Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIF25 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KIF25 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIF25 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIF25 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIF25..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF25 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIF25.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 51 et avertissements ......... 41 Congélation et rangement ....51 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Congélation de produits frais .... 51 Étendue des fournitures ..... 44 Supercongélation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....90 en waarschuwingen ......82 Invriezen en opslaan ......90 Aanwijzingen over de afvoer ....84 Verse levensmiddelen invriezen ..91 Omvang van de levering ....84 Supervriezen ......... 92 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn Sie durch eine Nie das Gerät mit einem für Ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Aufstellort

    Elektrischer Anschluss Aufstellort Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerätes frei zugänglich sein. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. nicht direkter Sonnenbestrahlung Über eine vorschriftsmäßig installierte ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Zum Ein- und Ausschalten der Funktion Super-Gefrieren (siehe Kapitel Super-Gefrieren). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese gewünschte Temperatur Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellt.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Die Trennplatte im unteren ■ Gerät einschalten Frischkühlbehälter ist funktionsbedingt notwendig und sollte nicht entfernt Bild 2 werden. Die Temperatur hinter der Trennplatte ist kälter als im vorderen Das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste 1 Bereich des Behälters. einschalten. Die Temperaturanzeige 6 zeigt die eingestellte Temperatur an.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Der Feuchtebehälter Der Kühlraum Bild 1/12 Der Feuchtebehälter wird durch einen Der Kühlraum ist der ideale Spezial-Filter abgedeckt, der die Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Rückhaltung der Luftfeuchte im Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Lagerfach optimiert. Dadurch herrscht im Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Feuchtebehälter, in Abhängigkeit von der Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 13: Zum Frischkühlen Ungeeignet Sind

    Zum Frischkühlen ungeeignet Das Gefrierfach sind: Kälteempfindliches Obst und Gemüse Das Gefrierfach verwenden (z. B. Südfrüchte wie Ananas, Bananen, Papayas, Zitrusfrüchte, Melonen sowie Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Tomaten, Auberginen, Zucchini, Paprika, Zum Herstellen von Eiswürfeln. Gurken, Kartoffeln). ■ Zum Einfrieren kleiner Mengen Der ideale Aufbewahrungsort für diese ■...
  • Seite 14: Gefrieren Und Lagern

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gefrieren und Lagern Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Tiefkühlkost einkaufen Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Verpackung darf nicht beschädigt ■ Dickmilch, saure Sahne, Creme sein.
  • Seite 15: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Haltbarkeit des Gefriergutes Ein- und Ausschalten Bild 2 Abhängig von der Art der Lebensmittel. Super-Taste 2 drücken. Bei einer Temperatur von -18 °C: Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■ zeigt die Temperaturanzeige 6 “SU” und Backwaren: Anzeige 4 “super” leuchtet. bis zu 6 Monate Das Super-Gefrieren schaltet Käse, Geflügel, Fleisch:...
  • Seite 16: Sonderausstattung

    Flaschenhalter Bild 9 Ausstattung Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen Sie können die Ablagen des Innenraums der Flaschen beim Öffnen und Schließen und die Türablagen nach Bedarf der Tür. variieren: Eisschale Bild * Ablage nach vorne ziehen, absenken ■ und seitlich herausschwenken. Bild 4 Eisschale ¾...
  • Seite 17: Kühl- Und Frischkühlraum

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Kühl- und Frischkühlraum Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Das Abtauen wird automatisch erreichen und somit längere Zeit bei ausgeführt. Raumtemperatur gelagert werden Während die Kühlmaschine läuft, bilden können.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 4 Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 19: Energie Sparen

    Auszugsschienen montieren Bild . Betriebsgeräusche 1. Zum Ausbauen die Auszugsschiene Ganz normale Geräusche vorne leicht in Pfeilrichtung biegen. 2. Auszugsschiene anheben und aus der Brummen Verankerung lösen. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, 3. Zum Einbauen die Auszugsschiene in Ventilator). die hintere Öffnung einsetzen. Blubbernde, surrende oder gurgelnde 4.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu Gefrierfach-Tür ist Gefrierfach-Tür schließen. Die kalt. geöffnet. Gefrierfach-Tür rastet hörbar ein. Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. eingestellt. Das Super-Gefrieren Super-Gefrieren ausschalten. ist eingeschaltet. Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes oder der häufiger und länger...
  • Seite 22: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Gerät ist Ein-/Aus-Taste drücken. Kühlleistung. ausgeschaltet. Die Beleuchtung Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist. funktioniert nicht. Sicherung ist Sicherung überprüfen. Die Anzeige leuchtet ausgeschaltet. nicht. Netzstecker sitzt nicht Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt. fest.
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 24: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. Do not pull out and its parts. the mains plug by tugging the cable. Danger of suffocation from folding Bottles which contain a high ■...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. The appliance is designed for a specific a cooker, radiator, etc.
  • Seite 27: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. 2 the appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the On/Off “super” button button 1. Serves to switch the “super” The temperature display 6 indicates freezing function on and off (see the selected temperature.
  • Seite 29: Setting The Temperature

