Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTDA 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSTDA 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung

Akku-pendelhubstichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTDA 20-Li B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Sierra de calar pendular recargable /
Seghetto a pendolo ricaricabile PSTDA 20-Li B3
Sierra de calar pendular recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Serra de recortes com bateria
Tradução do manual de instruções original
Akku-Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung
IAN 326401_1904
Seghetto a pendolo ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Cordless Jigsaw
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTDA 20-Li B3

  • Seite 1 Sierra de calar pendular recargable / Seghetto a pendolo ricaricabile PSTDA 20-Li B3 Sierra de calar pendular recargable Seghetto a pendolo ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Serra de recortes com bateria Cordless Jigsaw Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 82 Inhalt Einleitung ........82 Garantie ........100 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service ....101 Verwendung ......82 Service-Center ......101 Allgemeine Beschreibung ... 83 Importeur ........ 101 Lieferumfang ........83 Original-EG- Funktionsbeschreibung .....83 Konformitätserklärung ..... 107 Übersicht ........83 Explosionszeichnung ....109 Technische Daten ......84 Einleitung Sicherheitshinweise ....
  • Seite 83: Allgemeine Beschreibung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- ordnungsgemäß. satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Funktionsbeschreibung X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Die Akku-Stichsäge verfügt über eine werden.
  • Seite 84: Technische Daten

    Nennaufnahme ......65 W Technische Daten Eingangsspannung ..230-240 V~, 50 Hz Ausgangsspannung ....21,5 V Akku-Pendelhub- Ausgangsstrom ......2,4 A stichsäge....PSTDA 20-Li B3 Schutzklasse ........Gerätesicherung ......T3.15A Nenneingangsspannung ....20 V Leerlaufdrehzahl n .....0 - 2700 min Achtung! Dieses Ladegerät kann Sägehub ........
  • Seite 85: Sicherheitshinweise

    Symbole und Bildzeichen mit dem Gerät. Bildzeichen auf dem Gerät: Allgemeine Sicherheits- Das Gerät ist Teil hinweise für Elektrowerk- zeuge der Serie Parkside X 20 V TEAM. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- Betriebsanleitung lesen. se, Anweisungen, Be- bilderungen und techni- Elektrogeräte gehören nicht schen Daten, mit denen in den Hausmüll.
  • Seite 86 folgenden Anweisungen und trowerkzeuges fern. Bei Anweisungen können elek- Ablenkung können Sie die Kon- trischen Schlag, Brand und/ trolle über das Elektrowerkzeug oder schwere Verletzungen verlieren. verursachen. 2) Elektrische Sicherheit Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anwei- a) Der Anschlussstecker des sungen für die Zukunft auf.
  • Seite 87 zu tragen, aufzuhängen Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. dem Elektrowerkzeug. Halten Sie die Anschluss- Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde leitung fern von Hitze, sind oder unter Einfluss Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 88 d) Entfernen Sie Einstellwerk- h) Wiegen Sie sich nicht in zeuge oder Schrauben- falscher Sicherheit und set- schlüssel, bevor Sie das zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- Elektrowerkzeug einschal- ten. Ein Werkzeug oder Schlüs- trowerkzeuge hinweg, sel, der sich in einem drehen- auch wenn Sie nach viel- den Teil des Elektrowerkzeugs fachem Gebrauch mit dem...
  • Seite 89 gen vornehmen, Einsatz- f) Halten Sie Schneidwerk- werkzeugteile wechseln zeuge scharf und sau- ber. Sorgfältig gepflegte oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichts- Schneidwerkzeuge mit scharfen maßnahme verhindert den Schneidkanten verklemmen sich unbeabsichtigten Start des Elek- weniger und sind leichter zu trowerkzeugs.
  • Seite 90 für eine bestimmte Art von Ak- e) Benutzen Sie keinen be- kus geeignet ist, besteht Brand- schädigten oder veränder- gefahr, wenn es mit anderen ten Akku. Beschädigte oder Akkus verwendet wird. veränderte Akkus können sich b) Verwenden Sie nur die da- unvorhersehbar verhalten und für vorgesehenen Akkus zu Feuer, Explosion oder Verlet-...
  • Seite 91: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Hersteller oder be- vollmächtige Kundendienststel- wendung, die in der len erfolgen. Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladege- Zusätzliche räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben Sicherheitshinweise sind. Eine detaillierte • Halten Sie das Elektro- Beschreibung zum La- werkzeug an den isolier- devorgang und weitere ten Griffflächen, wenn Sie...
  • Seite 92: Restrisiken

