Herunterladen Diese Seite drucken

Инструкции По Применению - Halyard MICROCUFF Benutzerhandbuch

Subglottic suctioning endotracheal tube

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
рубцов; последствия невозможности вентиляции легких, в том числе летальный исход; повреждения перихондрия;
развитие плотного или диффузного фиброза области голосовой щели; эмфизема; эндобронхиальная аспирация;
эндобронхиальная интубация (гипоксемия); эндотрахеобронхиальная аспирация; носовое кровотечение; интубация
пищевода (с раздуванием желудка); повреждение слизистой глотки; травмы глаз; отложения фибрина; сужение
подскладочного пространства; переломовывих шейного отдела позвоночника; фрагментация хрящей; отек голосовой
щели (над-, подскладочного и позадичерпаловидного пространств); гранулемы области черпаловидного хряща; инфекции
(ларингит, синусит, абсцесс, инфекции дыхательных путей); воспаление; интермиттирующая афония и рецидивирующее
саднение в глотке; фиброз гортани; гранулемы и полипы гортани; обструкция гортани; стеноз гортани; язвы слизистой
гортани; мембраны и сужение гортани и трахеи; мембранозный отек слизистой голосовой щели; мембранозный
трахеобронхит; отек надгортанника легкой степени; некроз слизистой; парез подъязычного и/или язычного нервов;
перфорация пищевода; перфорация трахеи; пневмоторакс; смещение стенки трахеи рубцовой тканью; обструкция
дыхательных путей; ретробульбарное кровоизлияние; заглоточный абсцесс; ложный ход заглоточного пространства,
разрыв трахеи; саднение в глотке, дисфагия; стриктуры ноздрей; стридор; кольцевидный рубцовый стеноз подскладочного
пространства; подслизистое кровоизлияние, прокол подслизистого слоя гортани; поверхностное повреждение эпителия;
отек; синехии голосовых складок; травмы зубов; ожог тканей; кровотечение из тканей трахеи; стеноз трахеи; травмы губ,
языка, глотки, носа, трахеи, голосовых складок, неба, миндалин и т.д.; травмы гортани и трахеи; изъязвления хрящевых
колец трахеи в области установки трубки и эрозии в области установки ее манжеты; изъязвления губ, полости рта, глотки;
слизистой черпаловидного хряща; отек голосовых складок; паралич голосовых складок, изъязвления голосовых складок;
баротравма является потенциальным осложнением при использовании данного катетера для подачи кислорода, особенно
в случае пациентов с нарушениями функции легких (например, предшествующий пневмоторакс, пневмофиброз, ХОБЛ,
предшествующая резекция легкого/доли легкого и т.д.)
Литература, в которой приведена более подробная информация о нежелательных реакциях, возможных при интубации трахеи:
1. Baron S.H., Kohlmoos H.W. Laryngeal sequelae of endotracheal anesthesia. Ann. Otol. 60-767-792, 1951.
2. Blanc V.F., Tremblay N.A.G. The complications of tracheal intubation. Anest. Analg. 53:202-213, 1974.
3. Campbell D. Trauma to larynx and trachea following intubation and tracheostomy. J. Laryng. 82-981-986, 1968.
4. Cooper J.D., Grillo H.C. The evolution of tracheal injury due to ventilatory assistance through cuffed tubes. Ann. Surg. 169-334-348,
1969.
5. Gross C.W., Gros J.C. Rare complications after prolonged translaryngotracheal intubation. Ann. Otol. 80:582-584, 1971.
6. McGovern F.H., Fitz-Hugh G.S., Edgemon L.J. The hazards of endotracheal intubation. Ann. Otol. 80:556-564, 1971.
7. Dragoumanis C.K., Vretzakis G.I. et al. Investigating the failure to aspirate subglottic secretions with the Evac endotracheal tube.
Anest. Analg. 105, No.4: 1083-5, 2007.
8. Harvey R.C., Miller, P. et al. Potential mucosal injury related to continuous aspiration of subglottic secretion device. Anesth. 107:
666-9, 2007.
Инструкции по применению.
Интубация и экстубация пациента должны выполняться с использованием установленных медицинских методик.
Использование у взрослых
1. Выбор оптимального размера и конфигурации эндотрахеальной трубки для каждого пациента должен производиться
квалифицированным специалистом.
2. Стерильная эндотрахеальная трубка извлекается из упаковки.
3. Производится проверка функционирования манжеты, индикаторной воздушной емкости и клапана путем введения
воздуха с последующим его выпусканием. Шприц с наконечником Люэра присоединяется к канюле манжеты, последняя
полностью раздувается воздухом с целью оценки ее объема; затем воздух из нее выпускается.
4. В большинстве случаев обрезка эндотрахеальной трубки не производится. Однако при необходимости этого следует
оценить возможность выполнения данной манипуляции перед выполнением интубации. Обрезку ее следует выполнять
под небольшим углом, что облегчит последующее соединение трубки с разъемом диаметром 15 мм. Во всех случаях
необходимо убедиться в плотном присоединении эндотрахеальной трубки к разъему системы искусственной
