Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

cold-sa fe
cold+ fresh- safe
KIF20/26..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF20A50

  • Seite 1 KIF20/26.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing cold-sa fe cold+ fresh- safe...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Der Kühlraum ..... . Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Frigorifero ......Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Hochprozentigen Alkohol nur dicht mindestens 1 m groß sein. Die Menge verschlossen und stehend lagern. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf S Kunststoffteile und Türdichtung nicht dem Typenschild im Inneren des mit Öl oder Fett verschmutzen. Gerätes.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Bedienblende Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Dient zum Ein und Ausschalten des Modelle. gesamten Gerätes. Abweichungen bei den Abbildungen sind Temperatur Einstelltaste möglich. Die Temperatur des Kühlraumes wird mit der Taste 2 eingestellt.
  • Seite 7: Umgebungs Temperatur Beachten

    Umgebungs Gerät aufstellen Temperatur beachten! Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Abhängig von der Klimaklasse" (siehe nicht direkter Sonnenbestrahlung Typenschild) kann das Gerät bei ausgesetzt und nicht in der Nähe einer folgenden Umgebungstemperaturen Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. betrieben werden: sein.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 2 mindestens ½ Stunde warten, bis das Ein/Aus Taste 1 drücken. Gerät in Betrieb genommen wird. Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte Während des Transports kann es Temperatur im Kühlraum an. Die vorkommen, dass sich das im Verdichter Anzeigen 3 cold/fresh"...
  • Seite 9: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Der Kühlraum einordnen Die Temperatur im Kühlraum ist von +3 °C bis +8 °C einstellbar. Kälte Zonen im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale beachten! Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Hartkäse, kälteempfindliches Obst und entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 10: Zum Frischkühlen Geeignet Sind

    Zum Frischkühlen geeignet Zum Frischkühlen sind: ungeeignet sind: Kälteempfindliches Obst und Gemüse In den Schubladen cool": wie: Südfrüchte, Avocados, Papayas, Bild 1/7 u. 1/8 Passionsfrüchte, Auberginen, Gurken, Fertiggerichte, Fleisch, Geflügel, Käse, Paprika, außerdem Obst zum Nachreifen, Meeresfrüchte, Molkereiprodukte grüne Tomaten, Kartoffeln und Hartkäse. (angebrochene oder solche, die länger Der ideale Aufbewahrungsort für diese frisch bleiben sollen), Schinken, Wurst.
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Gerät ausschalten Kühlraums Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Kühlmaschine und Sie können die Ablagen des Innenraums Innenraum Beleuchtung schalten ab. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und Gerät stilllegen seitlich herausschwenken Bild 4. Türablage anheben und Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht herausnehmen Bild 5.
  • Seite 12: Gerät Reinigen

    Reinigen des Gerät reinigen Frischkühlraumes Zum Reinigen lassen sich alle Schubladen Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und Auszugsschienen im Frischkühlraum oder Sicherung ausschalten! herausnehmen. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken Schubladen reiben. Schubladen ganz herausziehen und durch hochheben aus der Verrasterung Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem lösen.
  • Seite 13: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Häufiges Öffnen der Tür nicht unnötig öffnen. Die Kältemaschine Geräte Tür. schaltet immer häufiger und länger ein. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät ist ausgeschaltet Ein/Aus Taste drücken Bild 2/1 Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung.
  • Seite 16: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Kundendienst Typenschild. Bild r Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 18: Children In The Household

    S Only customer service may change S Keep plastic parts and the door seal the power cord and carry out any other free of oil and grease. Otherwise, parts repairs. Improper installations and and door seal will become porous. repairs may put the user at considerable S Never cover or block the ventilation risk.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer Switches the whole appliance on and to several models. off. The illustrations may differ. Temperature selection button The temperature in the refrigerator compartment is set with button 2.
  • Seite 20: Observe Ambient Temperature

    Installing the appliance Observe ambient temperature! Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location Depending on the climatic class" (see should neither be exposed to direct rating plate), the appliance can be sunlight nor near a heat source, e.g. operated at the following ambient a cooker, radiator, etc.
  • Seite 21: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on the appliance appliance Fig. 2 After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. Press the On/Off button 1. During transportation the oil in the Display 4 indicates the set temperature in compressor may have flowed into the the refrigerator compartment.
  • Seite 22: Arranging Food In The Appliance

