Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Refrigerator
KIF81..
de
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
en
fr
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
2
17
32
51
68

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF81HD40

  • Seite 1 Refrigerator KIF81.. Gebrauchsanleitung Kühlgerät Instructions for use Refrigerator Notice d’utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l'uso Frigorifero Gebruiksaanwijzing Koelapparaat...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l g e r ä t Sicherheitshinweise ..3 Alarm .
  • Seite 3 Sicherheitshinweise de Explosionsgefahr Sicherheitshinweise Nie elektrische Geräte ■ D ieses Gerät entspricht den innerhalb des Geräts S i c h e r h e i t s h i n w e i s e einschlägigen verwenden (z. B. Heizgeräte Sicherheitsbestimmungen für oder elektrische Eisbereiter).
  • Seite 4 de Sicherheitshinweise Maßnahmen: Verletzungsgefahr Sicherstellen, dass Kinder ■ Behälter mit und gefährdete Personen die kohlensäurehaltigen Getränken Gefahren verstanden haben. können platzen. Eine für die Sicherheit ■ verantwortliche Person muss Gefahren durch Kältemittel Kinder und gefährdete Personen am Gerät In den Rohren des beaufsichtigen oder anleiten.
  • Seite 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Gewicht Altgerät Beachten Sie beim Aufstellen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe und Transport des Gerätes, wiedergewonnen werden. dass es sehr schwer sein kann. ~ "Aufstellort" auf Seite 6 Warnung Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken! Um Kindern das Hineinklettern zu ■...
  • Seite 6 de Aufstellen und Anschließen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Aufstellen und mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf Anschließen dem Typenschild im Inneren des Geräts. L ieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8 A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Seite 7 Aufstellen und Anschließen de Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Hinweis: Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
  • Seite 8 de Gerät kennenlernen Vor dem ersten Gebrauch Warnung Stromschlaggefahr! Infomaterial entnehmen und Falls die Länge der Klebestreifen sowie Schutzfolie Netzanschlussleitung nicht ausreicht, entfernen. verwenden Sie auf keinen Fall Gerät reinigen. Mehrfachsteckdosen oder ~ "Reinigen" auf Seite 13 Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst Elektrischer Anschluss für Alternativen.
  • Seite 9 Gerät kennenlernen de Bedienelemente Ausziehbare Ablage ~ Bild % ~ Bild " Sie können sich eine bessere Übersicht Taste # verschaffen: Schaltet das Gerät ein oder aus. Ablage herausziehen. Taste super Kühlfach ■ Schaltet Super-Kühlen ein oder Sie können die Ablage ganz aus.
  • Seite 10 de Gerät bedienen Temperatur einstellen Gerät bedienen Empfohlene Temperatur G erät einschalten G e r ä t b e d i e n e n Kühlfach: +4 °C Taste # drücken. Das Gerät beginnt zu kühlen. Kühlfach Die gewünschte Temperatur Taste ¾...
  • Seite 11 Alarm de Beim Einlagern beachten Alarm Frische, unversehrte Lebensmittel ■ T üralarm einlagern. A l a r m So bleibt Frische und Qualität länger Wenn die Gerätetür länger offen steht, erhalten. schaltet sich der Türalarm ein. Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Seite 12 de Frischkühlfach Hinweise Frischkühlfach Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und D ie Temperatur im Frischkühlfach wird Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. F r i s c h k ü h l f a c h nahe 0 °C gehalten. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Die niedrige Temperatur und die...
  • Seite 13 Abtauen de Türdichtung mit klarem Wasser Abtauen abwischen und gründlich trocken reiben. K ühlfach Gerät wieder anschließen, A b t a u e n einschalten und Lebensmittel Das Abtauen wird automatisch einlegen. ausgeführt. Ausstattung reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 14 de Gerüche Auszugsschienen Beleuchtung ~ Bild + I hr Gerät ist mit einer wartungsfreien Auszugsschienen ausbauen B e l e u c h t u n g LED-Beleuchtung ausgestattet. Auszugsschiene herausziehen. Verriegelung in Pfeilrichtung Nur der Kundendienst oder autorisierte schieben. Fachkräfte dürfen die Beleuchtung Auszugsschiene vom hinteren reparieren.
  • Seite 15 Störungen, was tun? de Störungen, was tun? B evor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie S t ö r u n g e n , w a s t u n ? die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
  • Seite 16 de Kundendienst Wenn nach Ende des Selbsttests ■ Kundendienst 2 akustische Signale ertönen und die eingestellte Temperatur S ollte es Ihnen nicht gelingen die angezeigt wird: Ihr Gerät ist in K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich Ordnung.
