Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

super
°C
fresh
BOSCH
KIF27..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF 27A50

  • Seite 1 KIF27.. super °C fresh de Gebrauchsanleitung en Operating instructions BOSCH Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Ausstattung des Kühlraums ..Sicherheits und Warnhinweise ..Der Kühlraum .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Dotazione del frigorifero ... . . Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Frigorifero .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Netzanschlussleitung und andere verschlossen und stehend lagern. Reparaturen dürfen nur vom S Kunststoffteile und Türdichtung nicht Kundendienst durchgeführt werden. mit Öl oder Fett verschmutzen. Unsachgemäße Installationen und Kunststoffteile und Türdichtung werden Reparaturen können den Benutzer sonst porös.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Bedienblende Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus Taste Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur Einstelltaste Die Temperatur des Kühlraumes wird mit der Taste 2 eingestellt. Dabei kann Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den die Taste wiederholt oder ständig Abbildungen aus.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät aufstellen Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Die Klimaklasse steht auf dem nicht direkter Sonnenbestrahlung Typenschild. Sie gibt an, innerhalb ausgesetzt und nicht in der Nähe einer welcher Raumtemperaturen das Gerät Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 2 mindestens ½ Stunde warten, bis das Ein/Aus Taste 1 drücken. Gerät in Betrieb genommen wird. Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte Während des Transports kann es Temperatur im Kühlraum an. Die vorkommen, dass sich das im Verdichter Anzeigen 3 cold/fresh"...
  • Seite 9: Kälte Zonen Im Kühlraum Beachten

    Kälte Zonen im Kühlraum Ausstattung des beachten! Kühlraums Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Sie können die Ablagen des Innenraums S Die kältesten Zonen sind an der und die Türablagen nach Bedarf variieren: Rückwand und über der untersten Ablage nach vorne ziehen, absenken und Ablage.
  • Seite 10: Der Kühlraum

    Zum Frischkühlen Der Kühlraum ungeeignet sind: Die Temperatur im Kühlraum ist von +3 °C Kälteempfindliches Obst und Gemüse wie: Südfrüchte, Avocados, Papayas, bis +8 °C einstellbar. Passionsfrüchte, Auberginen, Gurken, Der Kühlraum ist der ideale Paprika, außerdem Obst zum Nachreifen, Aufbewahrungsort für fertige Speisen, grüne Tomaten, Kartoffeln und Hartkäse.
  • Seite 11: Gerät Ausschalten

    Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz und Gerät ausschalten Lösungsmittel. Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. 4. Nach dem Reinigen: Gerät wieder Kühlmaschine und anschließen und einschalten. Innenraum Beleuchtung schalten ab. Achtung! Nie Ablagen und Behälter im Gerät stilllegen Geschirrspüler reinigen. Die Teile können Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht sich verformen! benutzen:...
  • Seite 12: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 13: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 14 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Häufiges Öffnen der Tür nicht unnötig öffnen. Die Kältemaschine Geräte Tür. schaltet immer häufiger und länger ein. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät ist ausgeschaltet Ein/Aus Taste drücken Bild 2/1 Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung.
  • Seite 15: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Kundendienst Typenschild. Bild r Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 16: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
  • Seite 17: Children In The Household

    S Only customer service may change S Bottles which contain a high percentage the power cord and carry out any other of alcohol must be sealed and stored in repairs. Improper installations and an upright position. repairs may put the user at considerable S Keep plastic parts and the door seal risk.
  • Seite 18: Getting To Know Your Appliance

    Fascia Getting to know your appliance Fig. 2 On/Off button Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. Temperature selection button The temperature in the refrigerator compartment is set with button 2. Please fold out the illustrated last page. To do this, either repeatedly press These operating instructions refer to or hold down the button.
  • Seite 19: Note Ambient Temperature And

    Note ambient Installing the appliance temperature and Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location ventilation should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. The climatic class can be found on the a cooker, radiator, etc.
  • Seite 20: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on the appliance appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press the On/Off button 1. During transportation the oil in the Display 4 indicates the set temperature in compressor may have flowed into the the refrigerator compartment.
  • Seite 21: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Note: Interior fittings While the refrigerating unit is running, condensation or frost forms on the rear of refrigerator panel of the refrigerator and cool fresh" compartments. This is quite normal. compartment It is not necessary to wipe off the You can vary the shelves inside the condensation or frost.
  • Seite 22: The Fridge

    Foods not suitable for the Refrigerator cool fresh" compartment: compartment Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, avocados, papayas, The temperature in the refrigerator passion fruit, aubergine, cucumber, compartment can be set from +3 °C peppers, as well as fruit that has to ripen, to +8 °C.
  • Seite 23: Switching Off The Appliance