    Arranging food in the Refrigerator appliance compartment The temperature in the refrigerator Making use of different compartment can be set from +3 °C temperature zones to +8 °C. The circulation of air within the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal section gives rise to different temperature storage location for ready meals, cakes zones.
  • Seite 23: The Cool Fresh Compartment

    In the high humidity drawer cold+fresh safe": The cool fresh Fig. 1/10 compartment Vegetables (e.g. carrots, beetroot, celery, radishes, asparagus, leeks, spinach, ripe The temperature in the cool fresh tomatoes, fresh peas, etc.) compartment is kept constant at almost 0 °C. The low temperature and high Brassicas (e.g.
  • Seite 24: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Storage periods Drawer for small items (at 0 °C) Fig. 7 The drawer can be removed for adding Depending on initial quality and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can be Sausage, assorted cold adjusted. meats, meat, giblets, fish, up to 7 days fresh milk, curd cheese...
  • Seite 25: Cleaning The Appliance

    Cleaning the cool fresh Cleaning the appliance space When cleaning the appliance, all drawers Before cleaning the appliance, pull out and telescopic rails can be taken out of the mains plug or switch off the fuse! the cool fresh" compartment. Wipe the door seal with clear water only Drawers and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 26: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 27: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee.
  • Seite 28 Fault Possible causes Remedial action Do NOT open the door unnecessarily. The refrigerating unit Appliance door opened frequently. activates more frequently and for longer intervals. The ventilation slots are Remove any obstructions. blocked. The appliance is switched Press the main switch Fig. 2/1. The refrigerator is not OFF.
  • Seite 29: Customer Service

    This information can be found on the product label. Fig. r Customer service To prevent unnecessary call outs, please Your local customer service can be found assist customer service by quoting the in the telephone directory or in the product and production numbers. customer service index.
  • Seite 30: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 32: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne vous servez pas des socles, Les enfants et l'appareil clayettes et portes comme marche S Ne permettez jamais aux enfants de pieds ou pour vous appuyer. jouer avec l'emballage et ses pièces S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez constitutives.
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    Présentation Bandeau de l'appareil de commande Fig. 2 Veuillez déplier les volets illustrés situés à la dernière page. Touche Marche / Arrêt La présente notice d'utilisation vaut pour Il sert à allumer et éteindre l'ensemble plusieurs modèles. de l'appareil. Selon le modèle, l'appareil peut différer Touche de réglage de du contenu des illustrations.
  • Seite 34: Contrôler La Température Ambiante

    Ventilation Contrôler L'air entrant en contact avec la paroi arrière de l'appareil se réchauffe. la température Cet air chaud doit pouvoir s'échapper ambiante ! sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner Suivant la «classe climatique» à laquelle plus longtemps, ce qui augmente appartient l'appareil (elle figure sur la consommation de courant.
  • Seite 35: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. demi heure avant de le mettre en service. La mention 4 indique la température sur Il peut en effet arriver, pendant le laquelle le compartiment réfrigérateur transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 36: Rangement Des Denrées

    Remarques Rangement des concernant le fonctionneme denrées nt de l'appareil Pendant le fonctionnement du groupe Attention: différentes zones frigorifique, des gouttelettes d'eau de dégivrage ou du givre se forment sur froides dans le la paroi arrière du compartiment compartiment de réfrigérateur ou du compartiment réfrigération.
  • Seite 37: Compartiment Réfrigérateur

    Produits adaptés au Compartiment compartiment fraîcheur: réfrigérateur Dans les bacs cool": Fig. 1/7 et 1/8: La température dans le compartiment plats cuisinés, viande, volaille, fromage, réfrigérateur est réglable entre +3 et +8 °C. fruits de mer, produits laitiers (produits Le compartiment réfrigérateur est l'endroit entamés ou tels quels qui doivent rester idéal où...
  • Seite 38: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Consignes d'achat des Aménagement aliments: du compartiment Pour que vos aliments se conservent longtemps, il est important «d'acheter réfrigérateur frais». D'après cette règle, plus les aliments que vous stockez dans le Vous pouvez jouer sur l'emplacement des compartiment sont frais, plus ils peuvent clayettes du compartiment réfrigérateur rester frais longtemps.
  • Seite 39: Eteindre L'appareil