  • Seite 17 en Table of contents e n I n s t r u c t i o n s f o r u s e R e f r i g e r a t o r Safety instructions ..18 Alarm .
  • Seite 18 en Safety instructions Risk of explosion Safety instructions Never use electric devices ■ T his appliance complies with inside the appliance (e.g. S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations heaters or electric ice for electrical appliances and is...
  • Seite 19 Safety instructions en Measures: Risk of injury Ensure that children and ■ Containers which contain vulnerable people have carbonated drinks may burst. understood the hazards. Children or vulnerable ■ Danger due to refrigerants people must be supervised by a responsible person The tubes of the refrigeration when using the appliance.
  • Seite 20 en Intended use Weight Old appliances When installing and Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. transporting the appliance, note that it may be very heavy. Warning ~ "Installation location" Children may become locked in the on page 21 appliance and suffocate! To prevent children from climbing in, ■...
  • Seite 21 Installation and connection en Per 8 g of refrigerant the room must be Installation and at least 1 m³ in size. The amount of refrigerant in your appliance is indicated connection on the rating plate inside the appliance. ~ "Getting to know your appliance" S cope of supply on page 23 I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n...
  • Seite 22 en Installation and connection Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. The arrangement of the features does not affect the energy consumption of Note: the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
  • Seite 23 Getting to know your appliance en Before using your appliance Warning for the first time Risk of electric shock! If the length of the mains cable is Remove information material, inadequate, never use multiple adhesive tape and protective film. sockets or extension leads.Instead, Clean the appliance.
  • Seite 24 en Getting to know your appliance Controls Extendable shelf ~ Fig. % ~ Fig. " You can give yourself a better overview: Button # Pull out a shelf. Switches the appliance on or off. ■ Button super refrigerator You can completely remove the shelf: compartment Press and hold down both buttons Switches Super cooling on or off.
  • Seite 25 Operating the appliance en Setting the temperature Operating the appliance Recommended temperature Refrigerator compartment: +4 °C S witching on the appliance O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Refrigerator compartment Press the # button.
  • Seite 26 en Alarm Note when storing food Alarm Store fresh, undamaged food. ■ D oor alarm The quality and freshness will then A l a r m be retained for longer. If the appliance door is open for a while, In the case of ready products and ■...
  • Seite 27 Cool-fresh compartment en Notes Cool-fresh Fruit sensitive to cold (e.g. ■ pineapple, banana, papaya and compartment citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, T he temperature in the cool-fresh courgettes, peppers, tomatoes and C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t compartment is kept at around 0 °C.
  • Seite 28 en Defrosting Cleaning the equipment Defrosting To clean, take the variable parts out of R efrigerator compartment the appliance. D e f r o s t i n g ~ "Interior fittings" on page 24 The defrost process is performed automatically.
  • Seite 29 Odours en Telescopic rails Lighting ~ Fig. + Y our appliance features a Removing telescopic rails L i g h t i n g maintenance-free LED light. Pull out telescopic rail. Push lock in the direction of the Only customer service or authorised arrow.
  • Seite 30 en Faults – what to do? Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the F a u l t s – w h a t t o d o ? fault yourself.
  • Seite 31 Customer service en If 2 audible signals sound after the ■ Customer service end of the self-test and the set temperature is displayed, your I f you are unable to rectify the fault, appliance is OK. C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Seite 32 fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n R é f r i g é r a t e u r Consignes de sécurité ..33 Alarme .
  • Seite 33 Consignes de sécurité fr Risque d'explosion Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils ■ C et appareil est conforme aux électriques à l’intérieur C o n s i g n e s d e s é c u r i t é dispositions de sécurité...
  • Seite 34 fr Consignes de sécurité Risque de blessure Évitez des risques pour les enfants et les personnes en Les récipients contenant des danger : boissons gazeuses risquent d'éclater. Personnes à risques : les enfants, ■ Risques dus au fluide les personnes présentant un ■...
  • Seite 35 Consignes de sécurité fr Risque d'étouffement Prescriptions-d’hygiène- alimentaire Appareils équipés d’une ■ serrure : rangez la clé hors Conformément de portée des enfants. à la réglementation française Ne permettez jamais aux visant à empêcher la présence ■ enfants de jouer avec de listeria dans le l’emballage et ses pièces compartiment réfrigérateur,...
