Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PSTDA 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTDA 20-Li B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
Cordless Jigsaw PSTDA 20-Li B3
Akkus szűrófűrész
Az originál használati utasítás fordítása
Aku přímočará pila
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung
IAN 356353_2004
Akumulatorska nihajna vbodna žaga
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aku priamočiara píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTDA 20-Li B3

  • Seite 1 Cordless Jigsaw PSTDA 20-Li B3 Akkus szűrófűrész Akumulatorska nihajna vbodna žaga Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku přímočará pila Aku priamočiara píla Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Akku-Pendelhubstichsäge Originalbetriebsanleitung IAN 356353_2004...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 75 Inhalt Einleitung ........75 Fehlersuche ........ 90 Bestimmungsgemäße Garantie ........91 Verwendung ......75 Reparatur-Service ...... 92 Allgemeine Beschreibung ... 76 Service-Center ......92 Importeur ........92 Lieferumfang ........76 Original-EG- Funktionsbeschreibung .....76 Konformitätserklärung Übersicht ........76 ....98 Technische Daten ......77 Explosionszeichnung ....
  • Seite 76 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- ordnungsgemäß. satz erlischt die Garantie. Funktionsbeschreibung Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Die Akku-Stichsäge verfügt über eine werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht und geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM...
  • Seite 77 Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Technische Daten chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Akku-Pendelhub- ermittelt. stichsäge....PSTDA 20-Li B3 Nenneingangsspannung ....20 V Der angegebene Schwingungsemissions- Leerlaufdrehzahl n .....0 - 2700 min wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Sägehub ........
  • Seite 78 Schlag, Brand Bildzeichen auf dem Gerät: und/oder schwere Verletzungen verursachen. Das Gerät ist Teil der Serie Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Parkside X 20 V TEAM. weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Betriebsanleitung lesen. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- Elektrogeräte gehören nicht in den te Begriff ,,Elek tro werk zeug”...
  • Seite 79 2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- a) Der Anschlussstecker des Elek- gebung nicht vermeidbar ist, tro werk zeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler- Steckdose passen. Der Stecker stromschutzschalter. Der Einsatz darf in keiner Weise verändert eines Fehlerstromschutzschalters ver- werden.
  • Seite 80 Sie das Elek tro werk zeug ein- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- besser und sicherer im angegebenen sel, der sich in einem drehenden Teil Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 81 pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Verbrennungen oder Feuer zur Folge Schneidkanten verklemmen sich weni- haben. d) Bei falscher Anwendung kann ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- Flüssigkeit aus dem Akku aus- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- treten. Vermeiden Sie den Kon- werkzeuge usw.
  • Seite 82 • Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- • Verwenden Sie kein Zubehör wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder welches nicht von PARKSIDE unscharfe Sägeblätter können brechen, empfohlen wurde. Die kann zu den Schnitt negativ beeinflussen oder elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 83 Montage • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock Setzen Sie den Akku erst ein, festgehaltenes Werkstück ist sicherer wenn das Akku-Werkzeug gehalten als mit Ihrer Hand. vollständig für den Einsatz • Warten Sie, bis das Elek tro werk zeug vorbereitet ist.
  • Seite 84 Akku aufladen 2. Ziehen Sie den Gleitschuh (20) nach vorne von der Bodenplatte (5) ab. Lassen Sie einen erwärmten Akku Akku entnehmen/ vor dem Laden abkühlen. einsetzen Laden Sie den Akku (22) auf, wenn 1. Zum Herausnehmen des Akkus (22) nur noch die rote LED der Ladezu- aus dem Gerät drücken Sie die Entrie- standsanzeige (22a) leuchtet.
  • Seite 85 Sägeblatt montieren Parallelführung montieren 1. Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben Achten Sie darauf, dass der Sägeblatthal- (12). ter frei von Splittern oder anderen Materi- 2. Schieben Sie die Parallelführung (19) alrückständen ist. durch die Einschuböffnungen (11). 3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (12) 1.
  • Seite 86 1. Um das Gerät zu starten, halten Sie • Feine und saubere Schnittkanten erzie- den Sicherheitsschalter (1) gedrückt len Sie mit geringer oder keiner Pendel- und betätigen den Ein-/Ausschalter (2). bewegung (Stufe 1 oder 0). 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (1) •...
  • Seite 87 Staubblasfunktion ein-/ • Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ein. ausschalten • Stellen Sie den Gehrungswinkel ein. 1. Zum Einschalten der Staubblasfunktion • Stellen Sie die Pendelhubposition ein. schieben Sie den Schalter für Staub- • Schalten Sie das Gerät ein. blasfunktion (6) auf Position •...
  • Seite 88 Entsorgung/ Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Umweltschutz Gerät damit irreparabel beschädi- gen. Chemische Substanzen kön- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- nen die Kunststoffteile des Gerätes vor Sie das Gerät entsorgen. angreifen. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- •...
  • Seite 89 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 92). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Holz-Sägeblatt 13800406 Metall-Sägeblatt 13800403 Spanreißschutz 91105573 Schutzhaube...
  • Seite 90 Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (22) einsetzen (siehe „Akku Akku (22) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (22) laden (separate Be- Akku (22) entladen dienungsanleitung für Akku und Gerät startet nicht.
  • Seite 91 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 92 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 356353_2004 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 94 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus dekopírfűrész konstrukční řady PSTDA 20-Li B3 Sorozatszám 000001 - 120000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 96 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku přímočará pila konstrukční řady PSTDA 20-Li B3 Pořadové číslo 000001 - 120000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 97 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku priamočiara píla konštrukčnej rady PSTDA 20-Li B3 Poradové číslo 000001 - 120000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 98 Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Pendelhubstichsäge Modell: PSTDA 20-Li B3 Seriennummer 000001 - 120000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 100 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinutý výkres • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung...
  • Seite 102 16/17...
  • Seite 104 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09/2020 Ident.-No.: 72036952092020-4 IAN 356353_2004...

Diese Anleitung auch für:

356353 2004