    The partition in the lower “cool-fresh” ■ Usable capacity container is required for functional reasons and should not be removed. The temperature behind the partition is Information on the usable capacity can lower than in the front area of the be found inside your appliance on the rating plate.
  • Seite 30: The "Cool-Fresh" Compartment

    In the humidity container: The “cool-fresh” Fig. 1/12 compartment Vegetables (e.g. carrots, asparagus, ■ celery, leeks, beetroot, mushrooms, The temperature in the fridge is about brassicas such as broccoli, 0 °C. The low temperature and the cauliflower, Brussels sprouts, kohlrabi) optimum moisture provide ideal storage Salad greens (e.g.
  • Seite 31: The Freezer Compartment

    Storage times (at 0 °C) Door closed indicator (not all models) Depending on the initial Fig. 3 quality The “close” display indicates whether Fresh fish, seafood up to the freezer compartment door has been 3 days closed properly: Poultry, meat (boiled/ up to fried) 5 days...
  • Seite 32: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 33: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ To prevent an undesirable temperature in the refrigerator ■...
  • Seite 34: Special Features

    Special features Switching off (not all models) and disconnecting Drawer for sausage and cheese Fig. 6 the appliance The drawer can be removed for adding and removing food. Lift the drawer Switching off the appliance and pull out. The drawer holder Fig.
  • Seite 35: Defrosting

    ã= Caution Defrosting Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You could Refrigerator and “cool-fresh” damage the refrigerant tubes. Leaking compartments refrigerant may ignite or cause eye injuries. Defrosting is actuated automatically. While the refrigeration unit is running, Proceed as follows: water droplets or hoarfrost form Note...
  • Seite 36: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Fig. 4 Do not use abrasive or acidic cleaning ■ agents and solvents. Lift the glass shelves, pull forwards, Do not use scouring or abrasive ■...
  • Seite 37: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 38: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 39 Fault Possible cause Remedial action The temperature Freezer compartment Close the freezer compartment in the refrigerator door is open. door. The freezer compartment door compartment is too engages audibly. cold. Temperature has been Increase the temperature. set too low. Super freezing is Switch off super freezing.
  • Seite 40: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance has no Appliance has been Press the On/Off button. refrigeration capacity. switched off. The light does not Power failure. Check whether the power is on. work. The fuse has been Check the fuse. The display does not switched off.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 42: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 43: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 45: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la fonction de supercongélation (voir le chapitre « Supercongélation »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 47: Enclenchement De L'appareil

    Pendant le fonctionnement du groupe ■ Enclenchement frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière de l’appareil du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat Fig. 2 du fonctionnement de l’appareil. Allumez l’appareil par la touche Inutile de gratter le givre ou d’essuyer Marche / Arrêt 1.
  • Seite 48: Contenance Utile

    Compartiment réfrigérateur Le compartiment La température est réglable entre +3 °C réfrigérateur et +8 °C. Appuyez sur la touche de réglage Le compartiment de la température 3 jusqu’à ce que réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la température souhaitée soit réglée les plats finis de préparer, dans le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 49: Le Compartiment Fraîcheur

    Peuvent aller au compartiment Le compartiment fraîcheur : fraîcheur Dans le bac fraîcheur : Fig. 1/10 L’appareil maintient la température Poisson, fruits de mer, viande, régnant dans le compartiment fraîcheur ■ charcuterie, produits laitiers, plats proche de 0 °C. La basse température précuisinés et l’humidité...
  • Seite 50: Attention Lors De L'achat De Produits Alimentaires

