage or personal injury : PASP 18 A1 cleaner attachment caused by incorrect handling or Model number : HG08313 Container volume...
  • Seite 9 Children and persons with Intended use limitations m WARNING! Risk of injury! Misuse may lead to injury . Use m WARNING! DANGER this product solely in accordance OF DEATH AND with these instructions . Do not ACCIDENTS FOR attempt to modify the product in TODDLERS AND any way .
  • Seite 10: Before First Use

    ˜ Before first use ˜ Disconnecting the hose Rotate the hose coupler in an anti-clockwise   WARNING! direction . Pull out the hose coupler . The product and the packaging are not ˜ Connecting the tube children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets and small parts! There is Push the tube into the hose adapter...
  • Seite 11: Connecting The Product With A Motorised Vacuum Cleaner (Not Included)

    ˜ Connecting the product with ˜ Cleaning and replacing the a motorised vacuum cleaner pleated filter (not included) When the suction power of the product   decreases, clean the pleated filter 12 ] Secure the container lid to the metal  ...
  • Seite 12: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Inserting the pleated filter Fig . D ˜ Cleaning Remove the container lid from the metal   Do not let the pleated filter come into 12 ]   container (see „Fixing and removing the 10 ] contact with water or other liquids .
  • Seite 13: Storage

    ˜ Storage ˜ Disposal Clean the product before storage . The packaging is made entirely of recyclable   Store the product and its accessories in a dry materials, which you may dispose of at local   place . recycling facilities . Do not store the product close to open flames  ...
  • Seite 14: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
  • Seite 15 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 16 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17 Rendeltetésszerű...
  • Seite 16: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Olvassa el a használati útmutatót! Ne szívjon fel égő hamut! VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Csak max . 40 ºC hőmérsékletű, hívja fel a figyelmet, melyet ha nem hideg hamut szívjon fel! kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy...
  • Seite 17: Bevezető

    HAMU- ÉS DURVASZENNYEZŐDÉS- FIGYELMEZTETÉS! SZŰRŐ Csak a megengedett tüzelőanyagok hamuját szívja fel! ˜ Bevezető A termék más használati módjai, módosításai Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . nem rendeltetésszerűnek minősülnek és halálhoz, Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethetnek . mellett döntött .
  • Seite 18: A Részegységek Leírása

    Drótháló 13 ] nem vállalunk felelősséget! A ˜ Műszaki adatok szakszerűtlen használat vagy a Hamu- és biztonsági utasítások figyelmen durvaszennyeződés-szűrő : PASP 18 A1 kívül hagyása következtében Modellszám : HG08313 történő anyagi károkért és A tartály űrtartalma : 18 l Csőhossz...
  • Seite 19 Gyermekek és fogyatékkal Rendeltetésszerű használat élők m FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A m FIGYELMEZTETÉS! szakszerűtlen kezelés ÉLET- ÉS sérülésekhez vezethet . A terméket BALESETVESZÉLY kizárólag ezen használati GYERMEKEK, útmutatónak megfelelően KISGYERMEKEK használja . Ne próbálja meg SZÁMÁRA! a terméket bármilyen módon Soha ne hagyja gyermekeit módosítani .
  • Seite 20: Oldal

    ˜ Mielőtt először használná ˜ A gégecső lekapcsolása Fordítsa el a tömlőkapcsot az óramutató   FIGYELMEZTETÉS! járásával ellenkező irányban . Húzza ki a tömlőkapcsot . A termék és a csomagolás nem játékszerek! Gyermekek nem játszhatnak a műanyag ˜ A cső csatlakoztatása zacskókkal, fóliákkal és az apró...
  • Seite 21: Termék Csatlakoztatása Egy Motorhajtású Porszívóhoz (Nincs Mellékelve)

    ˜ Termék csatlakoztatása egy ˜ A redős szűrő tisztítása és motorhajtású porszívóhoz cseréje (nincs mellékelve) Ha a termék szívóereje gyengül, tisztítsa meg a   redős szűrőt 12 ] Rögzítse a tartályfedelet a reteszekkel 11 ]   fém tartályra 10 ] A redős szűrő...
  • Seite 22: Oldal

    ˜ Tisztítás és ápolás A redős szűrő behelyezése D ábra ˜ Tisztítás Vegye le a tartályfedelet a fém tartályról 10 ]   Ne hagyja, hogy a redős szűrőt víz vagy 12 ]   (lásd „A tartályfedél felrögzítése és levétele” c . egyéb folyadék érje .
  • Seite 23: Tárolás

    ˜ Tárolás ˜ Mentesítés Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné . A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,   A terméket és alkatrészeit tárolja száraz helyen . amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le   Ne tárolja a terméket nyílt lángok vagy ártalmatlanítás céljából .
  • Seite 24: Garancia

    ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával a pénztárblokkot és a cikkszámot szemben törvényes jogok illetik meg Önt .
  • Seite 25 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Seite 26: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Preberite navodila za uporabo! Ne sesajte pepela z žerjavico! NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost Sesajte samo hladen pepel, z visoko stopnjo tveganja, ki lahko s temperaturo največ...
  • Seite 27 FILTER ZA PEPEL IN GROBO OPOZORILO! UMAZANIJO Sesajte le pepel odobrenih goriv! ˜ Uvod Kakršna koli druga uporaba ali spreminjanje izdelka se šteje za neprimerno in lahko vodi do nevarnosti, Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . kot so smrt, telesne poškodbe in materialna škoda . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek .
  • Seite 28: Varnostni Napotki

    Žična mreža 13 ] posledično škodo! V primeru ˜ Tehnični podatki premoženjske škode ali telesne Filter za pepel in grobo poškodbe zaradi nepravilne : PASP 18 A1 umazanijo uporabe ali neupoštevanja Številka modela : HG08313 varnostnih napotkov, ne Prostornina posode : 18 l Dolžina cevi...
  • Seite 29: Otroci In Osebe Z Omejitvami

    Otroci in osebe z omejitvami Namembna uporaba m OPOZORILO! Nevarnost m OPOZORILO! poškodb! Nepravilna uporaba NEVARNOST lahko povzroči poškodbe . SMRTI IN NESREČ Uporabljajte ta izdelek samo v ZA DOJENČKE IN skladu s temi navodili . Izdelka ne OTROKE! poskušajte kakor koli spreminjati . Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih .
  • Seite 30: Pred Uporabo

    ˜ Pred prvo uporabo ˜ Odklop gibke cevi Obrnite spojko cevi v nasprotni smeri   OPOZORILO! urinega kazalca . Izvlecite spojko cevi . Izdelki in embalažni materiali niso otroške ˜ Povezovanje gibke cevi igrače! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijami in majhnimi deli! Obstaja Široko cev potisnite v adapter za cev...
  • Seite 31: Izdelek Priključite Na Motorni Sesalnik (Ni Priložen)

    ˜ Izdelek priključite na motorni ˜ Čiščenje in zamenjava sesalnik (ni priložen) nagubanega filtra Pokrov posode pritrdite z zapahi Če se sesalna moč izdelka zmanjša, očistite 11 ]     kovinski posodi nagubani filter 10 ] 12 ] Za naslednje korake boste potrebovali motorni  ...
  • Seite 32: Vzdrževanje

    ˜ Čiščenje in nega Nameščanje nagubanega filtra Sl . D ˜ Čiščenje Odstranite pokrov posode s kovinske   Pazite, da nagubani filter ne pride v stik z 12 ]   posode (glejte: »Pritrjevanje in 10 ] vodo ali drugimi tekočinami . odstranjevanje pokrova posode«) .
  • Seite 33: Shranjevanje

    ˜ Shranjevanje ˜ Odstranjevanje Pred shranjevanjem očistite izdelek . Embalaža je narejena iz okolju primernih   Izdelek in njegov pribor hranite na suhem materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na   mestu . lokalnih zbirališčih odpadkov . Izdelek ne postavljajte v bližini odprtega  ...
  • Seite 34: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr . IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 35: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Seite 36 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 37 Úvod .
  • Seite 37: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Prečítajte si návod na používanie! Nevysávajte horiaci popol! NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Vysávajte len studený popol, stupňom rizika, ktoré, ak sa mu teplota max .
  • Seite 38: Strana

    FILTER NA POPOL A SADZE VÝSTRAHA! Vysávajte len popol z povolených palív! ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Akékoľvek iné použitie alebo zmena produktu Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod sa považujú za použitie mimo určenia a môžu na obsluhu je súčasťou tohto výrobku .
  • Seite 39: Popis Súčiastok

    Drôtené pletivo 13 ] používanie zaniká nárok na ˜ Technické údaje záruku! Za následne vzniknuté Filter na popol a sadze : PASP 18 A1 škody nepreberáme žiadnu záruku! Číslo modelu : HG08313 V prípade majetkových alebo Objem nádoby : 18 l personálnych škôd z dôvodu...
  • Seite 40 Deti a osoby s postihnutím Používanie v súlade s určením m VÝSTRAHA! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo OHROZENIA ŽIVOTA poranenia! Neodborné A NEBEZPEČENSTVO použitie môže spôsobiť zranenia . NEHODY PRE MALÉ Tento produkt používajte DETI A DETI! výlučne podľa tohto návodu . Nikdy nenechávajte deti bez Nepokúšajte sa produkt žiadnym dozoru s obalovým materiálom .
  • Seite 41: Pred Prvým Použitím

