Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIF27 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIF27 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KIF27../KIF42..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF27 Serie

  • Seite 1 KIF27../KIF42.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Der Kühlraum ..... . Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Compartiment réfrigérateur ..Consignes de sécurité et avertissements Super réfrigération ....Présentation de l'appareil .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Uitvoering van de koelruimte ..Veiligheidsbepalingen en Koelruimte ......waarschuwingen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Hochprozentigen Alkohol nur dicht mindestens 1 m groß sein. Die Menge verschlossen und stehend lagern. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf S Kunststoffteile und Türdichtung nicht dem Typenschild im Inneren des mit Öl oder Fett verschmutzen. Gerätes.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Frischkühlschubladen Gerät kennenlernen Feuchtefilter Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Feuchteschublade Abbildungen aus. Be und Entlüftungsöffung Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind Kühlraum möglich. Frischkühlraum Bedienblende Bild 2 Alarm Taste Dient zum Abschalten des Warntons. * nicht bei allen Modellen (siehe Kapitel "Warnton).
  • Seite 8: Raumtemperatur Beachten

    Raumtemperatur Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde warten, bis das Das Gerät ist für eine bestimmte Gerät in Betrieb genommen wird. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Während des Transports kann es Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden vorkommen, dass sich das im Verdichter Raumtemperaturen betrieben werden.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit dem Hauptschalter Bild 2 Bild 1/5 einschalten. Kühlraum Die Temperaturanzeige Bild 2/4 blinkt, bis das Gerät die eingestellte Temperatur (von +2 °C bis +8 °C einstellbar). erreicht hat. Temperatur Einstelltaste 3 so oft drücken, Die Innenraumbeleuchtung im Kühlraum bis die gewünschte leuchtet bei geöffneter Tür.
  • Seite 10: Lebensmittel Einordnen

    Wir empfehlen, die Lebensmittel wie Lebensmittel folgt einzuordnen: S Auf den Ablagen im Kühlraum: einordnen Backwaren, fertige Speisen, kälteempfindliches Obst und Gemüse Kälte Zonen im Kühlraum S Delikatessen Schublade: beachten! Delikatessen, Kleinpackungen, angebrochene Packungen Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: S In den Frischkühlschubladen: Molkerei Produkte, Fleisch und Wurst...
  • Seite 11: Variable Gestaltung Des Innenraums

    Verstellbare Absteller Variable Gestaltung EasyLift des Innenraums Bild 6 Die Absteller lassen sich in der Höhe Verstellbare Ablage verstellen ohne herausgenommen zu werden. EasyLift Knöpfe an der Unterseite der Absteller Bild 4 gleichzeitig nach oben drücken, um die Die Ablage lässt sich in der Höhe Absteller nach unten zu bewegen.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Der Frischkühlraum Die Temperatur im Kühlraum ist von +2 °C Die Temperatur im Frischkühlraum wird bis +8 °C einstellbar. nahe bei 0 °C gehalten. Die niedrige Temperatur und hohe Luftfeuchtigkeit (in Der Kühlraum ist der ideale der Feuchteschublade) ermöglichen Aufbewahrungsort für fertige Speisen, optimale Lagerbedingungen für frische Backwaren, Konserven, Kondensmilch,...
  • Seite 13: Abtauen

    Beim Einkaufen von Gerät ausschalten Lebensmittel beachten: Hauptschalter Bild 1/5 drücken. Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer Lebensmittel ist die Einkaufs Frische". Kühlmaschine und Innenbeleuchtung Grundsätzlich gilt: je frischer die Vorräte in schalten ab. den Frischkühlraum kommen, desto länger halten sie frisch. Achten Sie also Gerät stilllegen beim Kauf stets auf den Frischegrad der Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht...
  • Seite 14: Gerät Reinigen

    Hinweise Gerät reinigen Tauwasser Rinnen und Ablaufloch Bild 8 regelmäßig mit Wattestäbchen o.ä. Achtung! reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Die obere Tauwasser Rinne kann Verwenden Sie keine sand , chlorid oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. zum Reinigen herausgenommen werden. Verwenden Sie keine scheuernden oder Der Stopfen im Ablaufloch des Kühlraums muss aus...
  • Seite 15: Gerüche

    Auszugsschienen ausbauen Gerüche Bild w 1. Auszugschiene herausziehen. Falls unangenehme Gerüche 2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben. bemerkbar sind: S Gerät mit Hauptschalter Bild 1/5 3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen ausschalten. lösen. S Alle Lebensmittel aus dem Gerät 4. Auszugsschiene zusammen schieben, herausnehmen.
  • Seite 16: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED Beleuchtung ausgestattet. Brummen - Kälteaggregat läuft. Vorsicht! LED Beleuchtung Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Laserstrahlung der Klasse 1M (Norm IEC Rohre. 60825). Nicht mit optischen Instrumenten direkt in die Strahlung blicken.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie Temperatur weicht stark...
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Siehe Kapitel Beleuchtung (LED)". Die LED Beleuchtung ist defekt. Die Innenbeleuchtung Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht. funktioniert nicht. Tür war zu lange offen. Nach Schließen und Öffnen der Tür Beleuchtung wird nach ist die Beleuchtung wieder an. ca.
  • Seite 19: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 20: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never cover or block the ventilation the power cord and carry out any other openings for the appliance. repairs. Improper installations and S People who have limited physical, repairs may put the user at considerable sensory or mental abilities or inadequate risk.
  • Seite 21: Getting To Know Your Appliance

    Drawer light Getting to know Fresh product drawers your appliance Humidity filter Humidity drawer Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer Ventilation opening to several models. The diagrams may differ. Refrigerator compartment Cool fresh compartment Fascia Fig.
  • Seite 22: Observe Room Temperature

    Installing the appliance Observe room temperature Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location The appliance is designed for a specific should neither be exposed to direct climatic class. Irrespective of the climatic sunlight nor near a heat source, e.g. class, the appliance can be operated at a cooker, radiator, etc.
  • Seite 23: Connecting The Appliance

    Connecting Switching on the appliance the appliance After installing the appliance, wait at least Switch on the appliance with the main 1 hour until the appliance starts up. switch. Fig. 1/5 During transportation the oil in the The temperature display flashes, Fig. 2/4, compressor may have flowed into the until the appliance has reached the set refrigeration system.
  • Seite 24: Selecting The Temperature

    Selecting Door warning signal the temperature Switching off the door Fig. 2 warning signal Fig. 2 Refrigeratorcompartment Press the alarm button 1, to switch off the (can be selected from +2 °C to +8 °C) warning signal. Keep pressing temperature selection The door warning signal switches on if the button 3 until the required refrigerator appliance door is left open for longer than...
  • Seite 25: Usable Capacity

    Please note Re arranging Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain the aroma, the interior colour and freshness of the food. In addition, flavours will not be transferred Adjustable EasyLift" between foods and the plastic parts will storage compartment not become discoloured.
  • Seite 26: Interior Fittings Of Refrigerator

    Adjustable EasyLift" Refrigerator storage compartment compartment Fig. 6 The height of the storage compartments The temperature in the refrigerator can be adjusted without taking them out. compartment can be set from +2 °C Simultaneously press up the buttons on to +8 °C. the underside of the storage compart The refrigerator compartment is the ideal ments to move the storage compartments...
  • Seite 27: The Cool Fresh" Compartment

    Foods not suitable for the The cool fresh" "cool fresh" compartment: compartment Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, avocados, papayas, The temperature in the cool fresh" passion fruit, aubergine, cucumber, compartment is about 0 °C. The low peppers, as well as fruit that has to ripen, temperature and high humidity (in the green tomatoes, potatoes and hard...
  • Seite 28: Switching Off The Appliance

    Switching off Cleaning the appliance the appliance Attention! Do not use abrasive, chloride or acidic Press main switch. Fig. 1/5 cleaning agents or solvents. Refrigerating unit and interior light switch off. Do not use scouring or abrasive sponges. The surface of the rear panel could be Disconnecting damaged and corrosion could occur.
  • Seite 29: Cleaning The Equipment

