Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

cold
super
cooler
super
t
+
fresh
freezer
BOSCH
KIF25..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF 25A60

  • Seite 1 KIF25.. cold super cooler super fresh freezer de Gebrauchsanleitung BOSCH en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Tiroir congélateur ....Consignes de sécurité et avertissements Supercongélation .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Het vriesvak ..... . Veiligheidsbepalingen en Supervriezen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Be und Entlüftungsöffnungen für das Netzanschlussleitung und andere Gerät nie abdecken oder zustellen. Reparaturen dürfen nur vom S Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Kundendienst durchgeführt werden. Flaschen und Dosen lagern (besonders Unsachgemäße Installationen und kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen Reparaturen können den Benutzer und Dosen können platzen! erheblich gefährden.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Bedienblende Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus Taste Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Supergefrieren Taste Das Supergefrieren wird mit der Taste 2 ein und ausgeschaltet. Die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Anzeige 6 zeigt SU" und Anzeige 4 Abbildungen aus.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Ein/Aus Taste 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum Die Anzeige 6 zeigt die eingestellte Temperatur im Kühlraum an. Die beachten! Anzeigen 5 cold fresh" und freezer" Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum leuchten. Bei geöffneter Tür leuchtet die entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Innenbeleuchtung.
  • Seite 10: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Der Kühlraum Kühlraums Die Temperatur im Kühlraum ist von +3 °C bis +8 °C einstellbar. Sie können die Ablagen des Innenraums Der Kühlraum ist der ideale und die Türablagen nach Bedarf variieren: Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Ablage nach vorne ziehen, absenken und Backwaren, Konserven, Kondensmilch, seitlich herausschwenken Bild 3.
  • Seite 11: Zum Frischkühlen Ungeeignet Sind

    Zum Frischkühlen Das Gefrierfach ungeeignet sind: Kälteempfindliches Obst und Gemüse Das Gefrierfach verwenden wie: Südfrüchte, Avocados, Papayas, Passionsfrüchte, Auberginen, Gurken, S Zum Lagern von Tiefkühlkost Paprika, außerdem Obst zum Nachreifen, S Zum Herstellen von Würfeleis grüne Tomaten, Kartoffeln und Hartkäse. Der ideale Aufbewahrungsort für diese S Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel ist der Kühlraum Bild 1/B.
  • Seite 12: Supergefrieren

    S Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. Ausnahme: Wenn Sie die Supergefrieren Lebensmittel zu einem Fertiggericht verarbeiten (kochen oder braten), dann Um frische Lebensmittel optimal einzufrieren, vor dem Einfrieren der können Sie dieses Fertiggericht erneut einfrieren. Lebensmittel die Funktion Supergefrieren einschalten. Eiswürfel herstellen Die Funktion Supergefrieren sollte 4 6 Stunden vor dem Einlegen der...
  • Seite 13: Max. Gefriervermögen

    Als Verpackung geeignet sind: Gefriergut auftauen Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Je nach Art und Verwendungszweck Sie finden diese Produkte im Fachhandel. kann zwischen folgenden Möglichkeiten Zum Verschließen geeignet sind: gewählt werden: Gummiringe, Kunststoff Klippse, S bei Raumtemperatur Bindfäden, Kältebeständige Klebebänder o.
  • Seite 14: Gefrierfach Abtauen

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gefrierfach abtauen S Abtausprays können explosive Gase bilden Das Gefrierfach taut nicht automatisch S Abtausprays können ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. kunststoffschädigende Lösungsmittel Eine Reifschicht im Gefrierfach oder Treibmittel enthalten verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den S Abtausprays können Stromverbrauch.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Reinigen des Gerät reinigen Frischkühlraumes Zum Reinigen lassen sich alle Schubladen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung und Auszugsschienen im Frischkühlraum ausschalten! herausnehmen. 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich Herausnehmen der Schubladen trocken reiben. Schubladen ganz herausziehen, durch hochheben aus Verrasterung lösen und 3.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht. richtig schließt. Die Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Das Tauwasser Ablaufrohr Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Der Boden des ist verstopft.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Temperatur im Frischkühlraum kann Die Temperatur im Die Festeinstellung ist zu korrigiert werden (Zum Beispiel bei Frost im Frischkühlraum ist zu hoch oder zu niedrig eingestellt. Frischkühlraum). kalt oder warm. Dazu Ein/Aus Taste Bild 2/1 ausschalten. Tasten Bild 2/1 und Bild 2/3 gleichzeitig drücken, bis Anzeige Bild 2/6 blinkt.
  • Seite 20: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
  • Seite 21: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never cover or block the ventilation the power cord and carry out any other openings for the appliance. repairs. Improper installations and S Do not store bottled or canned drinks repairs may put the user at considerable (especially carbonated drinks) in the risk.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Fascia Getting to know your appliance Fig. 2 On/Off button Switches the whole appliance on and off. Fast freezing button Fast freeze" is switched on and off with button 2. SU" is indicated on display 6, and display 4 is lit for as Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 23: Note Ambient Temperature