  • Seite 36 fr Conformité d'utilisation Enlevez les emballages Conformité ■ commerciaux avant de d'utilisation mettre les produits alimentaires dans le U tilisez cet appareil compartiment réfrigérateur C o n f o r m i t é d ' u t i l i s a t i o n uniquement pour la réfrigération des (par ex.
  • Seite 37 Installation et branchement fr Appareil usagé Installation et Leur élimination dans le respect branchement de l’environnement permet d’en récupérer de précieuses matières C ontenu de la livraison premières. I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t Après avoir déballé, vérifiez toutes les Mise en garde pièces pour détecter d’éventuels dégâts...
  • Seite 38 fr Installation et branchement Installer l’appareil Catégorie Température ambiante climatique admissible Lieu d’installation +10 °C ... 32°C Plus l’appareil contient de fluide +16 °C ... 32°C frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Dans les +16 °C ...
  • Seite 39 Installation et branchement fr Economies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la Remarque : consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il Installez l'appareil à...
  • Seite 40 fr Installation et branchement Utilisation de l'appareil Laissez toujours un peu de place entre les produits L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de alimentaires et la paroi arrière. l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
  • Seite 41 Présentation de l’appareil fr Eléments de commande Présentation de ~ Fig. " l’appareil Touche # Allume ou éteint l'appareil. D épliez le volet illustré situé à la P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Touche super compartiment dernière page.
  • Seite 42 fr Utilisation de l'appareil Clayette coulissante Utilisation de l'appareil ~ Fig. % M ettre l'appareil sous tension Vous pouvez améliorer la visibilité : U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l Tirez la clayette à...
  • Seite 43 Alarme fr Régler la température Alarme Température recommandée A larme de porte A l a r m e Compartiment réfrigérateur : +4 °C L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte Compartiment réfrigérateur longtemps. Appuyez sur la touche ¾ / ¿ Fermez la porte ou appuyez sur la ■...
  • Seite 44 fr Compartiment fraîcheur Consignes de rangement Remarques Rangez dans la zone la moins froide Rangez les produits alimentaires ■ ■ par ex. le fromage à pâte dure et le frais et intacts. beurre. De la sorte, le fromage peut Ils conserveront ainsi plus continuer de développer son arôme longtemps leur qualité...
  • Seite 45 Dégivrer l’appareil fr Bac à légumes Bac fraîcheur ~ Fig. ) ~ Figure !/)* Le bac à légumes est l’endroit optimal En raison du climat de stockage qui y où stocker les fruits et légumes frais.Le règne, le bac fraîcheur offre des régulateur d’humidité...
  • Seite 46 fr Nettoyage Nettoyage des accessoires Nettoyage Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. A ttention ! N e t t o y a g e ~ "Équipement" à la page 41 Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. N’utilisez aucun produit de nettoyage Plaque séparatrice et couvercle du bac ■...
  • Seite 47 Odeurs fr Rails de sortie Éclairage ~ Figure + V otre appareil est équipé d’un éclairage Déposer les rails de sortie É c l a i r a g e par LED ne demandant pas d’entretien. Extrayez le rail de sortie. Poussez le dispositif de verrouillage Seul le service après-vente ou des dans le sens de la flèche.
  • Seite 48 fr Dérangements, Que faire si … Dérangements, Que faire si … A vant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
  • Seite 49 Dérangements, Que faire si … fr Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid. La température standard est réglée sur une valeur Vous pouvez régler la température dans le comparti- trop haute ou trop basse (par exemple en présence ment fraîcheur plus haut ou plus bas de 3 niveaux.
  • Seite 50 fr Service après-vente Si, à la fin du self-test, 2 signaux ■ Service après-vente sonores retentissent et si la température réglée s’affiche : votre S i vous ne parvenez pas à supprimer appareil fonctionne parfaitement. S e r v i c e a p r è s - v e n t e le défaut, veuillez s.v.p.
  • Seite 51 it Indice i t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o Istruzioni di sicurezza ..52 Allarme .
  • Seite 52 it Istruzioni di sicurezza Pericolo di esplosione Istruzioni di sicurezza Non introdurre mai ■ Q uesto apparecchio apparecchi elettrici all’interno I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a è...