    Cleaning the equipment Odours All variable parts of the refrigerator compartment can be taken out for If you experience unpleasant odours: cleaning. (See chapter Variable interior S Switch off the appliance with the main design".) switch. Fig. 1/5 Taking out the drawers S Take all food out of the appliance.
  • Seite 30: Light (Led)

    Operating noises Light (LED) Your appliance features a maintenance Quite normal noises free LED light. Humming - refrigerating unit is running. Caution! LED light Bubbling, gurgling or whirring noises - refrigerant is flowing through the tubing. Class 1M laser lighting (IEC 60825 Standard).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to...
  • Seite 32: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Showroom mode is switched on. Hold down Alarm button, Fig. 2/1, Appliance is not cooling, for 10 seconds until an temperature display acknowledgement signal sounds. lamps and interior light are lit. After a short time check whether your appliance is cooling.
  • Seite 33: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 35: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez Les enfants et l'appareil l'appareil, débranchez la fiche mâle S Ne permettez jamais aux enfants de de la prise de courant ou ramenez le jouer avec l'emballage et ses pièces fusible/disjoncteur en position éteinte. constitutives.
  • Seite 36: Présentation De L'appareil

    Éclairage des tiroirs Présentation Tiroirs fraîcheur de l'appareil Filtre à humidité Tiroir à fraîcheur humide Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. Orifice d'apport et d'évacuation La présente notice d'utilisation vaut pour d'air plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer Compartiment réfrigérateur du contenu des illustrations.
  • Seite 37: Contrôler La Température Ambiante

    Contrôler la Installation température ambiante de l'appareil L'appareil a été conçu pour une catégorie Un local sec et aérable convient pour climatique précise. Suivant la catégorie installer l'appareil. Evitez de placer climatique, l'appareil est utilisable dans l'appareil à un endroit directement exposé les températures ambiantes suivantes.
  • Seite 38: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Mettez l'appareil sous tension par position verticale, attendez au moins l'interrupteur principal. Fig. 1/5 une heure avant de le mettre en service. L'indicateur de température clignote, Il peut en effet arriver, pendant Fig.
  • Seite 39: Réglage De La Température

    Réglage Alarme de porte de la température Éteindre l'alarme de porte Fig. 2 sonore Fig. 2 Compartimentréfrigérateur Le fait d'appuyer sur la touche «Alarm » 1, (réglable entre +2 °C et +8 °C) éteint l'alarme sonore. Appuyez sur la touche de réglage L'alarme de porte s'active si la porte de de la température 3 jusqu'à...
  • Seite 40: Consignes De Rangement

    Consignes de rangement Agencement variable Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont du compartiment ainsi arôme, couleur et fraîcheur. intérieur Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d'autres et que les pièces en plastique Clayette réglable changent anormalement de couleur.
  • Seite 41: Equipement Du Compartiment Réfrigérateur

    Support réglable Compartiment « EasyLift » réfrigérateur Fig. 6 Vous pouvez modifier la hauteur des La température dans le compartiment balconnets sans devoir les extraire. réfrigérateur est réglable entre +2 et +8 °C. Pour faire descendre les balconnets, Le compartiment réfrigérateur est l'endroit appuyez simultanément sur les boutons idéal où...
  • Seite 42: Tiroir À Fraîcheur Humide

    finissant de mûrir, les tomates vertes, pommes de terre et le fromage dur. Le compartiment Le lieu de rangement idéal de ces fraîcheur produits alimentaires est le compartiment réfrigérateur. Fig. 1/A L'appareil maintient la température régnant dans le compartiment fraîcheur Attention lors de l'achat proche de 0 °C.
  • Seite 43: Coupure De L'appareil

    Coupure de l'appareil Nettoyage de l'appareil Appuyez sur l'interrupteur principal. Attention ! Fig. 1/5 N'utilisez aucun produit de nettoyage Le groupe frigorifique et l'éclairage contenant du sable, du chlorure ou de intérieur s'éteignent. l'acide, ni aucun solvant. N'utilisez jamais d'éponges abrasives ou Remisage de l'appareil susceptibles de rayer.
  • Seite 44: Nettoyer Les Accessoires