    Note ambient Installing the appliance temperature and Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location ventilation should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. The climatic class can be found on the a cooker, radiator, etc.
  • Seite 24: Switching On The Appliance

    If the appliance is to be operated in a non European country, check Selecting on the rating plate whether the the temperature indicated voltage and current type correspond to the values of your The set values can be changed, mains supply. The rating plate see Description of control panel.
  • Seite 25: Arranging Food In The Appliance

    Arranging food in the Interior fittings appliance of refrigerator compartment Making use of different You can vary the shelves inside the temperature zones refrigerator compartment and the door The circulation of air within the refrigerator shelves as and when required: Pull the section gives rise to different temperature shelf forwards, lower and swing out to zones.
  • Seite 26: Refrigerator Compartment

    Foods not suitable for the Refrigerator cool fresh" compartment: compartment Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, avocados, papayas, The temperature in the refrigerator passion fruit, aubergine, cucumber, compartment can be set from +3 °C peppers, as well as fruit that has to ripen, to +8 °C.
  • Seite 27: The Freezer Compartment

    The freezer Fast freezing compartment Fresh food is best frozen by switching on the fast freeze" function before freezing Use the freezer the food. compartment The fast freeze" function should be switched on for 4-6 hours before the S To store frozen food fresh food is placed in the freezer.
  • Seite 28: Making Ice Cubes

    Making ice cubes Storage duration of the frozen food Fig. 0 To loosen the ice cubes, hold the tray Depends on the type of food. briefly under running water or twist the At a mean temperature: tray slightly. S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: up to 6 months Freezing food...
  • Seite 29: Defrosting Frozen Produce

    Defrosting frozen Switching off the produce appliance Press the On/Off button Fig. 2/1. Depending on the type of food and intended use, frozen produce can be Refrigerating unit and interior light defrosted: switch off. S At room temperature, Disconnecting the S In a refrigerator, appliance S In an electric oven, with/without fan...
  • Seite 30: Defrosting The Freezer Compartment

    Warning! Never use electrical appliances or naked Defrosting the freezer flames to defrost the freezer compartment compartment, e.g. heaters, steam cleaners, candles, kerosene lamps, etc. The freezer compartment does not defrost Caution when using defrosting sprays: automatically, as the frozen food must not S Defrosting sprays may form explosive thaw.
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Cleaning the cool fresh Cleaning the appliance space When cleaning the appliance, all drawers 1. Pull out the mains plug or switch off the and telescopic rails can be taken out of fuse. the cool fresh" compartment. 2. Wipe the door seal with clear water only Removing the drawers and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 32: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Seite 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 34 Fault Possible cause Remedial action There is a thick layer Defrosting the freezer compartment of frost in the freezer (see Defrosting). Always ensure that the compartment. freezer compartment door is closed properly. Freezer compartment door must click" shut. Floor of the refrigerator The condensation outlet Clean the condensation channel and outlet Fig.
  • Seite 35: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The fixed setting has been The temperature in the cool fresh" The temperature in the selected too high or too compartment can be corrected (for example, cool fresh" compart low. if there is frost in the cool fresh" ment is too cold or too compartment).
  • Seite 36: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 38: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, Les enfants et l'appareil débranchez la fiche mâle de la prise de S Ne permettez jamais aux enfants de courant ou retirez le fusible / désarmez jouer avec l'emballage et ses pièces le disjoncteur. constitutives.
  • Seite 39: Présentation De L'appareil

    Bandeau Présentation de commande de l'appareil Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Elle sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche Supercongélation La touche 2 sert à allumer et éteindre la supercongélation. La mention «SU» Veuillez déplier la dernière page, illustrée, s'affiche à...
  • Seite 40: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Installation température ambiante de l'appareil et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer La catégorie climatique est indiquée sur la l'appareil à un endroit directement exposé plaque signalétique. Elle indique à quelles aux rayons solaires ou à...
  • Seite 41: Branchement De L'appareil

    Branchement de Enclenchement l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. demi heure avant de le mettre en service. La mention 6 indique la température sur Il peut en effet arriver, pendant le laquelle le compartiment réfrigérateur transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 42: Rangement Des Denrées