    ˜ Pred prvým použitím ˜ Odpojenie hadice Spojenie na hadici otočte proti smeru   VÝSTRAHA! hodinových ručičiek . Vytiahnite spojenie na hadici . Produkt a obaly nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ˜ Pripojenie rúrky a malými časťami! Hrozí...
  • Seite 42: Pripojenie Produktu K Motorovému Vysávaču (Nie Je Súčasťou Dodávky)

    ˜ Pripojenie produktu k ˜ Čistenie a výmena skladacieho motorovému vysávaču (nie je filtra súčasťou dodávky) Ak sací výkon produktu slabne, vyčistite   skladací filter 12 ] Veko nádoby pripevnite na kovovú nádobu   pomocou zaisťovacích uzáverov 10 ] 11 ] Odobratie skladacieho filtra Na vykonanie nasledujúcich krokov potrebujete  ...
  • Seite 43: Strana

    ˜ Čistenie a starostlivosť Nasadenie skladacieho filtra Obr . D ˜ Čistenie Veko nádoby odoberte z kovovej nádoby   Skladací filter sa nesmie dostať do kontaktu 12 ]   (pozri „Pripevnenie a odobratie veka 10 ] s vodou alebo inými tekutinami . nádoby”) .
  • Seite 44: Skladovanie

    ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia Produkt pred uskladnením vyčistite . Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré   Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na môžete odovzdať na miestnych recyklačných   suchom mieste . zberných miestach . Produkt neskladujte v blízkosti otvoreného   Všímajte si prosím označenie obalových ohňa alebo zdrojov tepla, ako sú...
  • Seite 45: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Seite 46 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 47: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Keine brennende Asche absaugen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Nur kalte Asche absaugen, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Temperatur max .
  • Seite 48: Einleitung

    ASCHE- UND WARNUNG! GROBSCHMUTZFILTER Nur Asche von zulässigen Brennstoffen einsaugen! ˜ Einleitung Jede andere Verwendung oder Veränderung des Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges kann zu Gefahren wie Tod, Körperverletzung und Produkt entschieden .
  • Seite 49: Teilebeschreibung

    Drahtgeflecht 13 ] der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt ˜ Technische Daten Ihr Garantieanspruch! Für Asche- und Folgeschäden wird keine Haftung : PASP 18 A1 Grobschmutzfilter übernommen! Im Falle von Modellnummer : HG08313 Behältervolumen : 18 l Sach- oder Personenschäden Schlauchlänge : 95 cm...
  • Seite 50: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Bestimmungsgemäßer Einschränkungen Gebrauch m WARNUNG! Verletzungs- m WARNUNG! LEBENS- risiko! Eine unsachgemäße UND UNFALLGEFAHR Verwendung kann zu FÜR KLEINKINDER Verletzungen führen . Verwenden UND KINDER! Sie das Produkt ausschließlich Lassen Sie Kinder niemals dieser Anleitung entsprechend . unbe aufsichtigt mit dem Versuchen Sie nicht, das Verpackungs material .
  • Seite 51 ˜ Vor dem ersten Gebrauch ˜ Schlauch abkoppeln Drehen Sie die Schlauchkupplung   WARNUNG! entgegen dem Uhrzeigersinn . Ziehen Sie die Schlauchkupplung heraus . Das Produkt und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht ˜ Rohr verbinden mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Schieben Sie das breite Rohr in den...
  • Seite 52: Produkt Mit Einem Motorbetriebenen Sauger Verbinden (Nicht Mitgeliefert)

    ˜ Produkt mit einem ˜ Faltenfilter reinigen und motorbetriebenen Sauger ersetzen verbinden (nicht mitgeliefert) Wenn die Saugleistung des Produkts nachlässt,   reinigen Sie den Faltenfilter 12 ] Befestigen Sie den Behälterdeckel mit den   Verriegelungen auf dem Metallbehälter 11 ] 10 ] Faltenfilter entnehmen Für die folgenden Schritte benötigen Sie...
  • Seite 53: Faltenfilter Einsetzen

    ˜ Reinigung und Pflege Faltenfilter einsetzen Abb . D ˜ Reinigung Nehmen Sie den Behälterdeckel   Lassen Sie den Faltenfilter nicht in Berührung 12 ]   Metallbehälter ab (siehe „Behälterdeckel 10 ] mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen . befestigen und abnehmen”) . Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und  ...
  • Seite 54: Lagerung

    ˜ Lagerung ˜ Entsorgung Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen   Lagern Sie das Produkt und sein Zubehör an Materialien, die Sie über die örtlichen   einem trockenen Ort . Recyclingstellen entsorgen können . Lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe von  ...
  • Seite 55: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z .
  • Seite 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08313 Version: 08/2021 IAN 367687_2101...

Inhaltsverzeichnis