    4. After cleaning: reconnect and switch Switching off the on the appliance. appliance Attention! Never clean the shelves or containers Press the On/Off button Fig. 2/1. in the dishwasher. The parts may warp! Refrigerating unit and interior light Cleaning the cool fresh switch off.
  • Seite 24: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Seite 25: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 26 Fault Possible cause Remedial action Appliance door opened Do not open the door unnecessarily. The refrigerating unit frequently. is switching on more frequently and for longer. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Appliance has been Press the on/off button Fig. 2/1. Refrigerator has no switched off.
  • Seite 27: Customer Service

    This information can be found on the product label. Fig. r Customer service To prevent unnecessary call outs, please Your local customer service can be found assist customer service by quoting the in the telephone directory or in the product and production numbers. customer service index.
  • Seite 28: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 30: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, Dispositions générales débranchez la fiche mâle de la prise de L'appareil convient pour courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. S Réfrigérer des produits alimentaires Pour débrancher l'appareil, tirez sur la Cet appareil est destiné à un usage fiche mâle et non pas sur son cordon.
  • Seite 31: Présentation De L'appareil

    Bandeau Présentation de commande de l'appareil Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, La température du compartiment de la notice.
  • Seite 32: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Installation température ambiante de l'appareil et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer La catégorie climatique est indiquée sur la l'appareil à un endroit directement exposé plaque signalétique. Elle indique à quelles aux rayons solaires ou à...
  • Seite 33: Branchement De L'appareil

    Branchement de Enclenchement l'appareil de l'appareil Fig. 2 Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. demi heure avant de le mettre en service. La mention 4 indique la température sur Il peut en effet arriver, pendant le laquelle le compartiment réfrigérateur transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 34: Réglage De La Température

    Attention: différentes zones Réglage de froides dans le compartiment de la température réfrigération. Vous pouvez modifier les valeurs réglées : L'air circulant dans le compartiment de voir la description sur le bandeau de réfrigération fait que des zones commande. différemment froides apparaissent: Nous recommandons les températures S Les zones les plus froides se trouvent suivantes, réglées par ailleurs à...
  • Seite 35: Aménagement Du Compartiment

    Aménagement Compartiment du compartiment réfrigérateur réfrigérateur La température dans le compartiment réfrigérateur est réglable entre +3 et +8 °C. Vous pouvez jouer sur l'emplacement des Le compartiment réfrigérateur est l'endroit clayettes du compartiment réfrigérateur idéal où ranger les plats finis de préparer, et des rangements en contre porte : tirez les pâtisseries, conserves, le lait conden la clayette vers l'avant, abaissez la puis...
  • Seite 36: Eteindre L'appareil

    Durées de stockage (à 0 °C) Tiroir à fraîcheur humide Le tiroir à fraîcheur humide Fig. 1/9 est suivant la qualité de départ recouvert d'un filtre spécial qui laisse Saucisses, charcuterie certes passer l'air mais retient l'humidité. en tranches, viande rouge, jusqu'à...
  • Seite 37: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage du compartiment Nettoyage de l'appareil fraîcheur Tous les tiroirs et rails de sortie présents 1. Débranchez la fiche mâle du secteur dans le compartiment fraîcheur se laissent ou ramenez le disjoncteur en position extraire pour les nettoyer. éteinte ! Extraction des bacs 2.
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Seite 40 Dérangement Cause possible Remède Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement. Le groupe frigorifique fréquemment la porte. s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps. Les orifices d'apport et Enlevez ces obstacles. d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle.
  • Seite 41: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température régnant La température fixe a été Au bout d'une minute, l'appareil mémorise dans le compartiment réglée trop élevée ou trop la température réglée puis la température fraîcheur est trop basse basse. régnant actuellement dans le compartiment ou trop élevée.
  • Seite 42: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 43: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 44: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire Conoscere l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio Tirare direttamente la spina, non il cavo d'alimentazione. S Non sporcare le parti di materiale plas tico e la guarnizione della porta con olio o grasso.
  • Seite 45: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale Acceso/Spento ventilazione L'interruttore principale La classe climatica è indicata sulla dell'apparecchio serve per accendere targhetta d'identificazione. Essa indica e spegnere l'intero apparecchio. entro quali limiti di temperatura ambiente Pulsante di regolazione l'apparecchio può...
  • Seite 46: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione Collegare dell'apparecchio l'apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente Dopo l'installazione dell'apparecchio, asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo non deve essere esposto all'irradiazione in funzione. Durante il trasporto può solare diretta e non essere vicino ad una accadere che l'olio contenuto nel fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Non è necessario asciugare le gocce di rugiada oppure rimuovere la brina. Accendere La parete posteriore si sbrina l'apparecchio automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre nel convogliatore Figura 2 di scarico figura 9. Dal convogliatore di scarico l'acqua di sbrinamento scorre Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Seite 48: Frigorifero