    Remarque : S Dans le tiroir réfrigérateur pour produits frais: produits laitiers, viande La température régnant dans le tiroir et charcuterie. congélateur Fig. 1/A dépend de celle du compartiment réfrigérateur. S Dans le bac humide: légumes, Les températures du réfrigérateurs plutôt salades, fruits.
  • Seite 43: Compartiment Réfrigérateur

    Porte bouteilles Le compartiment Fig. 6 L'étrier à bouteilles empêche ces fraîcheur dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et fermez la porte. L'appareil maintient la température régnant dans le compartiment fraîcheur Clayette rétractable proche de 0 °C. La température, basse, Fig.
  • Seite 44: Tiroir Congélateur

    Produits non adaptés Tiroir congélateur au compartimentfraîcheur: Fruits et légumes craignant le froid tels Utiliser le tiroir congélateur que les fruits tropicaux, avocats, papayes, pour fruits de la passion, aubergines, cornichons, poivrons, en outre les fruits S Entreposer des produits surgelés. finissant de mûrir, les tomates vertes, pommes de terre et le fromage dur.
  • Seite 45: Supercongélation

    Stockage des aliments Supercongélation surgelés et préparation Pour congeler de façon optimale des de glaçons produits alimentaires frais, activez la fonction de supercongélation de Consigne lors de vos achats: les mettre à congeler. S Vérifiez si l'emballage est endommagé. Il faudrait activer la fonction de supercongélation 4 à...
  • Seite 46: Capacité De Congélation Max

    Durée de conservation Congélation des des produits surgelés aliments Elle dépend de la nature des aliments. A une température de surgélation Pour congeler les aliments, n'utilisez moyenne, les durée de conservation que des aliments frais et d'un aspect suivantes s'appliquent : impeccable.
  • Seite 47: Décongélation De Produits Surgelés

    Décongélation de Eteindre l'appareil produits surgelés Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Fig. 2/1, ce geste éteint le groupe Selon la nature et l'utilisation des produits frigorifique et l'éclairage du compartiment surgelés, vous pouvez choisir entre intérieur. plusieurs façons différentes de les décongeler: Remisage longue durée S A température ambiante...
  • Seite 48: Procédez Comme Suit

    Avertissement ! N'utilisez pas d'appareils électriques ni de Dégivrage du flammes nues pour dégivrer (appareils de compartiment chauffage, nettoyeurs à vapeur, bougies, lampes à pétrole ou assimilés). congélateur Consignes à respecter en cas Le compartiment ne se dégivre pas d'utilisation de bombes aérosols automatiquement car les aliments de dégivrage : surgelés ne doivent pas décongeler.
  • Seite 49: Nettoyage Du Compartiment Fraîcheur

    Nettoyage du compartiment Nettoyage de l'appareil fraîcheur Tous les tiroirs et rails de sortie présents 1. Débranchez la fiche mâle du secteur dans le compartiment fraîcheur se laissent ou ramenez le disjoncteur en position extraire pour les nettoyer. éteinte ! Extraction des bacs 2.
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 51 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 52 Dérangement Cause possible Remède Dégivrage du compartiment congélateur Le compartiment congé (Voir Dégivrage). Veillez toujours à ce que lateur présente une la porte du compartiment congélateur ferme épaisse couche de givre. correctement. La porte du compartiment congélateur doit encocher de façon audible. Le tuyau d'écoulement de Nettoyez la rigole d'écoulement d'eau de Le fond du compartiment...
  • Seite 53: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 51 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température fixe a été Vous pouvez corriger la température régnant La température régnant réglée trop élevée ou trop dans le compartiment fraîcheur (par ex. en dans le compartiment basse. présence de givre dans ce compartiment). fraîcheur est trop basse Pour ce faire, ramenez la touche Marche / ou trop élevée.
  • Seite 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 55: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 56: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre Bambini in casa la spina d'alimentazione o disinserire S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'interruttore di sicurezza. parti alla mercé di bambini. Pericolo Tirare direttamente la spina, non il cavo di soffocamento da scatole di cartone d'alimentazione.
  • Seite 57: Conoscere L'apparecchio

    Pannello comandi Conoscere l'apparecchio Figura 2 Pulsante acceso/spento Serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante Superfreezer Il superfreezer s'inserisce e disinserisce con il pulsante 2. Il display 6 indica «SU» e la spia 4 è accesa Aprire l'ultima pagina con le figure. finché...
  • Seite 58: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Installazione la temperatura dell'apparecchio ambiente e la Per l'installazione è idoneo un ambiente ventilazione asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione La classe climatica è indicata sulla solare diretta e non essere vicino ad una targhetta d'identificazione. Essa indica fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 59: Accendere L'apparecchio