    Remarques Déposer les rails de sortie Fig. w Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé, nettoyez régulièrement les rigoles et le 1. Extrayez le rail de sortie. trou d'écoulement de l'eau de dégivrage, 2. Poussez le dispositif de verrouillage Fig. 8, afin que cette eau puisse bien dans le sens de la flèche.
  • Seite 45: Odeurs

    S Changez le filtre à odeurs. Fig. q Odeurs Le filtre anti odeurs se trouve derrière le tiroir à fraîcheur du haut. Des filtres de rechange sont disponibles Si des odeurs désagréables se manifestent : auprès de votre service après vente. S Mettez l'appareil hors tension par l'interrupteur principal.
  • Seite 46: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas Bruits parfaitement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (par ex. radia Bourdonnements étouffés - ces bruits teur, cuisinière).
  • Seite 47 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Seite 48 Dérangement Cause possible Remède L'appareil est éteint. Appuyez sur l'interrupteur principal. Le réfrigérateur Fig. 1/5 ne refroidit pas. ne refroidit pas. Coupure de courant ; le fusible / Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez disjoncteur a grillé / disjoncté ; les fusibles / disjoncteurs.
  • Seite 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 47 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Il est possible de hausser ou réduire La température régnant Le réglage fixe est trop élevé ou de 2 niveaux la température dans le compartiment trop bas (par exemple en présence régnant dans le compartiment fraîcheur est trop basse de givre dans le compartiment fraîcheur) fraîcheur.
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più grande deve Avvertenze essere l'ambiente, nel quale si trova di sicurezza e pericolo l'apparecchio. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare Prima di mettere in funzione una miscela infiammabile d'aria e gas. l'apparecchio Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m...
  • Seite 52: Bambini In Casa

    S Non conservare nell'apparecchio Bambini in casa prodotti contenenti propellenti gassosi S Non abbandonare l'imballaggio e sue combustibili (per es. bombolette spray) parti alla mercé di bambini. Pericolo e sostanze esplosive. di soffocamento da scatole di cartone Pericolo di esplosione! pieghevoli e fogli di plastica! S Non usare impropriamente lo zoccolo, S L'apparecchio non è...
  • Seite 53: Conoscere L'apparecchio

    Illuminazione dei cassetti Conoscere Cassetti a 0 °C l'apparecchio Filtro umidità Cassetto umidità Aprire l'ultima pagina con le figure. Questo libretto d'istruzioni per l'uso Apertura di afflusso e deflusso è valido per diversi modelli. dell'aria Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Frigorifero Vano a 0 °C Pannello comandi...
  • Seite 54: Osservare La Temperatura Ambiente

    Osservare la Installazione temperatura ambiente dell'apparecchio L'apparecchio è progettato per una Per l'installazione è idoneo un ambiente determinata classe climatica. In funzione asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione della classe climatica, l'apparecchio può non deve essere esposto all'irradiazione essere usato alle seguenti temperature solare diretta e non essere vicino ad una ambiente.
  • Seite 55: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, Attivare l'apparecchio tramite l'interruttore attendere almeno 1 ora prima di metterlo principale. Figura 1/5 in funzione. Durante il trasporto può L'indicatore di temperatura lampeggia, accadere che l'olio contenuto nel figura 2/4, finché l'apparecchio non compressore penetri nel sistema raggiunge la temperatura impostata.
  • Seite 56: Regolare La Temperatura

    Regolare Segnale acustico porta la temperatura Disattivare il segnale Figura 2 acustico porta Figura 2 Frigorifero Premendo il pulsante «Alarm» 1, (regolabile da +2 °C a +8 °C) si disattiva il segnale acustico. Premere ripetutamente il pulsante di Il segnale acustico della porta si attiva regolazione temperatura 3 finché...
  • Seite 57: Volume Utile