    Attention lors de l’achat Le compartiment de produits alimentaires : congélateur L’important, en ce qui concerne la durée de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur fraîcheur Utilisation du compartiment à l’achat. congélateur Principe fondamental : plus les produits à stocker arrivent frais Sert à...
  • Seite 51: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Congélation congélation maximale de produits frais Sur la plaquette signalétique, vous Pour congeler les aliments, n’utilisez que trouverez des indications concernant des aliments frais et d’un aspect la capacité de congélation maximale impeccable. en 24 heures. Fig. 0 Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme...
  • Seite 52: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Elle dépend de la nature des aliments. ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Si la température a été réglée sur -8 °C : pas.
  • Seite 53: Allumage Et Extinction

    Allumage et extinction Equipement Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 2. Vous pouvez modifier suivant besoin Si la supercongélation est allumée, l’agencement des clayettes du la mention « SU » apparaît à l’affichage compartiment intérieur et l’agencement de température 6 et le voyant des récipients en contre-porte : 4 «...
  • Seite 54: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Fig. * Si vous dégivrez Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec l'appareil de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment réfrigérateur Si le bac est resté collé dans et le compartiment fraîcheur le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé...
  • Seite 55: Nettoyage De L'appareil

    ã= Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre ã= avec un couteau ou un objet pointu. Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant contenant du sable, du chlorure ou de en train de jaillir risque de s’enflammer l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 56 6. Veillez à ce que l’eau de nettoyage Retirer le bac Fig. , ne traverse pas le trou d’écoulement et ne pénètre pas dans la zone Extrayez complètement le bac et d’évaporation. soulevez-le pour le décranter. 7. Après le nettoyage : rebranchez Pour remettre le bac en place, posez-le la fiche mâle de l’appareil puis sur les rails de sortie et poussez-le à...
  • Seite 57: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 58: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 59 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur présente congélateur. Voir la section une épaisse couche « Dégivrage ». Veillez toujours de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du La rigole à...
  • Seite 60 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche Marche / pas. Arrêt. L’éclairage ne Coupure de courant. Vérifiez la présence de courant. fonctionne pas. Le fusible / disjoncteur Vérifiez le fusible / disjoncteur. Affichage éteint. a été...
  • Seite 61: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 62: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 63: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Seite 64: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 65: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 66: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino d’isolamento I.
  • Seite 67: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super»- congelamento (vedi capitolo «Super-congelamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Con questo pulsante si regola è...
  • Seite 68: Accendere L'apparecchio

    Durante il funzionamento ■ Accendere del refrigeratore, sulla parete posteriore nel frigorifero si formano l’apparecchio goccioline d’acqua o brina, ciò è determinato dal funzionamento. Non Figura 2 è necessario raschiare lo strato Accendere l’apparecchio con il pulsante di brina o asciugare le goccioline Acceso/Spento 1.
  • Seite 69: Il Vano A 0 °C

    Vano a 0 °C Avvertenza Figura 1C Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso La temperatura nel vano a 0 °C la circolazione dell’aria viene impedita. all’origine è regolata a circa 0 °C Durante il congelamento, le confezioni e possibilmente non deve essere degli alimenti possono attaccarsi alla...
  • Seite 70: Sono Idonei Per La Conservazione A 0 °C

    Sono idonei Nell’acquisto di alimenti tenere per la conservazione a 0 °C: presente: Importante per la durata Nel cassetto a 0 °C: Figura 1/10 di conservazione dei propri alimenti è la «freschezza all’acquisto». Pesce, frutti di mare, carne, salumi, ■ In linea di massima vale il principio: latticini, alimenti pronti quanto più...
  • Seite 71: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per congelare piccole quantità danneggiata. ■ di alimenti. Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 72: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare fogli di plastica, fogli tubolari in contatto con quelli congelati. di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Sono idonei per il congelamento: ■ Questi prodotti sono in vendita Prodotti da forno, pesce e frutti di nel commercio specializzato.
  • Seite 73: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 74: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Ripiano variabile Figura 7 Spegnere e mettere Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche fuori servizio o bottiglie), la parte anteriore del ripiano l'apparecchio variabile può essere estratta e spinta sotto la parte posteriore. Spegnere l'apparecchio Contenitore per insaccati e formaggi Figura 8 Figura 2 Il coperchio del contenitore per insaccati...
  • Seite 75: Pulizia Dell'apparecchio

