Seite 1
BM 45 DE Oberarm-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Upper arm blood pressure monitor Instructions for use ..........20 FR Tensiomètre au bras Mode d’emploi ............36 ES Tensiómetro de brazo Instrucciones de uso ..........53 IT Misuratore di pressione da braccio Istruzioni per l’uso ..........
Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang..............3 8. Reinigung und Pflege ..........15 2.
1. Lieferumfang Anleitung beachten Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Be- der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. dienen von Geräten oder Maschinen die Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Anleitung lesen Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Isolierung der Anwendungsteile...
grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber hinaus eventuell Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuch- Operating auftretende, unregelmäßige Herzschläge während der Messung tigkeit erkennen und den Nutzer durch ein Symbol im Display darauf hinweisen. Das Gerät speichert die erfassten Messwerte und Vor Nässe schützen kann darüber hinaus Durchschnittswerte vergangener Messun- gen ausgeben.
Seite 5
• Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine • Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen me- Brustamputation hatten. dizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies könnte • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen und/oder eine weiteren Verletzungen führen kann.
Seite 6
Maßnahmen zum Umgang mit Batterien Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Was- Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die ser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. Lebensdauer des Gerätes hängen von einem sorgfältigen •...
5. Gerätebeschreibung Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit Blutdruckmessgerät und Manschette • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, ein- schließlich der häuslichen Umgebung. • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein.
6. Inbetriebnahme Display 1. Datum / Uhrzeit Batterie einlegen 2. Systolischer Druck • Öffnen Sie den Deckel des Batterie faches. 3. Diastolischer Druck • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V 4. Ermittelter Pulswert AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie 5.
Seite 9
in Kapitel „Technische Angaben“ beschriebenen Spezifikatio- In diesem Menü können Sie die folgenden Einstellungen nach- nen erfüllt. einander vornehmen: • Darüber hinaus darf das Netzteil lediglich an die auf dem Stundenformat ➔ Datum ➔ Uhrzeit Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen wer- den.
• Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemes- Im Display blinkt die Stundenzahl. sener Werte. • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr Manschette anlegen gewünschte Stundenzahl und bestätigen Sie mit • Grundsätzlich kann der Blutdruck an beiden Armen ge- der START/STOPP-Taste messen werden.
Seite 11
• Die Manschette ist am Oberarm so Richtige Körperhaltung einnehmen zu platzieren, dass der untere Rand • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung 2–3 cm über der Ellenbeuge und aufrecht und bequem. Lehnen Sie sich über der Arterie liegt. Der Schlauch mit Ihrem Rücken an und legen Sie weist dabei zur Handflächenmitte.
Seite 12
• Im Anschluss wird der Luftdruck in der Manschette langsam • Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ wieder abgelassen. Nun startet die Messung. Sobald ein STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im aus- Puls erkannt wird, wird das Symbol Puls angezeigt.
Seite 13
Herzrhythmusstörungen Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unter- schiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen normal und Diastole im Bereich Normal), dann zeigt Ihnen die des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach graphische Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Be- der Messung mit dem Symbol darauf hin.
Seite 14
• Um in den Speicherabruf-Modus zu gelangen, müssen Sie Im Display blinkt zuerst das Blutdruckmessgerät starten. Drücken Sie hierzu Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 die START/STOPP-Taste Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr). • Wählen Sie nach der Vollbildanzeige innerhalb von 3 Se- kunden mit der Speichertaste M1 oder M2 den jeweiligen •...
8. Reinigung und Pflege 10. Was tun bei Problemen? • Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur Fehler- Mögliche Behebung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. meldung Ursache • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Es konnte kein Bitte wiederholen Sie die •...
12. Technische Angaben währleistet. • Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachtung erlischt die Gerät Garantie. Modell-Nr. BM 45 • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori- M1501 sierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie Blutdruckmessung am Oberarm diese gegebenenfalls aus.
Seite 17
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Bat- Messbereich Manschettendruck 0 – 300 mmHg, teriefach. systolisch 60 – 250 mmHg, Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung diastolisch 40 – 199 mmHg, sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. Puls 30 –180 Schläge /Minute •...
Eingang 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender ge- Ausgang 6 V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit Beurer setzlicher Haftungsvorschriften. Blutdruckmessgeräten Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Hersteller Shenzhen Iongxc power supply co., ltd...
Seite 19
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;...
Seite 140
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-blutdruck.de • www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...