    • Schalten Sie nach Beendigung Schraubstock festgehaltenes des Arbeitsvorgangs das Elek- Werkstück ist sicherer gehalten trowerkzeug aus und ziehen als mit Ihrer Hand. Sie das Sägeblatt erst dann aus • Warten Sie, bis das Elektro- dem Schnitt, wenn dieses zum werkzeug zum Stillstand gekom- Stillstand gekommen ist.
  • Seite 93: Montage

    magnetisches Feld. Dieses Gleitschuh anbringen/ Feld kann unter bestimmten abnehmen Umständen aktive oder pas- Bei Arbeiten an kratzempfindlichen Werk- sive medizinische Implantate stückoberflächen empfiehlt es sich mit beeinträchtigen. Um die Gleitschuh (20) zu arbeiten. Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu Gleitschuh anbringen 1.
  • Seite 94: Akku Aufladen

    Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- Sägeblatt montieren/ wechseln zeige (22a) am Akku. Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuch- Tragen Sie beim Anbringen des te angezeigt. Sägeblatts Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr beim Berühren 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): des Sägeblattes.
  • Seite 95: Paralellführung De-/Montieren

    2. Nehmen Sie das Sägeblatt (16/17) Achten Sie darauf, dass die aus dem Spannfutter (10). Umgebungstemperatur wäh- rend dem Arbeiten 50 °C 3. Lassen Sie den Klemmhebel (27) los. nicht überschreitet und -20 °C Paralellführung de-/ nicht unterschreitet. montieren Ein- und Ausschalten Die Paralellführung kann an beiden Seiten des Gerätes montiert wer- Mit dem Ein-/Ausschalter (2) können Sie...
  • Seite 96: Einstellen Der Hubstärke

    Einstellen der 2. Schließen Sie den Saugschlauch eines Hubstärke Staubsaugers (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Adapter zur externen Mit dem Pendelhubschalter (8) können Sie Staubabsaugung (26) an. die Pendelbewegung des Sägeblattes ein- stellen. Für den Pendelhubschalter (8) gibt Externe Staubabsaugung es 4 Positionen: abnehmen: 1.
  • Seite 97: Arbeitshinweise

    Reinigung und Wartung 3. Sägen Sie langsam in einem Winkel in das Werkstück hinein, bringen Sie die Säge dann in eine vertikale Position. Schalten Sie das Gerät aus 4. Sägen Sie weiter entlang der Schnittli- und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem nie.
  • Seite 98: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Lagern Sie die Geräte und Zubehörteile stets: Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und - trocken. führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- - sauber. packung einer umweltgerechten Wieder- - staubgeschützt. verwertung zu. - außerhalb der Reichweite von Kin- dern.
  • Seite 99: Fehlersuche

    Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Akku ( 22) einsetzen (siehe Akku ( 22) nicht eingesetzt „Akku entnehmen/einsetzen“) Akku ( 22) laden (separate Akku ( 22) entladen Bedienungsanleitung für Akku Gerät startet nicht.
  • Seite 100: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 101: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 326401_1904 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 103: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Sierra de calar de pendular recargable de la serie PSTDA 20-Li B3 Número de serie 201911000001 - 201912068416 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 104: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Seghetto a pendolo ricaricabile serie di costruzione PSTDA 20-Li B3 numero di serie 201911000001 - 201912068416 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 105: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Serra de recorte a bateria da série PSTDA 20-Li B3 Número de série 201911000001 - 201912068416 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 106: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Jigsaw PSTDA 20-Li B3 series Serial number 201911000001 - 201912068416 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 107: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Pendelhubstichsäge Modell: PSTDA 20-Li B3 Seriennummer 201911000001 - 201912068416 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 109: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Vista esplosa Vista em corte • Exploded Drawing Explosionszeichnung...
  • Seite 110 16/17...
  • Seite 112 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11/2019 · Ident.-No.: 72036782112019-5 IAN 326401_1904...
  • Seite 114 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 125: Servicio De Reparación