  • Seite 53 Istruzioni di sicurezza it Provvedimenti: Pericolo di lesioni accertarsi che i bambini e le ■ I contenitori di bevande persone a rischio abbiano contenenti anidride carbonica compreso i pericoli. possono esplodere. Una persona responsabile ■ della sicurezza è tenuto a Pericoli da refrigerante sorvegliare o istruire i bambini e le persone a...
  • Seite 54 it Uso corretto Danni materiali Uso corretto Per evitare danni materiali: U tilizzare questo apparecchio Non salire su zoccolo, parti U s o c o r r e t t o ■ solo per raffreddare alimenti. ■ estraibili o porte né solo nell'uso domestico e nella sfera ■...
  • Seite 55 Installazione e allacciamento it Apparecchio dismesso Installazione e Un corretto smaltimento nel rispetto allacciamento dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. C ontenuto della confezione I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o Avviso Dopo il disimballaggio controllare che I bambini possono restare...
  • Seite 56 it Installazione e allacciamento Installazione dell'apparecchio Classe Temperatura ambiente climatica ammessa Luogo d’installazione +10 °C ... 32 °C L'apparecchio deve essere collocato in +16 °C ... 32 °C un locale di dimensioni adeguate in proporzione alla quantità di refrigerante +16 °C ... 38 °C contenuta nell'apparecchio.
  • Seite 57 Installazione e allacciamento it Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di Avvertenza: energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- perciò...
  • Seite 58 it Installazione e allacciamento Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. -------- Prima del primo utilizzo Per evitare danni al compressore,...
  • Seite 59 Conoscere l'apparecchio it Elementi di comando Conoscere ~ Figura " l'apparecchio Pulsante # Accende o spegne A prire l'ultima pagina con le figure. l'apparecchio. C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o A seconda della dotazione sono Pulsante super frigorifero possibili differenze fra apparecchio...
  • Seite 60 it Utilizzare l'apparecchio Ripiano estraibile Utilizzare ~ Figura % l'apparecchio È possibile vedere meglio il contenuto: Estrarre il ripiano. A ccensione dell’apparecchio ■ U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Il ripiano può...
  • Seite 61 Allarme it Impostazione della Allarme temperatura A llarme porta Temperatura consigliata A l l a r m e Se la porta dell'apparecchio resta Frigorifero: +4 °C aperta a lungo, si attiva l'allarme porta. Chiudere la porta o premere il ■ Frigorifero tasto alarm.
  • Seite 62 it Vano a 0 °C Tenere presente nella Vano a 0 °C conservazione L a temperatura del vano a 0 °C si Conservare alimenti freschi e integri. V a n o a 0 ° C ■ mantiene vicino a 0 °C. Così...
  • Seite 63 Sbrinamento it A seconda della quantità e del ■ Pulizia prodotto conservato, nel cassetto per verdure può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con un A ttenzione! P u l i z i a panno asciutto e adattare l’umidità Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
  • Seite 64 it Odori Pulire gli elementi in Montaggio delle guide telescopiche Appoggiare la guida completamente dotazione all’apparecchio estratta sul perno anteriore. Per incastrarla nel suo Per la pulizia estrarre dall'apparecchio alloggiamento, tirare la guida le parti variabili. leggermente in avanti. ~ "Caratteristiche" a pagina 59 Innestare la guida telescopica nel perno posteriore.
  • Seite 65 Rumori it Evitare i rumori > Rumori Appoggio non livellato R umori normali dell'apparecchio: Livellare R u m o r i l'apparecchio con una livella a bolla Ronzio: un motore è in funzione, ad es. d'aria. Se necessario inserire sotto gruppo frigorifero, ventola.
  • Seite 66 it Guasti, Che fare se? L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi. Il programma dimostrativo è attivo. Avviare l'autotest dell'apparecchio. ~ "Autotest dell’apparecchio" a pagina 67 Alla fine del programma l'apparecchio passa al fun- zionamento normale. Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo. La regolazione standard è...
  • Seite 67 Servizio di assistenza clienti it Se alla fine dell'autotest vengono ■ Servizio di assistenza emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura clienti impostata: l'apparecchio funziona regolarmente. C ontattate il nostro servizio assistenza Se alla fine dell'autotest viene S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i ■...
  • Seite 68 nl Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l a p p a r a a t Veiligheidsvoorschriften ..69 Alarm .
  • Seite 69 Veiligheidsvoorschriften nl Kans op explosie Gebruik nooit elektrische Veiligheidsvoorschriften ■ apparaten in het apparaat D it apparaat voldoet aan de (bijv. verwarmingsapparaten V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n geldende veiligheidsbepalingen of elektrische ijsbereiders).
