Seite 1
BM 49 DE Sprechendes Oberarm- Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung .............2 FR Tensiomètre au bras parlant Mode d’emploi ..............18 Misuratore di pressione da braccio parlante Istruzioni per l’uso ............34 NL Bloeddrukmeter voor de bovenarm met gesproken uitvoer Gebruiksaanwijzing ............51 EN Speaking upper arm blood pressure monitor...
Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie Mit freundlicher Empfehlung es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Ihr Beurer-Team angegebene Kundendienstadresse. Inhaltsverzeichnis 1 x Blutdruckmessgerät 1.
2. Zeichenerklärung Verpackungskomponenten trennen und entspre- chend der kommunalen Vorschriften entsorgen. Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs- WARNUNG materials. Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: für Ihre Gesundheit 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe...
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Das Oberarm-Blutdruckmessgerät BM 49 ist für den Heimgebrauch Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt bestimmt und dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arte- zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zu-...
Seite 5
• Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbe- • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen einträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommen kann. Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und • Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Her- das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. steller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektro- magnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer •...
Anzeigen auf dem Display: • Es ertönt die Ansage, dass das Gerät nun betriebsbereit ist und mit der Messung begonnen werden kann. Diese Sprachausgabe erfolgt in der 1. Aufpumpen im Auslieferungszustand voreingestellten Sprache, in diesem Fall auf Luft ablassen Deutsch. 2.
Seite 8
Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei Sprachausgabe verschiedene Wege aufrufen: Im Display blinkt die Jahreszahl. Das Gerät ist betriebsbereit, Sie können mit der Messung • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel: beginnen. Wenn Sie neue Batterien in das Gerät einlegen, leuchtet das Display •...
• Um möglichen Beschädigungen vorzubeugen, darf das Gerät aus- Sprachausgabe schließlich mit einem Netzteil betrieben werden, das die in Kapitel „12. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Technische Angaben“ beschriebenen Spezifikationen erfüllt. Speichertaste . • Darüber hinaus darf das Netzteil lediglich an die auf dem Typschild an- gegebene Netzspannung angeschlossen werden.
Unter der Bestellnummer 163.387 ist eine größere Manschette für Ober- Legen Sie nun das freie Ende der Manschette armumfänge von 35 bis 44 cm beim Fachhandel oder bei der Servicead- eng, aber nicht zu stramm um den Arm und resse erhältlich. schließen Sie den Klettverschluss.
7.3 Speicher wählen Sprachausgabe bei Sprachausgabe bei eingeschalteter Sprachfunktion eingeschalteter Sprachfunktion • Schalten Sie das Gerät mit der Das Gerät ist betriebsbereit, • Schalten Sie das Gerät mit der Das Gerät ist betriebsbereit, START/STOPP-Taste ein. Sie können mit der Messung START/STOPP-Taste ein.
Sprachausgabe bei Sprachausgabe bei eingeschalteter Sprachfunktion eingeschalteter Sprachfunktion • Das Messergebnis wird automa- • Die Messergebnisse Systolischer Systole ... mmHg tisch abgespeichert. Druck, Diastolischer Druck und Diastole ... mmHg • Das Gerät schaltet nach 1 Minute Puls werden angezeigt. Herzfrequenz ... Schläge pro automatisch ab.
Seite 13
7.6 Messwerte speichern, abrufen und löschen Risiko-Indikator: Die Messergebnisse lassen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen Sie können während der Ansage die Lautstärke mit den Funktions- und beurteilen. Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemei- tasten ändern. ne Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw.
Sprachausgabe bei eingeschal- Sprachausgabe bei eingeschal- teter Sprachfunktion teter Sprachfunktion • Drücken Sie die Speichertaste . Durchschnittswert: • Die gemessenen Werte des ent- Zunächst wird der Durchschnitts- sprechenden Benutzerspeichers Systole ... mmHg wert aller gespeicherten Mess- können gelöscht werden, indem Diastole ...
9. Zubehör- und Ersatzteile Fehler- Mögliche Ursache Behebung Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut meldung Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnum- Es ist ein Fehler Bitte wiederholen Sie die mer an. während der Messung Messung nach einer Pause von aufgetreten.
11. Entsorgung 12. Technische Angaben 12.1 Gerät Entsorgung der Batterien Modell-Nr. BM 49 • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmes- speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestel- sung am Oberarm len oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach. Ausgang 6 V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit Beurer Blut- Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus druckmessgeräten Aktualisierungs gründen vorbehalten.
Seite 84
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...