Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 356353 2004 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 356353 2004:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Pendelhubstichsäge / Cordless Jigsaw / Scie
sauteuse pendulaire sans fi l PSTDA 20-Li B3
Akku-Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung
Scie sauteuse pendulaire sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Wyrzynarka akumulatorowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku priamočiara píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 356353_2004
Cordless Jigsaw
Translation of the original instructions
Accu-decoupeerzaag met
slingerslag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku přímočará pila
Překlad originálního provozního návodu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 356353 2004

  • Seite 1 Akku-Pendelhubstichsäge / Cordless Jigsaw / Scie sauteuse pendulaire sans fi l PSTDA 20-Li B3 Akku-Pendelhubstichsäge Cordless Jigsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie sauteuse pendulaire sans fi l Accu-decoupeerzaag met Traduction des instructions d‘origine slingerslag Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Wyrzynarka akumulatorowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Aku přímočará...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........4 Garantie ........20 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service ...... 21 Verwendung ........ 4 Service-Center ......21 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Importeur ........21 Lieferumfang ........5 Original-EG- Funktionsbeschreibung .......5 Konformitätserklärung ..... 136 Übersicht .........5 Explosionszeichnung ....144 Technische Daten ......6 Einleitung Sicherheitshinweise ......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- ordnungsgemäß. satz erlischt die Garantie. Funktionsbeschreibung Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Die Akku-Stichsäge verfügt über eine Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht und werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    19 Parallelführung Dieses Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: PLG 20 A1, 20 Gleitschuh PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. 21 Spanreißschutz 22 Akku 23 Entriegelungstaste Akku PLG 20 A1 PLG 20 A3 Ladezeit 24 Ladegerät (Min.) PDSLG 20 A1 25 Aufbewahrungskoffer PAP 20 A1 26 Adapter zur externen Staubab- PAP 20 A2 saugung PAP 20 A3 27 Klemmhebel Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Technische Daten...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anweisungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Bildzeichen auf dem Gerät: und/oder schwere Verletzungen verursachen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Betriebsanleitung lesen. Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- Elektrogeräte gehören nicht in den...
  • Seite 8 2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- a) Der Anschlussstecker des Elek- gebung nicht vermeidbar ist, tro werk zeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert eines Fehlerstromschutzschalters ver- werden.
  • Seite 9 senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- besser und sicherer im angegebenen sel, der sich in einem drehenden Teil Leistungsbereich. des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 10 Schneidkanten verklemmen sich weni- d) Bei falscher Anwendung kann ger und sind leichter zu führen. Flüssigkeit aus dem Akku aus- g) Verwenden Sie Elek tro werk- treten. Vermeiden Sie den Kon- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- takt damit. Bei zufälligem Kon- werkzeuge usw. entsprechend takt mit Wasser abspülen.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie kein Zubehör stand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elek- welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu tro werk zeug sicher ablegen. • Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 12: Restrisiken

    Montage • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer Setzen Sie den Akku erst ein, gehalten als mit Ihrer Hand. wenn das Akku-Werkzeug • Warten Sie, bis das Elek tro werk zeug vollständig für den Einsatz zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie vorbereitet ist.
  • Seite 13: Akku Entnehmen/Einsetzen

    Akku aufladen 2. Ziehen Sie den Gleitschuh (20) nach vorne von der Bodenplatte (5) ab. Lassen Sie einen erwärmten Akku Akku entnehmen/ vor dem Laden abkühlen. einsetzen Laden Sie den Akku (22) auf, wenn 1. Zum Herausnehmen des Akkus (22) nur noch die rote LED der Ladezu- aus dem Gerät drücken Sie die Entrie- standsanzeige (22a) leuchtet.
  • Seite 14: Parallelführung De-/Montieren

    Sägeblatt montieren Parallelführung montieren 1. Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben Achten Sie darauf, dass der Sägeblatthal- (12). ter frei von Splittern oder anderen Materi- 2. Schieben Sie die Parallelführung (19) durch die Einschuböffnungen (11). alrückständen ist. 3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (12) 1.
  • Seite 15: Einstellen Des Gehrungswinkels

    1. Um das Gerät zu starten, halten Sie • Feine und saubere Schnittkanten erzie- den Sicherheitsschalter (1) gedrückt len Sie mit geringer oder keiner Pendel- und betätigen den Ein-/Ausschalter (2). bewegung (Stufe 1 oder 0). 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (1) •...
  • Seite 16: Staubblasfunktion Ein-/Ausschalten

    Staubblasfunktion ein-/ • Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ausschalten ein. • Stellen Sie den Gehrungswinkel ein. 1. Zum Einschalten der Staubblasfunktion • Stellen Sie die Pendelhubposition ein. schieben Sie den Schalter für Staub- • Schalten Sie das Gerät ein. blasfunktion (6) auf Position •...
  • Seite 17: Wartung

    Entsorgung/ Verwenden Sie keine Reinigungs- Umweltschutz bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädi- gen. Chemische Substanzen kön- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- nen die Kunststoffteile des Gerätes vor Sie das Gerät entsorgen. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- angreifen.
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 21). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Holz-Sägeblatt 13800406 Metall-Sägeblatt 13800403 Spanreißschutz 91105573 Schutzhaube...
  • Seite 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (22) einsetzen (siehe „Akku Akku (22) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (22) laden (separate Be- Akku (22) entladen dienungsanleitung für Akku und Gerät startet nicht.
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 356353_2004 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 136: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Pendelhubstichsäge Modell: PSTDA 20-Li B3 Seriennummer 000001 - 120000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 137: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Jigsaw PSTDA 20-Li B3 series Serial number 000001 - 120000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 138: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Scie sauteuse pendulaire sans fil de construction PSTDA 20-Li B3 Numéro de série 000001 - 120000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 139: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-pendelslagdecoupeerzaag bouwserie PSTDA 20-Li B3 Serienummer 000001 - 120000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 140: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wyrzynarka Seriia produkcyjna PSTDA 20-Li B3 Numer seryjny 000001 - 120000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 141: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku přímočará pila konstrukční řady PSTDA 20-Li B3 Pořadové číslo 000001 - 120000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 142: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku priamočiara píla konštrukčnej rady PSTDA 20-Li B3 Poradové číslo 000001 - 120000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 146 16/17...
  • Seite 148 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09/2020 Ident.-No.: 72036956092020-8 IAN 356353_2004...

Diese Anleitung auch für:

Pstda 20-li b3

Inhaltsverzeichnis