    Tenere presente nella Disposizione variabile sistemazione degli alimenti dell'attrezzatura Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano interna l'aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed Ripiano regolabile alterazioni di colore delle parti di plastica. «EasyLift»...
  • Seite 58: Dotazione Del Vano Frigorifero

    Balconcini regolabili Frigorifero «EasyLift» Figura 6 La temperatura nel frigorifero può essere regolata da +2 °C a +8 °C. I balconcini possono essere spostati in altezza senza estrarli. Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da Per spostare i balconcini verso il basso, forno, conserve, latte condensato, premere contemporaneamente i pulsanti...
  • Seite 59: Il Vano A 0 °C

    Tenere presente all'acquisto Il vano a 0 °C di alimenti: Importante per la durata di conservazione La temperatura del vano a 0 °C si degli alimenti è la «freschezza mantiene vicino a 0 °C. La bassa all'acquisto». In linea di massima vale temperatura e l'alta umidità...
  • Seite 60: Spegnere L'apparecchio

    Spegnere Pulizia l'apparecchio dell'apparecchio Premere l'interruttore principale. Attenzione! Figura 1/5 Per la pulizia non utilizzare prodotti Il refrigeratore e l'illuminazione abrasivi, solventi o acidi. si spengono. Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Potrebbero danneggiare Mettere fuori servizio la superficie della parete posteriore l'apparecchio e causare corrosione.
  • Seite 61: Pulire Gli Elementi In Dotazione All'apparecchio

    Il tappo nel foro di scolo del frigorifero per Montare le guide telescopiche motivi tecnici di funzionamento dopo 1. Appoggiare la guida completamente la pulizia deve essere di nuovo inserito. allungata sul perno anteriore. 2. Per incastrarla nel suo alloggiamento, Pulire gli elementi in tirare la guida leggermente in avanti.
  • Seite 62: Illuminazione (Led) Del Frigorifero

    Rumori di Illuminazione (LED) funzionamento del frigorifero L'apparecchio è dotato di un'illumina Rumori normali zione a LED senza manutenzione. Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. Prudenza! Illuminazione (LED) Rumori di gorgoglìo, scroscio o ronzio del frigorifero il refrigerante scorre attraverso i tubi. Radiazione laser della classe 1M (norma IEC 60825).
  • Seite 63: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi all'assistenza clienti: Controllare se l'inconveniente può essere eliminato seguendo le istruzioni nella tabella qui sotto. L'intervento del servizio assistenza clienti in caso di corretto funzionamento del prodtto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere...
  • Seite 64 Guasto Causa possibile Rimedio L'apparecchio non Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante raffredda, le spie allarme, figura 2/1, per 10 è attivo. della temperatura secondi, finché non viene emesso e l'illuminazione interna un segnale acustico di conferma. sono accese. Dopo qualche tempo controllare se l'apparecchio raffredda.
  • Seite 65: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi due dati nella targhetta Servizio assistenza d'identificazione. Figura e clienti Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitare interventi inutili. Risparmiate così Trovate un servizio assistenza clienti non le spese relative. lontano da voi nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn Veiligheidsbepalingen waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en Voordat u het apparaat lucht ontstaan.
  • Seite 68: Kinderen In Het Huishouden

    S Geen producten met brandbare drijf Kinderen in het huishouden gassen (bijv. spuitbussen) en geen S Verpakkingsmateriaal en onderdelen explosieve stoffen in het apparaat ervan zijn geen speelgoed voor opslaan. kinderen. Verstikkingsgevaar door Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! S Plint, uittrekbare manden of laden, S Het apparaat is geen speelgoed voor deuren etc.
  • Seite 69: Kennismaking Met Het Apparaat

    Verlichting van de laden Kennismaking met Verskoelladen het apparaat Vochtfilter Vochtlade De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Be en ontluchtingsopening Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Koelruimte Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Verskoelruimte Bedieningspaneel Afb.
  • Seite 70: Let Op De Omgevingstemperatuur