вентиляции легких во избежание рассоединения данных устройств в процессе их использования.
5. В ситуациях, когда принимается решение об осуществлении обрезки трубки, следует иметь в виду, что в силу
индивидуальных анатомических особенностей пациента, условий использования или других факторов эндотрахеальная
трубка может оказаться слишком короткой для данного пациента. При этом выбор оптимального размера и длины
эндотрахеальной трубки должен осуществляться квалифицированным специалистом.
6. Производится интубация пациента с использованием стандартной методики, а также с учетом предупреждений и мер
предосторожности, изложенных в настоящей инструкции.
7. После выполнения интубации производится введение в манжету достаточного количества газовой смеси для обеспечения
плотного ее примыкания к слизистой трахеи и создания необходимого давления в дыхательных путях. Использование
методик минимальной утечки воздуха, минимального окклюзирующего объема и мониторинга (измерения) давления в
манжете позволяет снизить вероятность многих нежелательных реакций, связанных с использованием оборудованных ей
эндотрахеальных трубок.
8. Производится отсоединение шприца от канюли манжеты. В противном случае клапан будет оставаться открытым, что
может привести к выходу газовой смеси из манжеты. Эндотрахеальная трубка надежно фиксируется с целью устранения
возможности ее смещения. Необходимо поддерживать проходимость катетера манжеты, не допуская перекручивания и
обструкции просвета эндотрахеальной трубки.
9. Производится контроль утечки газовой смеси из манжеты. Целостность системы необходимо периодически проверять в
процессе искусственной вентиляции легких, поскольку в случае ее нарушения возможно развитие серьезных осложнений,
вплоть до летального исхода. Необходим тщательный мониторинг давления в манжете и немедленное выявление причин
любых его отклонений от необходимых значений с последующей коррекцией.
10. Перед экстубацией производится сдувание манжеты путем присоединения шприца к ее клапану и полного удаления с его
помощью газовой смеси, что должно приводить к полному спадению стенок индикаторной воздушной емкости.
11. Производится экстубация пациента с использованием стандартной медицинской методики.
12. Использованная эндотрахеальная трубка утилизируется.
Использование эндотрахеальной трубки с каналом для аспирации содержимого
подскладочного пространства.
дополнительных рекомендаций.
1. Аспирация секрета из области, расположенной выше манжеты, может производиться с использованием минимального
достаточного уровня разрежения. Может также использоваться непрерывная или периодическая аспирация при низком
уровне разрежения. При этом не рекомендуется превышать разрежение в 20 мм рт. ст. (при непрерывной аспирации) или
120 мм рт. ст. (при периодической аспирации).
2. Необходимо также периодически контролировать проходимость отсасывающей системы. При подозрении на наличии
окклюзии аспирационного канала или порта можно ввести в них стерильный физиологический раствор (0,9% раствор
натрия хлорида) или воздух, что может способствовать растворению секрета и устранению окклюзии.
3. Перед введением физиологического раствора следует проконтролировать давление в манжете для того, чтобы убедиться в
полном перекрывании ею просвета трахеи.
4. Для введения физиологического раствора в аспирационный канал трубки следует сдавить двумя пальцами ее клапан,
чтобы перекрыть подачу вакуума. После этого с использованием шприца в порт с односторонним клапаном вводится
10-15 мл физиологического раствора. Затем проходимость просвета клапана восстанавливается, и производится аспирация
жидкости из подскладочного пространства. Либо можно ввести в аспирационный канал 3-5 мл воздуха, придерживаясь
той же техники. Во время данной процедуры отсос остается присоединенным к аспирационной системе эндотрахеальной
трубки.
5. Если порты аспирационной или промывной системы не используются, следует закрыть их прилагаемыми колпачками.
1 Dullenkopf A., Gerber A.C., Weiss M. Fit and seal characteristics of a new paediatric tracheal tube with high volume-low pressure
polyurethane cuff. Acta Anaesthesiol Scand 2005; 49:232-237.
2 Salgo B. et al. Evaluation of a new recommendation for improved cuffed tracheal tube size selection in infants and small children. Acta
Anaesthesiol Scand 2006; 50:557-561.
3 Morrow BM, Argent AC. A Comprehensive Review of Pediatric Endotracheal Suctioning: Effects, Indications, and Clinical Practice. Pediatric
Critical Care Medicine 2008, 9(5):465-477.
Рентгеноконтрастный материал
40
Все манипуляции должны производиться в асептических условиях
Повторяются этапы 1-12, описанные выше, с учетом следующих
Изделие не содержит диэтилгексилфталата
(DEHP) в качестве пластификатора.

Werbung

loading