    Per gli apparecchi destinati all'uso in paesi non europei, è necessario Regolare la verificare sulla targhetta temperatura d'identificazione se la tensione ed il tipo di corrente indicati I valori di regolazione possono essere corrispondono ai valori della rete cambiati, vedi descrizione del pannello elettrica locale.
  • Seite 60: Sistemare Gli Alimenti

    Sistemare gli alimenti Dotazione del frigorifero Osservare le zone del I ripiani del vano interno ed i balconcini freddo nel vano frigorifero! della porta possono essere spostati A causa della circolazione dell'aria secondo la necessità: tirare il ripiano all'interno del vano frigorifero, si formano o balconcino verso avanti, abbassarlo zone fredde con temperature differenti: e ruotarlo lateralmente, figura 3.
  • Seite 61: Il Vano A 0 °C

    Non sono idonei per Frigorifero la conservazione: frutta e verdura sensibili al freddo come: La temperatura nel frigorifero può essere frutta tropicale, avocadi, papaie, frutti regolata da +3 °C a +8 °C. della passione, melanzane, cetrioli, Il frigorifero è il luogo di conservazione peperoni, inoltre frutta da maturare, ideale per alimenti pronti, prodotti da pomodori verdi, patate e formaggio duro.
  • Seite 62: Il Vano Congelatore

    Il vano congelatore Superfreezer Per congelare nel modo migliore alimenti Utilizzare il vano freschi, attivare prima del loro congelatore congelamento la funzione superfreezer. S per conservare alimenti surgelati, Attivare la funzione superfreezer 4-6 ore prima dell'introduzione degli alimenti S per produrre cubetti di ghiaccio, freschi.
  • Seite 63: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti Congelare alimenti surgelati e preparare Utilizzare per il congelamento solo alimenti ghiaccio freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Tenere presente fin dall'acquisto: perdano il loro gusto o possano essiccarsi. S Fare attenzione alla confezione, che non deve essere danneggiata.
  • Seite 64: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione Scongelamento di dei surgelati alimenti congelati Dipende dal tipo di alimento. A temperatura media: Secondo il tipo e la destinazione, S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, scegliere tra le possibilità seguenti: prodotti da forno: S a temperatura ambiente, fino a 6 mesi S in frigorifero, S formaggio, pollame, carne:...
  • Seite 65: Sbrinare Il Congelatore

    Pericolo! Per lo sbrinamento evitare assolutamente l'uso di fiamma aperta Sbrinare il congelatore oppure di apparecchi elettrici, come apparecchi per riscaldamento, pulitrici a Il congelatore non si sbrina vapore, candele, lampade a petrolio e automaticamente, poiché gli alimenti simili. surgelati non devono scongelarsi. Uno strato di brina nel congelatore Per gli spray sbrinatori osservare peggiora la cessione del freddo agli...
  • Seite 66: Pulire L'apparecchio

    Pulizia del vano a 0 °C Pulire l'apparecchio Tutti i cassetti e le guide di estrazione nel vano a 0° possono essere rimossi per la 1. Estrarre la spina di alimentazione pulizia. o disinserire il dispositivo di sicurezza. Estrazione dei cassetti 2.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 68: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, in caso di corretto funzionamento dell'apparecchio, l'intervento è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 69 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha Sbrinare il congelatore (vedi Sbrinamento). uno spesso strato Prestare sempre attenzione che la porta di ghiaccio. del congelatore chiuda correttamente. La porta del congelatore deve chiudersi con uno scatto percettibile. Il fondo del vano Il tubo di scarico Pulire il convogliatore dell'acqua di sbrina mento ed il tubo di scarico, figura q, vedi...
  • Seite 70: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel vano Il valore di temperatura La temperatura nel vano a zero gradi può a 0 °C è troppo fredda fisso è regolato troppo alto essere corretta (per esempio in caso di gelo o calda. o troppo basso.
  • Seite 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 72: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 73: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of schoon te maken: Kinderen in het huishouden stekker uit het stopcontact trekken S Verpakkingsmateriaal en onderdelen resp. de zekering uitschakelen of ervan zijn geen speelgoed voor losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit aan opvouwbare kartonnen dozen en folie! de aansluitkabel.
  • Seite 74: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningspaneel Kennismaking met het apparaat Afb. 2 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets Supervriezen Het supervriessysteem wordt met toets 2 in en uitgeschakeld. Indicatie 6 geeft SU" aan en indicatie 4 brandt De laatste bladzijde met de afbeeldingen zolang het supervriessysteem uitklappen.
  • Seite 75: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat opstellen temperatuur en Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet direct in de zon of naast een De klimaatklasse staat aangegeven op het fornuis, verwarmingsradiator of andere typeplaatje. Hierdoor wordt aangegeven warmtebron plaatsen.
  • Seite 76: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het Instellen van typeplaatje controleren de temperatuur of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met De instelwaarden kunnen gewijzigd de waarden van uw elektriciteitsnet. worden, zie de beschrijving bij het Het typeplaatje bevindt zich links bedieningspaneel: onderaan in het apparaat.
  • Seite 77: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Uitvoering van inruimen de koelruimte De legroosters/plateaus in de koelruimte Neem de koelzones in de en de vakken in de deur kunnen indien koelruimte in acht! nodig verplaatst worden: legrooster/plateau naar voren trekken, iets Door de luchtcirculatie in de koelruimte laten zakken en zijdelings eruit zwenken ontstaan er verschillende koudezones.
  • Seite 78: Koelruimte