    Apparaat aansluiten Let op de omgevings temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een 1 uur wachten voordat Het apparaat is voor een bepaalde u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk het transport kan het gebeuren dat de olie van de klimaatklasse kan het apparaat bij van de compressor in het koelsysteem de volgende omgevingstemperaturen...
  • Seite 71: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met hoofdschakelaar Afb. 2 inschakelen. Afb. 1/5 Koelruimte De temperatuurindicatie knippert, afb. 2/4, tot in het apparaat de ingestelde (van +2 °C tot +8 °C) temperatuur is bereikt. Temperatuur insteltoets 3 net zo vaak De binnenverlichting in de koelruimte indrukken tot de gewenste temperatuur brandt bij geopende deur.
  • Seite 72: Deuralarmsignaal

    Attentie bij het inruimen Deuralarmsignaal De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Deuralarmsignaal uit Bovendien wordt voorkomen dat de te schakelen levensmiddelen naar elkaar gaan smaken Afb. 2 en de kunststof onderdelen verkleuren. Door indrukken van de toets alarm"...
  • Seite 73: Variabele Indeling Van De Binnenruimte

    Verstelbaar voorraadvak Variabele indeling EasyLift" van de binnenruimte Afb. 6 De voorraadvakken zijn in hoogte verstelbaar zonder dat ze eruit gehaald Verstelbaar legplateau worden. EasyLift" Knoppen aan de onderkant gelijktijdig Afb. 4 naar boven drukken om het vak naar Het legplateau kan in de hoogte versteld beneden te kunnen schuiven.
  • Seite 74: Koelruimte

    Koelruimte De verskoelruimte De temperatuur in de koelruimte is instel De temperatuur in de verskoelruimte baar van +2 °C tot +8 °C. wordt rond de 0 °C gehouden. De lage temperatuur en hoge luchtvochtigheid De koelruimte is de ideale bewaarplaats (in de vochtlade) scheppen een optimaal voor klaargemaakte gerechten, brood klimaat voor het opslaan van verse...
  • Seite 75: Attentie Bij Het Inkopen Van Levensmiddelen

    Attentie bij het inkopen Uitschakelen van van levensmiddelen: het apparaat Voor de bewaartijd van de levensmiddelen is van belang dat ze vers Hoofdschakelaar indrukken. Afb. 1/5 zijn ingekocht. In principe geldt: hoe Koelmachine en binnenverlichting worden verser de levensmiddelen in de uitgeschakeld.
  • Seite 76: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Attentie Schoonmaken van Dooiwatergootjes en afvoergaatje, afb. 8, regelmatig met een wattenstaafje of iets het apparaat dergelijks schoonmaken zodat het dooiwater kan weglopen. Het bovenste Attentie! dooiwatergootje kan eruit gehaald worden Gebruik geen schoonmaak of om schoon te maken. oplosmiddelen die zand, chloride of zuren Het stopje in het afvoergaatje van de bevatten.
  • Seite 77: Luchtjes

    Uittrekbare rails demonteren Luchtjes Afb. w 1. Uittrekbare rails uittrekken. Als u onaangename luchtjes ruikt: 2. Vergrendeling in de richting van de pijl S Apparaat met de hoofdschakelaar schuiven. uitschakelen. Afb. 1/5 3. Uittrekbare rails van de achterste pen S Alle levensmiddelen uit het apparaat losmaken.
  • Seite 78: Verlichting (Led)

    Bedrijfsgeluiden Verlichting (LED) Het apparaat is voorzien van een onder Heel normale geluiden houdsvrije LED verlichting. Gebrom - de koelmachine loopt. Voorzichtig! LED verlichting Geborrel, gebruis of geklok - het koelmiddel stroomt door de leidingen. Laserstraling van de klasse 1M (norm IEC 60825).
  • Seite 79: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 80 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het presentatielicht is ingeschakeld. Alarmtoets, afb. 2/1, gedurende Het apparaat koelt niet, 10 seconden ingedrukt houden tot temperatuurindicatie een bevestigingssignaal te horen is. lampjes en binnen verlichting branden. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De LED verlichting is kapot.
  • Seite 81: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Servicedienst Afb. e Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 86 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Diese Anleitung auch für:

Kif42 serie

Inhaltsverzeichnis