    La parete posteriore si sbrina Procedere come segue: automaticamente. L’acqua Avvertenza di sbrinamento scorre nel relativo convogliatore, figura +. Dal Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli convogliatore di scarico l’acqua alimenti ad una temperatura molto bassa di sbrinamento scorre sul gruppo e poterli così...
  • Seite 76 Procedere come segue: Rimozione dei balconcini dalla porta Figura 5 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Sollevare ed estrarre i balconcini. 2. Estrarre la spina di alimentazione Estrarre i contenitori o disinserire il dispositivo elettrico Figura , di sicurezza! Estrarre completamente i cassetti 3.
  • Seite 77: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 78: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 79 Guasto Causa possibile Rimedio I prodotti Staccare i prodotti con un oggetto congelati si sono non acuminato. Non staccare attaccati. con un coltello o un oggetto acuminato. Il fondo del vano Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua frigorifero è bagnato. di convogliamento di sbrinamento ed il foro di scarico dell'acqua...
  • Seite 80 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura L’impostazione La temperatura nel vano a 0 °C può nel vano a 0 °C selezionata è troppo essere aumentata o ridotta. è troppo bassa alta o bassa (per es. o troppo alta. in caso di formazioni di ghiaccio nel vano a 0 °C).
  • Seite 81: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 82: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 83: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp de vriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op vrieswonden! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van ■...
  • Seite 84: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 85: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de De juiste plaats omgevingstemperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 86: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 87: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Afb. 2 Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Het apparaat met de insteltoets 1 Toets „super” inschakelen. Om de supervriesfunctie in en uit De temperatuurindicatie 6, geeft te schakelen (zie het hoofdstuk de ingestelde temperatuur aan.
  • Seite 88: Instellen Van De Temperatuur

    De scheidingsplaat in de onderste ■ Netto-inhoud verskoellade is nodig voor een goede werking en mag niet worden verwijderd. De temperatuur achter de De gegevens over de netto-inhoud vindt scheidingsplaat is lager dan in het u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 89: De Verskoelruimte

    In de vochtlade: De verskoelruimte Afb. 1/12 Groente (bijv. worteltjes, asperges, De temperatuur in de verskoelruimte ■ selderie, look, rode bieten, wordt rond de 0 °C gehouden. De lage champignons, koolsoorten zoals temperatuur en de optimale broccoli, bloemkool, spruitjes, luchtvochtigheid maken ideale koolrabi) omstandigheden mogelijk voor het bewaren van verse levensmiddelen.
  • Seite 90: Het Vriesvak

    Bewaartijden (bij 0 °C) Afsluitindicatie (niet bij alle modellen) Afhankelijk van de kwaliteit Afb. 3 op het moment van inkoop De afsluitindicatie geeft aan of de deur Verse vis, zeevruchten max. van het vriesvak goed gesloten is: 3 dagen Gevogelte, vlees max.
  • Seite 91: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 92: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Seite 93: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Apparaat (niet bij alle modellen) uitschakelen en buiten Lade voor worst en kaas Afb. 6 werking stellen Om de lade te vullen of leeg te maken kunt u hem verwijderen. Daartoe tilt u Uitschakelen van het apparaat de lade op. De houder van de lade is Afb.
  • Seite 94: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien De koel- en verskoelruimte het supervriessysteem inschakelen, zodat de levensmiddelen een zeer lage Het apparaat wordt automatisch temperatuur bereiken en hierdoor langer ontdooid. bij binnentemperatuur bewaard kunnen Als de koelmachine loopt, vormen zich worden.
  • Seite 95 Uitvoering De legplateaus en voorraadvakken ■ mogen niet in de afwasmachine Voor het reinigen kunnen alle variabele gereinigd worden. Ze kunnen onderdelen van het apparaat worden vervormen! verwijderd. U gaat als volgt te werk: Glasplateaus eruit halen 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Afb.
  • Seite 96: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 97: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 98 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak. Zie dikke laag rijp. hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De bodem van De dooiwatergoot of Het dooiwatergootje en het de koelruimte is nat.
  • Seite 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur De vaste instelling is De temperatuur in de verskoelruimte in de verskoelruimte te warm of te koud kan warmer of kouder worden is te koud of te warm. ingesteld (bijv. bij vorst ingesteld. in de verskoelruimte). Temperatuur instellen: Afb.
  • Seite 100: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 105 9000701659 (9409) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kif25a65 6 serie

Inhaltsverzeichnis