Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16

5. Par de apriete.

Los tornillos utilizados para la suspensión trasera (amortiguador trasero) son productos de alta calidad y
se han ajustado en fábrica con pares de apriete específicos. Si es necesario extraerlos o apretarlos, se
deberán ajustar con extremo cuidado. Se deben limpiar todos los tornillos con Loctite
TM
Loctite
blue Removable Threadlock (#242). Para la situación y el par de apriete de todos los tornillos
vea la ilustración de la figura 6.
Localización
Eje principal
1
(caja pedalier - vaina)
2
Vaina trasera - ejes tirante
3
Pletina de engranaje - ejes tirante
Tornillo M4, rodamiento de pletina
4
de engranaje (Nota 1)
Tubo de sillín - eje de pletinas de
5
engranaje
6
Soporte del amortiguador superior 5 mm. Llave Allen
7
Soporte del amortiguador inferior
Nota 1: Solamente en cuadros con pletinas de engranaje de aluminio
(NRS™-1, 2 and 3 y cuadros NRS™).
Herramientas necesarias Par de apriete recomendado
5 mm. Llaves Allen
5 mm. Llave Allen
5 mm. Llave Allen
3 mm. Llave Allen
5 mm. Llaves Allen
5 mm. Llave Allen y
llave de 10 mm.
- Pag. 73. -
TM
primer (#7649) y
12~15 Nm.
12~15 Nm.
12~15 Nm.
2~2.5 Nm.
12~15 Nm.
12~15 Nm.
10~12 Nm.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis