Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTDA 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTDA 20-Li B3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cordless Jigsaw 20V PSTDA 20-Li B3
Akkukäyttöinen
heiluripistosaha 20 V
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Wyrzynarka akumulatorowa 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akku-Pendelhubstichsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 373419_2104
Batteridriven
pendelsticksåg 20 V
Översättning av bruksanvisning i original
Akumuliatorinis švytuoklinis
siaurapjūklis 20 V
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTDA 20-Li B3

  • Seite 1 Cordless Jigsaw 20V PSTDA 20-Li B3 Akkukäyttöinen Batteridriven heiluripistosaha 20 V pendelsticksåg 20 V Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original Wyrzynarka akumulatorowa 20 V Akumuliatorinis švytuoklinis Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi siaurapjūklis 20 V Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Akku-Pendelhubstichsäge 20 V...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 71: Einleitung

    Inhalt Fehlersuche ........ 86 Einleitung ........71 Garantie ........87 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service ...... 88 Verwendung ......71 Service-Center ......88 Allgemeine Beschreibung ... 72 Importeur ........88 Lieferumfang ........72 Original-EG- Funktionsbeschreibung .....72 Konformitätserklärung ....94 Übersicht ........72 Explosionszeichnung ....96 Technische Daten ......
  • Seite 72: Allgemeine Beschreibung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen ordnungsgemäß. Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Funktionsbeschreibung Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Die Akku-Stichsäge verfügt über eine Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht und werden.
  • Seite 73: Technische Daten

    Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 20 Gleitschuh X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 20a Rastnasen 21 Spanreißschutz Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 22 Akku werden. 22a Ladezustandsanzeige Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM 23 Entriegelungstaste Akku dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Park- side X 20 V TEAM geladen werden.
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bildzeichen auf dem Gerät: Das Gerät ist Teil der Serie Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Parkside X 20 V TEAM. weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- Betriebsanleitung lesen. te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Elektrogeräte gehören nicht in den...
  • Seite 75 zeuge erzeugen Funken, die den Staub e) Wenn Sie mit dem Elek tro- oder die Dämpfe entzünden können. werk zeug im Freien arbeiten, c) Halten Sie Kinder und andere verwenden Sie nur Verlänge- Personen während der Benut- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 76 versorgung und/oder den Akku 4) Verwendung und Behandlung des Elek tro werk zeuges anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- a) Überlasten Sie das Elek tro werk- ter haben oder das Gerät eingeschaltet zeug nicht.
  • Seite 77 Einsatz des Elek tro werk zeuges Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro- Überbrückung der Kontakte ver- werk zeugen. ursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Verbrennungen oder Feuer zur Folge scharf und sauber.
  • Seite 78: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sägeblätter. Verbogene oder • Verwenden Sie kein Zubehör unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinfl ussen oder welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu einen Rückschlag verursachen. elektrischem Schlag oder Feuer führen. • Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Ge- gendrücken ab.
  • Seite 79: Restrisiken

    Montage zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbe- schädigung. Setzen Sie den Akku erst ein, • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit wenn das Akku-Werkzeug Spannvorrichtungen oder Schraubstock vollständig für den Einsatz festgehaltenes Werkstück ist sicherer vorbereitet ist. gehalten als mit Ihrer Hand.
  • Seite 80: Akku Entnehmen/Einsetzen

    Akku aufl aden 2. Ziehen Sie den Gleitschuh (20) nach vorne von der Bodenplatte (5) ab. Lassen Sie einen erwärmten Akku Akku entnehmen/ vor dem Laden abkühlen. einsetzen Laden Sie den Akku (22) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- 1.
  • Seite 81: Parallelführung De-/Montieren

    Sägeblatt montieren 2. Schieben Sie die Parallelführung (19) durch die Einschuböffnungen (11). Achten Sie darauf, dass der Sägeblatthal- 3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (12) ter frei von Splittern oder anderen Materi- wieder fest. alrückständen ist. Parallelführung demontieren 1. Drehen Sie den Klemmhebel (28) so 1.
  • Seite 82: Einstellen Des Gehrungswinkels

    2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (1) Linienführungsadapter entnehmen 2. Drücken Sie den Linienführungsadapter wieder los. 3. Um das Gerät anzuhalten, lassen Sie (27) von der Bodenplatte (5) ab. den Ein-/Ausschalter (2) los. Einstellen der Einstellen des Hubstärke Gehrungswinkels Mit dem Pendelhubschalter (8) können Sie 1.
  • Seite 83: Staubblasfunktion Ein-/Ausschalten

    1. Setzen Sie die Säge auf das Werkstück Externe Staubabsaugung anschließen: und schalten Sie sie ein. 1. Schieben Sie den Adapter zur externen 2. Achten Sie darauf, dass die Vorderkan- Staubabsaugung (26) bis zum An- te der Bodenplatte auf der Werkstücko- schlag in den Anschluss zur Staubab- berfl...
  • Seite 84: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung - staubgeschützt. - außerhalb der Reichweite von Kin- Schalten Sie das Gerät aus dern. und nehmen Sie vor allen • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- ren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
  • Seite 85: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 88). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Schutzhaube 91105572 Metall-Sägeblatt 13800403 Holz-Sägeblatt 13800406 Parallelführung...
  • Seite 86: Fehlersuche

    Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Fehlerbehebung Mögliche Ursache Akku (22) einsetzen (siehe „Akku Akku (22) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (22) laden (separate Be- Akku (22) entladen dienungsanleitung für Akku und Gerät startet nicht.
  • Seite 87: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 88: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 373419_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 90: Alkuperäisen Ey-Vaatimustenmu- Kaisuusvakuutuksen Käännös

    Alkuperäisen EY-vaatimustenmukai- suusvakuutuksen käännös Täten vakuutamme, että Akkukäyttöinen heiluripistosaha mallisarja PSTDA 20-Li B3 Sarjanumero 000001 - 303806 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja standardeja, kansallisia standardeja sekä määräyksiä: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 91: Översättning Av Originalet Av För- Säkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Batteridriven pendelsticksåg Serie PSTDA 20-Li B3 Serienummer 000001 - 303806 har klassifi cerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser:...
  • Seite 92: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wyrzynarka Seriia produkcyjna PSTDA 20-Li B3 Numer seryjny 000001 - 303806 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 94: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Pendelhubstichsäge Modell: PSTDA 20-Li B3 Seriennummer 000001 - 303806 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 96: Räjähdyspiirustus

    Räjähdyspiirustus • Sprängskiss Rysunek samorozwijający • Trimatis vaizdas Explosionszeichnung 20211007_rev02_mt...
  • Seite 98 16/17...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 09/2021 ∙ Ident.-No.: 72036739092021-FI/SE/PL/ LT IAN 373419_2104...

Diese Anleitung auch für:

373419 2104

Inhaltsverzeichnis