    • Si surgen fallas en el funcionamiento Nos encargamos gratuitamente de la o cualquier defecto, contacte primera- eliminación de sus aparatos defectuosos mente a la sección de servicio indica- enviados. da a continuación por teléfono o vía Service-Center E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclama- ción.
  • Seite 135: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 e-mail. Riceverà ulteriori informazioni E-Mail: grizzly@lidl.it sullo svolgimento del Suo reclamo. IAN 326401_1904 •...
  • Seite 145: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação Procedimento em caso de reclama- ção de garantia As reparações que não sejam abrangidas Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se- pela garantia podem ser efetuadas pelo guintes instruções: nosso centro de serviço, mediante fatura- •...
  • Seite 155: Repair Service

    Equipment sent carriage forward or by Processing in Case of Guarantee To ensure efficient handling of your query, bulky goods, express or other special please follow the directions below: freight will not be accepted. We will dispose of your defective devices •...
  • Seite 156: Einleitung

    Verwendung Service-Center ......54 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Importeur ........54 Original-EG- dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Der Akku ist Konformitätserklärung ....60 kompatibel zu allen Geräten des PARK- SIDE X 20 V Teams. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside...
  • Seite 157: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung Dieses Gerät kann von Kindern ab Die Abbildungen finden Sie auf 8 Jahren und darüber sowie von der vorderen Ausklappseite. Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Übersicht Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- 1 Entriegelungstaste rung und Wissen benutzt werden, 2 Taste zur Ladezustandsanzeige wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- 3 Ladezustandsanzeige...
  • Seite 158 Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Elektrogeräte gehören nicht Gerät. in den Hausmüll. Der Akku erreicht erst nach Bildzeichen auf dem mehrmaligem Laden seine Ladegerät: volle Kapazität. Dieses Ladegerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 159: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kurzschluss zwischen den Akku- Allgemeine kontakten kann Verbrennungen Sicherheitshinweise oder Feuer zur Folge haben. Achtung! Beim Gebrauch • Bei falscher Anwendung kann von Elektrogeräten sind zum Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Kontakt damit.
  • Seite 160: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    • Setzen Sie den Akku nicht über • Verwenden Sie zum Laden des längere Zeit starker Sonnenein- Akkus ausschließlich ein Lade- gerät, das der Serie Parkside strahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze X 20 V Team angehört. Es be-...
  • Seite 161: Ladevorgang

    • Laden Sie in dem Ladegerät • Das Ladegerät darf nur mit den keine nicht-wiederaufladbaren zugehörigen Akkus der Serie Batterien auf. Parkside X 20 V Team betrieben werden. Das Laden von ande- Ladevorgang ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 162: Akku Entnehmen/Einsetzen

    3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss. Verwenden Sie nur einen Akku geladen Original-Ersatzakku der Serie Parkside 2 LEDs leuchten (rot und orange): X 20 V Team, den Sie über den Kun- Akku teilweise geladen dendienst beziehen können.
  • Seite 163: Verbrauchte Akkus

    Lagerung 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (4) aus dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku (4) in den Lade- • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- schacht des Ladegerätes (5). ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus 3. Schließen Sie das Ladegerät (5) an dem Gerät.
  • Seite 164: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Ersatzteile und Zubehör erhal- Akkus können der Umwelt und ihrer ten Sie unter www.grizzly-service.eu Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austre- ten. Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- •...
  • Seite 165: Garantie

    Garantie Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Garantieumfang rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. richtlinien sorgfältig produziert und vor Im Falle von Mängeln dieses Produkts Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 166: Reparatur-Service

    dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten Nicht angenommen werden unfrei - per links) oder als Aufkleber auf der Rück- Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- oder Unterseite. derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie ten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 168 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Cargador de la serie PLG 20 A1 IAN 326401_1904 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
  • Seite 169 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie serie di costruzione PLG 20 A1 IAN 326401_1904 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione vali- 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 172: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 A1 IAN 326401_1904 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 174 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11/2019 · Ident.-No.: 72036782112019-5 IAN 326401_1904...

Inhaltsverzeichnis