  • Seite 70 nl Veiligheidsvoorschriften Risico van letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: kinderen; ■ Gevaren door of van het personen met lichamelijke, ■ koelmiddel geestelijke of zintuiglijke beperkingen;...
  • Seite 71 Bestemming van het apparaat nl Kans op stikken Correct gebruik van Bij een apparaat met het apparaat ■ deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen G ebruik dit apparaat B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t opbergen.
  • Seite 72 nl Installeren en aansluiten Oude apparaten Installeren en Door een milieuvriendelijke afvoer aansluiten kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. I nhoud van de verpakking I n s t a l l e r e n e n a a n s l u i t e n Waarschuwing Controleer na het uitpakken alle Kinderen kunnen zichzelf in het...
  • Seite 73 Installeren en aansluiten nl Apparaat installeren Klimaatklasse Toegestane omgevingstem- peratuur De juiste opstelplaats +10 °C ... 32 °C Hoe meer koudemiddel het apparaat +16 °C ... 32 °C bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In +16 °C ...
  • Seite 74 nl Installeren en aansluiten Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het Aanwijzing: energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het appa- raat minder vaak te koelen en verbruikt daardoor Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Seite 75 Installeren en aansluiten nl Voor het eerste gebruik Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van Infomateriaal eruit nemen en zowel de compressor te voorkomen. plakband als beschermfolie Het apparaat aansluiten op een verwijderen. volgens de voorschriften Apparaat schoonmaken.
  • Seite 76 nl Het apparaat leren kennen Bedieningselementen Het apparaat leren ~ Afb. " kennen Toets # Schakelt het apparaat in of uit. K lap het laatste blad met afbeeldingen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Toets super koelvak open.
  • Seite 77 Apparaat bedienen nl Uittrekbaar legplateau Apparaat bedienen ~ Afb. % A pparaat inschakelen U kunt zorgen voor een beter overzicht: A p p a r a a t b e d i e n e n Legplateau eruit trekken. ■ Toets # indrukken.
  • Seite 78 nl Alarm Temperatuur instellen Alarm Aanbevolen temperatuur D euralarm A l a r m Koelvak: +4 °C Als de deur van het apparaat langere tijd openstaat wordt het deuralarm Koelvak ingeschakeld. Toets ¾ / ¿ meermaals indrukken tot Deur sluiten of toets alarm ■...
  • Seite 79 Verskoelruimte nl In acht nemen bij het bewaren Warmste zone De warmste zone bevindt zich helemaal Verse, onbeschadigde bovenaan in de deur. ■ levensmiddelen inruimen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid Opmerkingen langer bewaard. Bij kant-en-klaarproducten en Bewaar in de warmste zone bijv. ■...
  • Seite 80 nl Ontdooien Groentelade Verskoellade ~ Afb. ) ~ Afb. !/)* De groentelade is de optimale plaats Het klimaat in verskoellade biedt ideale voor het bewaren van vers fruit en verse omstandigheden voor het bewaren van groente.Met de vochtigheidsregelaar vis, vlees en worst. van de scheidingsplaat en een speciale afdichting kunt u de luchtvochtigheid in Bewaartijden bij 0 °C...
  • Seite 81 Schoonmaken nl Schoonmaken van het Schoonmaken interieur A ttentie! De variabele onderdelen uit het S c h o o n m a k e n Beschadiging van het apparaat en de apparaat nemen. uitrustingsonderdelen vermijden. ~ "Uitrusting" op pagina 76 Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 82 nl Luchtjes Uittrekbare rails Verlichting ~ Afb. + H et apparaat is voorzien van een Uittrekbare rails demonteren V e r l i c h t i n g onderhoudsvrije LED verlichting. De rail uittrekken. Vergrendeling in de richting van de Alleen de klantenservice of een pijl schuiven.
  • Seite 83 Storingen, wat te doen? nl Storingen, wat te doen? C ontroleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat S t o r i n g e n , w a t t e d o e n ? u de klantenservice belt.
  • Seite 84 nl Servicedienst Als na afloop van de zelftest ■ Servicedienst 2 geluidssignalen klinken en de ingestelde temperatuur wordt A ls het u niet lukt om de storing zelf te weergegeven: uw apparaat is in S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met orde.
  • Seite 91 )" "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 94 *8001115875* 8001115875 (9804) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kif81 serieKif81pf30