    S Ne nettoyez jamais les clayettes et les Eteindre l'appareil bacs au lave vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! Appuyez sur la touche Marche / Arrêt S Nettoyez régulièrement la rigole Fig. 2/1, ce geste éteint le groupe d'écoulement, Fig. 3, et la goulotte frigorifique et l'éclairage du compartiment collectrice afin que l'eau de conden intérieur.
  • Seite 40: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas Bruits parfaitement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
  • Seite 41: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente: Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car les conseils donnés par le SAV et le déplacement du technicien du SAV vous seront facturés même pendant la période de garantie.
  • Seite 42 Dérangement Causes possibles Remèdes N'ouvrez pas la porte inutilement. Le groupe frigorifique Ouvertures fréquentes de la porte de l'appareil ou de s'enclenche de plus en celle du compartiment plus souvent et long congélateur. temps. Les orifices d'aération sont Retirez les obstacles. recouverts ou bouchés.
  • Seite 43: Service Après Vente

    Vous trouverez ces indications sur la Service après vente plaque signalétique. Fig. r Aidez nous à éviter des déplacements Pour connaître le service après vente inutiles: indiquez les lnuméros de série et situé le plus près de chez vous, consultez de fabrication.
  • Seite 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 46: Bambini In Casa

    S Non usare impropriamente lo zoccolo, Bambini in casa i cassetti estraibili, le porte ecc. come S Non abbandonare l'imballaggio e sue pedana d'appoggio oppure come parti alla mercé di bambini. Pericolo sostegno. di soffocamento da scatole di cartone S Per lo sbrinamento e la pulizia pieghevoli e fogli di plastica! dell'apparecchio, spegnere, estrarre S L'apparecchio non è...
  • Seite 47: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante acceso/spento Aprire l'ultima pagina con le figure. Questo libretto d'istruzioni per l'uso Serve per accendere e spegnere è valido per diversi modelli. l'intero apparecchio. Nelle figure sono possibili differenze nelle Pulsante di regolazione figure.
  • Seite 48: Osservare La Temperatura Ambiente

    Osservare Installazione la temperatura dell'apparecchio ambiente! Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione In dipendenza dalla «classe climatica» non deve essere esposto all'irradiazione (vedi targhetta d'identificazione), solare diretta e non essere vicino ad una l'apparecchio può essere usato alle fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 49: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Figura 2 Dopo l'installazione dell'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere il pulsante Acceso/Spento 1. in funzione. Durante il trasporto può Viene emesso il segnale acustico. accadere che l'olio contenuto nel Il display 4 indica la temperatura regolata compressore penetri nel sistema nel frigorifero.
  • Seite 50: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: il funzionamento S Sui ripiani nel frigorifero: prodotti da Durante il funzionamento del refrigeratore, forno, alimenti pronti, frutta e verdura sulla parete posteriore del frigorifero e del sensibili al freddo vano a 0 °C si formano gocce di rugiada S Nel vano a 0 ºC: latticini e salsicce oppure brina.
  • Seite 51: Il Vano A 0 °C

    Per la conservazione a 0 °C Il vano a 0 °C sono idonei: La temperatura nel vano a 0 °C viene Nei cassetti cool": mantenuta costante intorno a 0 °C. La Figura 1/7 e 1/8 bassa temperatura e l'alta umidità dell'aria pietanze pronte, carne, pollame, (nello scomparto umido) permettono formaggio, frutti di mare, latticini (resti, o...
  • Seite 52: Dotazione Del Frigorifero

    Tenere presente Dotazione nell'acquisto di alimenti: del frigorifero Per la durata di conservazione degli alimenti è importante la "freschezza I ripiani del vano interno ed i balconcini all'acquisto" dei prodotti. In generale vale della porta possono essere spostati il principio: quanto più freschi sono i secondo la necessità: tirare il ripiano prodotti conservati nel vano a 0 _C, tanto o balconcino verso avanti, abbassarlo...
  • Seite 53: Spegnere L'apparecchio

    S Non lavare mai i ripiani ed i contenitori Spegnere nella lavastoviglie. Questi elementi si possono deformare. l'apparecchio S Pulire regolarmente il convogliatore dell'acqua di sbrinamento ed il foro di Il pulsante Acceso/Spento figura 2/1. scarico, figura 3, affinché l'acqua di Il refrigeratore e l'illuminazione interna sbrinamento possa scorrere si spengono.
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero (per es. calorifero, stufa). Altrimenti è...
  • Seite 55: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza: si prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento con l'aiuto delle avvertenze seguenti. In caso d'intervento del servizio assistenza viene sempre addebitato l'intero diritto fisso di chiamata del tecnico, anche durante il periodo di garanzia! Guasto Cause possibili Rimedio...
  • Seite 56 Guasto Cause possibili Rimedio Eliminare gli ostacoli. Le aperture di afflusso e deflusso dell'aria sono coperte. Il frigorifero non ha L'apparecchio Premere l'interruttore principale figura 2/1. potenza refrigerante. è disinserito. Interruzione dell'energia Controllare se vi è corrente elettrica, elettrica; l'interruttore di controllare l'interruttore di sicurezza.
  • Seite 57: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. figura r Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed clienti il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Trovate un centro d'assistenza clienti a voi così la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 58: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 59: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn Veiligheidsbepalingen waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en Voordat u het apparaat lucht ontstaan.
  • Seite 60: Kinderen In Het Huishouden

    S Plint, uittrekbare manden of laden, Kinderen in het huishouden deuren etc. niet als opstapje gebruiken S Verpakkingsmateriaal en onderdelen of om op te leunen. ervan zijn geen speelgoed voor S Dranken met een hoog alcoholpercen kinderen. Verstikkingsgevaar door tage altijd goed afgesloten en staand opvouwbare kartonnen dozen en folie! bewaren.
  • Seite 61: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Toets Aan/Uit De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Om het hele apparaat in en uit Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan te schakelen. één type van toepassing. Insteltoets voor de temperatuur Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn De temperatuur in de koelruimte mogelijk.
  • Seite 62: Let Op De Omgevingstemperatuur

    Let op de omgevings Apparaat opstellen temperatuur! Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat Afhankelijk van de klimaatklasse" (zie het liefst niet direct in de zon of naast een typeplaatje) kan het apparaat bij de fornuis, verwarmingsradiator of andere volgende omgevingstemperaturen warmtebron plaatsen.
  • Seite 63: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Toets 1 Aan/Uit indrukken. transport kan het gebeuren dat de olie Indicatie 4 geeft de ingestelde van de compressor in het koelsysteem temperatuur in de koelruimte aan.
  • Seite 64: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Koelruimte inruimen De temperatuur in de koelruimte is instel baar van +3 °C tot +8 °C. Neem de koelzones in de De koelruimte is de ideale bewaarplaats koelruimte in acht! voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde Door de luchtcirculatie in de koelruimte melk, harde kaas, koudegevoelig fruit ontstaan er verschillende koudezones.
  • Seite 65: Niet Geschikt Voor Verskoelen

    Voor verskoelen geschikt: Attentie bij het inkopen van levensmiddelen: In de laden cool": Afb. 1/7 en 1/8 voor de bewaartijd van de levensmiddelen is van belang dat ze bij het inkopen vers klaargemaakte gerechten, vlees, zijn. In principe geldt: hoe verser de gevogelte, kaas, schaal en schelpdieren, levensmiddelen, des te langer blijven ze in zuivelprodukten (aangebroken...
  • Seite 66: Uitvoering Van De Koelruimte

    Uitschakelen van het Uitvoering van apparaat de koelruimte Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. De legroosters/plateaus in de koelruimte Koelmachine en binnenverlichting worden en de vakken in de deur kunnen indien uitgeschakeld. nodig verplaatst worden: legrooster/plateau naar voren trekken, iets Buiten werking stellen van laten zakken en zijdelings eruit zwenken afb.
  • Seite 67: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van Schoonmaken van de verskoelruimte het apparaat Om schoon te maken kunnen alle laden en uittrekbare rails in de verskoelruimte Voor het reinigen de stekker uit het eruit gehaald worden. stopcontact trekken of de zekering Laden uitschakelen! Laden helemaal uittrekken, iets optillen Deurafdichting alleen met schoon water en uit de vergrendeling trekken.
  • Seite 68: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis).
  • Seite 69: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 70: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Hoofdschakelaar indrukken afb. 2/1. De koelkast heeft geen Het apparaat is uitgeschakeld. koelcapaciteit. Stroomuitval, de zekering Controleer of er stroom is. Controleer de is uitgeschakeld, de zekeringen. stekker zit niet goed in het stopcontact. De vaste instelling is De temperatuur in de verskoelruimte kan De temperatuur in de te hoog of te laag...
  • Seite 71 cooler cold fresh...
  • Seite 73 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 74 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Diese Anleitung auch für:

Kif26 serieKif20 serie

Inhaltsverzeichnis