Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Sprechendes Oberarm- Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .....................................................2
FR Tensiomètre au bras parlant
Mode d'emploi ..............................................................19
IT
Misuratore di pressione da braccio parlante
Istruzioni per l'uso ........................................................37
NL Bloeddrukmeter voor de bovenarm
met gesproken uitvoer
Gebruiksaanwijzing ......................................................55
EN Speaking upper arm blood pressure monitor
Instructions for use .......................................................73
BM 49
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 49

  • Seite 1 BM 49 DE Sprechendes Oberarm- Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung .............2 FR Tensiomètre au bras parlant Mode d’emploi ..............19 Misuratore di pressione da braccio parlante Istruzioni per l’uso ............37 NL Bloeddrukmeter voor de bovenarm met gesproken uitvoer Gebruiksaanwijzing ............55 EN Speaking upper arm blood pressure monitor...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie Mit freundlicher Empfehlung es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Ihr Beurer-Team angegebene Kundendienstadresse. Inhaltsverzeichnis 1 x Blutdruckmessgerät 1.
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Equipment) Das Oberarm-Blutdruckmessgerät BM 49 ist für den Heimgebrauch Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll ent- bestimmt und dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arte- sorgen rieller Blutdruck- und Pulswerte von erwachsenen Menschen mit einem...
  • Seite 4: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck und Puls messen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich und sich darüber hinaus verschiedene Durchschnittswerte bereits ver- Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen gangener Messungen anzeigen lassen. Die ermittelten Messwerte werden Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt eingestuft und grafisch beurteilt.
  • Seite 5 • Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrücken oder Hinweise zur Aufbewahrung Abknicken des Manschettenschlauches. • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elek tronik- • Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens dauer des Gerä- häufige Messungen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batte- des Gerätes führen. riefach nehmen. 5. Gerätebeschreibung • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. •...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Anzeigen auf dem Display: • Es ertönt die Ansage, dass das Gerät nun betriebsbereit ist und mit der Messung begonnen werden kann. Diese Sprachausgabe erfolgt in der 1. Aufpumpen im Auslieferungszustand voreingestellten Sprache, in diesem Fall auf Luft ablassen Deutsch. 2.
  • Seite 8 Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei Sprachausgabe verschiedene Wege aufrufen: Im Display blinkt die Jahreszahl. Das Gerät ist betriebsbereit, Sie können mit der Messung • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel: beginnen. Wenn Sie neue Batterien in das Gerät einlegen, leuchtet das Display •...
  • Seite 9: Betrieb Mit Dem Netzteil

    • Um möglichen Beschädigungen vorzubeugen, darf das Gerät aus- Sprachausgabe schließlich mit einem Netzteil betrieben werden, das die in Kapitel „12. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Technische Angaben“ beschriebenen Spezifikationen erfüllt. Speichertaste . • Darüber hinaus darf das Netzteil lediglich an die auf dem Typschild an- gegebene Netzspannung angeschlossen werden.
  • Seite 10: Richtige Körperhaltung Einnehmen

    Unter der Bestellnummer 163.387 ist eine größere Manschette für Ober- Legen Sie nun das freie Ende der Manschette armumfänge von 35 bis 44 cm beim Fachhandel oder bei der Servicead- eng, aber nicht zu stramm um den Arm und resse erhältlich. schließen Sie den Klettverschluss.
  • Seite 11: Speicher Wählen

    7.3 Speicher wählen Sprachausgabe bei Sprachausgabe bei eingeschalteter Sprachfunktion eingeschalteter Sprachfunktion • Schalten Sie das Gerät mit der Das Gerät ist betriebsbereit, • Schalten Sie das Gerät mit der Das Gerät ist betriebsbereit, START/STOPP-Taste ein. Sie können mit der Messung START/STOPP-Taste ein.
  • Seite 12: Ergebnisse Beurteilen

    Sprachausgabe bei Sprachausgabe bei eingeschalteter Sprachfunktion eingeschalteter Sprachfunktion • Das Messergebnis wird automa- • Die Messergebnisse Systolischer Systole ... mmHg tisch abgespeichert. Druck, Diastolischer Druck und Diastole ... mmHg • Das Gerät schaltet nach 1 Minute Puls werden angezeigt. Herzfrequenz ... Schläge pro automatisch ab.
  • Seite 13 7.6 Messwerte speichern, abrufen und löschen Risiko-Indikator: Die Messergebnisse lassen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen Sie können während der Ansage die Lautstärke mit den Funktions- und beurteilen. Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemei- tasten ändern. ne Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Sprachausgabe bei eingeschal- Sprachausgabe bei eingeschal- teter Sprachfunktion teter Sprachfunktion • Drücken Sie die Speichertaste . Durchschnittswert: • Die gemessenen Werte des ent- Zunächst wird der Durchschnitts- sprechenden Benutzerspeichers Systole ... mmHg wert aller gespeicherten Mess- können gelöscht werden, indem Diastole ...
  • Seite 15: Zubehör- Und Ersatzteile

    9. Zubehör- und Ersatzteile Fehler- Mögliche Ursache Behebung Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut meldung Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnum- Es ist ein Fehler Bitte wiederholen Sie die mer an. während der Messung Messung nach einer Pause von aufgetreten.
  • Seite 16: Entsorgung

    11. Entsorgung 12. Technische Angaben 12.1 Gerät Entsorgung der Batterien Modell-Nr. BM 49 • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmes- speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestel- sung am Oberarm len oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
  • Seite 17: Garantie / Service

    100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach. Ausgang 6 V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit Beurer Blut- Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus druckmessgeräten Aktualisierungs gründen vorbehalten.
  • Seite 18 Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß...
  • Seite 92 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com • www.beurer-blutdruck.de www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Inhaltsverzeichnis