    Niet geschikt voor Koelruimte verskoelen": Koudegevoelig fruit en groente zoals De temperatuur in de koelruimte is instel zuidvruchten, avocado's, papaya's, baar van +3 °C tot +8 °C. passievruchten, aubergines, De koelruimte is de ideale bewaarplaats komkommers, paprika, bovendien fruit voor klaargemaakte gerechten, brood dat moet narijpen, groene tomaten, en banket, conserven, gecondenseerde aardappelen en harde kaas.
  • Seite 79: Het Vriesvak

    Het vriesvak Supervriezen Om verse levensmiddelen optimaal in Het vriesvak is geschikt te vriezen. Vóór het invriezen van de levensmiddelen de functie Supervriezen S voor het opslaan van diepvrieswaren; inschakelen. S voor het maken van ijsblokjes; De functie Supervriezen moet 4-6 uur S voor het invriezen van kleine vóór het inladen van de verse hoeveelheden levensmiddelen.
  • Seite 80: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Levensmiddelen opslaan en ijsblokjes invriezen maken Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Attentie bij het inkopen van zodat ze niet uitdrogen of hun smaak diepvriesproducten: verliezen. S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Zo verpakt u op de juiste S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 81: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Bewaartijd van de Ontdooien van diepvrieswaren diepvrieswaren Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: Afhankelijk van soort en bereidingswijze S vis, worst, klaargemaakte gerechten, van de levensmiddelen kunt u kiezen uit brood en banket: de volgende mogelijkheden: tot 6 maanden; S bij omgevingstemperatuur, S kaas, gevogelte, vlees: S in de koelkast,...
  • Seite 82: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Attentie bij ontdooisprays: Ontdooien van het S ontdooisprays kunnen explosieve gassen ontwikkelen vriesvak S ontdooisprays kunnen drijfgassen bevatten of oplosmiddelen die kunststof Het vriesvak wordt niet automatisch beschadigen ontdooid omdat de ingevroren levensmiddelen niet mogen ontdooien. S ontdooisprays kunnen schadelijk zijn Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de voor de gezondheid afgifte van koude aan de diepvrieswaren...
  • Seite 83: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van Schoonmaken van de verskoelruimte het apparaat Om schoon te maken kunnen alle laden en uittrekbare rails in de verskoelruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken eruit gehaald worden. of de zekering losdraaien resp. Laden eruit halen uitschakelen! De laden helemaal uittrekken, iets optillen 2.
  • Seite 84: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
  • Seite 85: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 86 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvrieswaren zijn De diepvrieswaren met een bot voorwerp vastgevroren. losmaken. Niet met een mes of een scherp voorwerp losmaken. U kunt hierdoor de koelleidingen of het kunststof oppervlak beschadigen. Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak (zie Ontdooien). dikke laag rijp.
  • Seite 87: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De vaste instelling is te De temperatuur in de verskoelruimte kan De temperatuur in de hoog of te laag ingesteld. gecorrigeerd worden (bijv. bij vorst in de verskoelruimte is te koud verskoelruimte). of te warm. Hiertoe de toets Aan/Uit afb. 2/1 uitschakelen.
  • Seite 92 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 255 026 (8708)

Diese Anleitung auch für:

Kif25 serie

Inhaltsverzeichnis