    Dotazione Frigorifero del frigorifero La temperatura nel frigorifero può essere regolata da +3 °C a +8 °C. I ripiani del vano interno ed i balconcini Il frigorifero è il luogo di conservazione della porta possono essere spostati ideale per alimenti pronti, prodotti da secondo la necessità: tirare il ripiano forno, conserve, latte condensato, o balconcino verso avanti, abbassarlo...
  • Seite 49: Spegnere L'apparecchio

    Non sono idonei per Spegnere la conservazione: l'apparecchio frutta e verdura sensibili al freddo come: frutta tropicale, avocadi, papaie, frutti Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. della passione, melanzane, cetrioli, Il refrigeratore e l'illuminazione interna peperoni, inoltre frutta da maturare, si spengono. pomodori verdi, patate e formaggio duro.
  • Seite 50: Pulire L'apparecchio

    Pulizia del vano a 0 °C Pulire l'apparecchio Tutti i cassetti e le guide di estrazione nel vano a 0° possono essere rimossi per la 1. Estrarre la spina di alimentazione pulizia. o disinserire il dispositivo di sicurezza. Estrazione dei cassetti 2.
  • Seite 51: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 52: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, in caso di corretto funzionamento dell'apparecchio, l'intervento è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 53 Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Le aperture di afflusso Liberare le aperture. accende sempre più e deflusso dell'aria sono spesso e più a lungo. ostruite. Il frigorifero non ha L'apparecchio è spento. Premere il pulsante Acceso/Spento potenza refrigerante. figura 2/1.
  • Seite 54: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. Figura r Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed clienti il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Trovate un centro d'assistenza clienti a voi così la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 55: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 56: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 57: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken Kennismaking met resp. de zekering uitschakelen of het apparaat losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel. S Zorg dat de kunststof delen en de deurafdichting niet met olie of vet in aanraking komen.
  • Seite 58: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur en Afb. 2 beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en De klimaatklasse staat aangegeven op het uitschakelen van het hele apparaat. typeplaatje. Hierdoor wordt aangegeven bij welke omgevingstemperatuur het Insteltoets voor de temperatuur apparaat gebruikt kan worden. De temperatuur in de koelruimte Het typeplaatje bevindt zich links wordt met toets 2 ingesteld.
  • Seite 59: Apparaat Opstellen

    Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het Apparaat opstellen typeplaatje controleren of de aansluitspanning Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de stroomsoort overeenkomen met ventileerbare vertrekken. Het apparaat de waarden van uw elektriciteitsnet. liefst niet direct in de zon of naast een Het typeplaatje bevindt zich links fornuis, verwarmingsradiator of andere onderaan in het apparaat.
  • Seite 60: Instellen Van De Temperatuur

    Neem de koelzones in de Instellen van koelruimte in acht! de temperatuur Door de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan er verschillende koudezones. De instelwaarden kunnen gewijzigd S De koudste zones bevinden zich aan de worden, zie de beschrijving bij het achterwand en boven het onderste bedieningspaneel: glasplateau.
  • Seite 61: Uitvoering Van De Koelruimte

    Uitvoering van Koelruimte de koelruimte De temperatuur in de koelruimte is instel baar van +3 °C tot +8 °C. De legroosters/plateaus in de koelruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats en de vakken in de deur kunnen indien voor klaargemaakte gerechten, brood nodig verplaatst worden: en banket, conserven, gecondenseerde...
  • Seite 62: Uitschakelen Van Het Apparaat

    Vochtlade Bewaartijden (bij 0 °C): De vochtlade afb. 1/9 wordt door een Afhankelijk van de kwaliteit speciaal filter afgedekt dat wel lucht op het moment van inkoop doorlaat maar ervoor zorgt dat het vocht Worst, beleg, vlees, in de lade blijft. Afhankelijk van de orgaanvlees, vis, verse melk, max.
  • Seite 63: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van Schoonmaken van de verskoelruimte het apparaat Om schoon te maken kunnen alle laden en uittrekbare rails in de verskoelruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken eruit gehaald worden. of de zekering losdraaien resp. Laden eruit halen uitschakelen! De laden helemaal uittrekken, iets optillen 2.
  • Seite 64: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
  • Seite 65: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 66 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het apparaat Deur niet onnodig openen. De koelmachine wordt werd te vaak geopend. steeds vaker en langer ingeschakeld. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Het apparaat is Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. Het apparaat koelt niet.
  • Seite 67: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. r Servicedienst Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te geven voorkomt u onnodig heen Servicedienst in uw omgeving kunt en weer rijden van de monteur en de u vinden in het telefoonboek of in de hieraan verbonden kosten.
  • Seite 68 cooler cold fresh...
  • Seite 71 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 255 094 (8708)

Diese Anleitung auch für:

Kif27 serie

Inhaltsverzeichnis