Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Covidien DAR Gebrauchsanweisung Seite 16

Breathing system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
cs
CISTÝ/STERILNÍ (KONTROLNÍ ŠTÍTEK) A PRIPRAVENÝ PRO POUŽITÍ: pokud nebylo balení otevreno nebo poškozeno. Prostredek na jedno použití se
používá pro jednoho pacienta. Po použití zahodte.
Informace o látce nepřítomné
ve výrobku nebo jeho obalu.
Tento výrobek uživatel nedokáže adekvátně vyčistit a sterilizovat tak, aby byla zajištěna bezpečnost opětovného použití, a proto je určen pouze k
jednorázovému použití. Pokusy o čištění nebo sterilizaci mohou mít za následek biologickou nekompatibilitu, infekci nebo selhání výrobku a riziko pro
pacienta.
Produkt obsahuje DEHP. Při použití podle pokynů může dojít pouze k velmi omezené expozici – stopovému množství látky. Neexistuje klinický důkaz, že by
taková expozice zvyšovala zdravotní riziko. K předejití rizika DEHP u dětí a kojících nebo těhotných žen však tento výrobek používejte pouze podle pokynů.
Viz primární označení.
POPIS:
Velké, kompaktní a malé mechanické filtry slouží jako mechanické bakteriální a virové filtry do dýchacích okruhů, a chrání pacienty, přístroje a personál
nemocnice před křížovou kontaminací. Prostredek také obsahuje port s konektorem typu Luer, uzáver konektoru Luer a uzáver bez závitu pro použití pri
monitorování CO
.
2
INDIKACE:
Filtry jsou jednorázové a pro dospělé pacienty (malý mechanický filtr je určen pro děti) v anestezii nebo na intenzivní péče. Prostředek musí být umístěn
na straně pacienta mezi tracheální rourkou a dýchacím okruhem v poloze, uváděné na obrázcích A a B. Dechové objemy (Vt) musí stanovit lékař. Tyto filtry
nejsou vybaveny výměníkem tepla a vlhkosti (HME), a z tohoto důvodu mají omezenou zvlhčovací funkci. Za účelem správného zvlhčení a pro dlouhodobé
aplikace se doporučuje vyhodnotit, zda je vhodné použít aktivní zvlhčovací systémy/zařízení nebo filtry/HME.
KONTRAINDIKACE:
• NEPOUŽÍVEJTE prostředky umístěné mezi pacientem a vyhřívanými zvlhčovači nebo nebulizátory.
• NEPOUŽÍVEJTE tyto prostredky v jiné, než urcené poloze.
POKYNY PRO POUŽITÍ:
1. Vyjmete filtr z ochranného obalu.
2. Prostředek pevně připojte k dýchacímu okruhu a k tracheální rource. Zkontrolujte vzduchotěsnost veškerých spojení.
3. Nastavte dechový objem s ohledem na mrtvý prostor.
4. Pro monitorování CO
pripojte monitorovací hadicku k portu s konektorem Luer.
2
Periodicky kontrolujte nárust rezistence k prutoku a podle potreby prostredek vymente.
Maximální doba používání filtru je 24 hodin. Nepoužívejte opakovane. Po použití zahodte.
Pri odhazování prostredku do odpadu a pri jeho likvidaci se musí dodržovat platné nemocnicní a národní predpisy pro biologicky nebezpecný odpad.
POZNÁMKA: tyto produkty neobsahuji latex a jsou nevodivé.
VAROVÁNÍ:
• Jako prostredek na predpis smí být používán jen pod lékarským dohledem.
• Záruka se vztahuje jen na výrobek, jehož obal nebyl poškozen. Zkontrolujte celistvost balení filtru; jakékoliv poškození nebo otvory mohou narušit
sterilitu a/nebo funkci prostredku. V tomto prípade filtr nepoužívejte.
• Nadmerná sekrece/krvácení muže blokovat filtr a ztežovat dýchání; v tomto prípade prostredek okamžite vymente.
• Presvedcete se, že pripojení k dýchacímu okruhu jsou zajištena, aby se snížilo riziko náhodného rozpojení.
• Zajistete pruchodnost prostredku.
• Jestliže jsou tyto filtry umístěny na straně u pacienta, nepoužívejte je u pacientů, kteří mají dechový objem (Vt) nižší než je uvedeno v tabulce
• Pokud se prostředek používá během anestezie na okruhových dýchacích systémech s nádobami s natronovým vápnem, je třeba pravidelně sledovat
průtokový odpor. Přístroj se v těchto podmínkách nedoporučuje používat déle než 6 hodin.
• Pred použitím zkontrolujte, že uzáver konektoru Luer je našroubován na portu pro monitorování CO
• K portu s konektorem Luer nepřipojujte nic jiného než hadičku pro monitorování CO
plynů) může ohrozit pacienta.
• Hydrofobní membrána nedovolí za normálních tlakových podmínek průchod kapaliny v žádném směru.
• Pro snížení rizika poškození a ucpání malými předměty ponechejte v obalu až do okamžiku aktuální potřeby.
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ:
• Nerenovujte, nepoužívejte opakovane, nenamácejte, neoplachujte, nemyjte, nesterilizujte ani neošetrujte dezinfekcními prostredky (zejména
roztoky na bázi fenolu a alkoholu).
• Nepripojujte hadicku pro monitorování CO
• Nastavte ventilátor tak aby zohlednil prídavek na mrtvý prostor, zejména u pacientu s malým dechovým objemem (Vt). Efekt mechanického
mrtvého prostoru se musí pro každého pacienta odhadnout individuálne.
• Používejte pouze s prístroji, které mají konektory podle standardu ISO.
MOŽNÉ NEŽÁDOUCÍ REAKCE:
Pri používání filtru mohou vznikat následující nežádoucí reakce: ucpání hlenem a/nebo komplikace z duvodu okluze prostredku vcetne dýchacích potíží,
dušnosti, hyperkapnie a hypoxie. Jsou uvedeny v abecedním poradí a neodrážejí ocekávanou cetnost výskytu nebo závažnost.
Informace o látce přítomné
ve výrobku nebo jeho obalu.
ke konektoru Luer bez závitu.
2
16
a zajišten.
2
. Připojení k jiným zařízením (např. k hadičkám pro přívod
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis