Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Giant NRS™
Model Year - Modell - Gamme
Modeljaar - Modelo Año
2004
Owners Manual – Bedienungsanleitung
Manuel du propriétaire – Gebruikershandleiding
Manual del Usuario - Podręcznik użytkownika
July - Juli - Juillet - juli - Julio - Lipiec 2003.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GIANT BICYCLES NRS 2004

  • Seite 1 Giant NRS™ Model Year - Modell - Gamme Modeljaar - Modelo Año 2004 Owners Manual – Bedienungsanleitung Manuel du propriétaire – Gebruikershandleiding Manual del Usuario - Podręcznik użytkownika July - Juli - Juillet - juli - Julio - Lipiec 2003.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents. Introduction......................2 Sizing........................3 Exploded view...................... 4 Rear suspension....................5 NRS™ rear suspension system............5 Bikes equipped with a Giant NRS™ Air shock........5 Selecting rear travel................6 Selecting air pressure, “zero-SAG” adjustment........7 General....................7 Simplified description.
  • Seite 3: Introduction

    1. Introduction. PROFESSIONAL CROSS COUNTRY BIKE: • Unique 4 bar linkage design ™ • (No Resonance System) suspension with “zero-SAG” set-up • Also possible to set up with “SAG” • Sealed bearings on all pivots • Rising rate suspension + “zero-SAG” result in “no bobbing” and “no power loss” •...
  • Seite 4: Sizing

    2. Sizing. The actual frame measurements and geometries are listed below. See figure 1. Size S - 16½” M - 18½” L - 20½” XL - 22½” A. Top Tube [mm.] (measured horizontally) B. Seat Tube [mm.] C. Seat Tube Angle 72 degrees D.
  • Seite 5: Exploded View

    3. Exploded view. Please see figure 2. DESCRIPTION REMARKS Q’TY PER BIKE Front triangle Chain stays Seat stays Lower shock mount Fixing bolt 1 pc. per set 2 pcs per set Washer (same as 6-5 and 8-2) 1 pc. per set Fixing bolt upper shock mount Pivot parts set Seat tube...
  • Seite 6: Rear Suspension

    4. Rear suspension. The rear suspension for Giant NRS™ bicycles and frames is provided by Giant NRS™ Air shocks. For a description of the NRS™ Air shock, refer to section 4-2: “Bikes equipped with a Giant NRS™ Air shock”. WARNING: Improper adjustment of rear suspension shock can result in unstable conditions or loss of control.
  • Seite 7: Selecting Rear Travel

    There are no serviceable parts inside these Giant shock units. For maintenance, repair or service, return only to an authorised Giant dealer (or call the Giant distributor in your country) once a year or more often if the bike is used in extreme conditions. This service is not necessarily free of charge! WARNINGS: All service and maintenance of the rear shocks should only be performed with proper tools by...
  • Seite 8: Selecting Air Pressure, "Zero-Sag" Adjustment

    3. Re-install all parts in reversed order. The threads of fixing bolt should be cleaned and re-set using Loctite Primer (#7649) and Loctite blue Removable Threadlock (#242) or similar material. Recommended tightening torque of the fixing bolt: 12~15 Nm. WARNING: Improper (dis)assembly may result in damage to the bicycle or in an accident which can cause serious injury or death.
  • Seite 9: Entire Description

    Entire description. Do as follows: 1. Try the air pump on the valve and make sure the air pressure opens the valve, air goes into the air chamber and does not stay in the pump hose. 2. Try to find out your exact body weight including cycling gear (clothing, helmet, shoes, cycling bag…….).
  • Seite 10 9. Check the or O-ring. Did it slide down on the piston? If yes, this means there is still some “SAG”. REMEMBER: FOR MAXIMUM EFFICIENCY THE NRS™ SYSTEM SHOULD ALWAYS BE SET UP WITH “ZERO-SAG” !!! 10. Increase the pressure of the positive spring in repetitive steps of 5 or 10 psi. following the points 7, 8 and 9 until “zero-SAG”...
  • Seite 11: Selecting Air Pressure, Adjustment With "Sag

    4-5 Selecting air pressure, adjustment with “SAG”. Of course, an NRS™ bike can also be ridden with “SAG”. Some riders prefer this softer, more comfortable setting of the rear suspension system. Especially in not-competitive events, during technical sections and in very rough terrain. The air pressure you run in the shock varies depending on weight and riding style.
  • Seite 12: Air Pressure Setting

    Step 8. Slide the rubber O-ring (F) of the shock piston against the stop (E) again. Step 9. Sit on your bicycle with your feet on the pedals in your normal riding position, without causing too much movement in the bike. Lean against a wall or ask someone else to help. Step 10.
  • Seite 13: Rear Suspension Tuning

    Symptoms of too much rebound damping: Slow shock return, where the shock feels good through the first few bumps and gets harder as you continue, means there is too much rebound damping. In addition, while braking, the rear wheel will tend to skip over the bumps (“pack up”).
  • Seite 14: Shock Pump

    4-10 Shock pump. To increase or control the air pressure of the shock, a special air pump is needed. A pump is supplied with each NRS™ bike / frame set. See figure 5: the pump on the picture may be a different one from the pump that comes with the bikes. a = pump head b = micro adjust knob c = gauge.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance. Proper maintenance of a Giant NRS™ dual suspension bicycle is important to insure years of trouble free safe riding and enjoyment. We recommend taking this bike to your authorised Giant dealer for periodic service and inspection of suspension systems.
  • Seite 16 Inhalt Einleitung......................16 Geometrie......................17 Explosionszeichnung..................18 Hinterradfederung....................19 NRS™ Hinterradfederungssystem........... 19 Bikes mit einem Giant NRS™ Air Shock.......... 19 Einstellen des hinteren Federweges..........20 Einstellung des Luftdrucks beim „NO SAG“ Setting......21 Allgemein..................21 Einfache Beschreibung..............21 Erweiterte Beschreibung.
  • Seite 17: Einleitung

    1. Einleitung. PROFESSIONAL CROSS COUNTRY BIKE: • Unique 4 bar linkage design ™ • (No Resonance System) Federung mit “No SAG” • Set up auch mit SAG möglich • Gedichtete Kugellager an allen Drehpunkten • Luftdämpfer mit einstellbarer Zugstufe • Sensibles Ansprechverhalten auf kleinste Bodenunebenheiten •...
  • Seite 18: Geometrie

    2. Geometrie. Die Geometriedaten finden Sie im unteren Abschnitt aufgelistet. Siehe Abbildung 1. Size S - 16½” M - 18½” L - 20½” XL - 22½” A. Oberrohr [mm.] (horizontal gemessen) B. Sitzrohr [mm.] C. Sitzrohrwinkel 72 Grad D. Lenkwinkel 71 Grad E.
  • Seite 19: Explosionszeichnung

    3. Explosionszeichnung. Siehe Abbildung 2. ANZAHL PRO BESCHREIBUNG SONSTIGES Front triangle Chain stays Seat stays Lower shock mount Fixing bolt 1 pc. per set 2 pcs per set Washer (same as 6-5 and 8-2) 1 pc. per set Fixing bolt upper shock mount Pivot parts set Seat tube Fixing nut...
  • Seite 20: Hinterradfederung

    4. Hinterradfederung. Die Hinterradfederung dieses Giant NRS™-Rades ist mit einem Giant NRS™ Air Shock ausgestattet. Für weitere Details zu diesem Dämpfers beachten Sie bitte Kapitel 4-2: “Bikes mit einem Giant NRS™ Air Shock”. WARNUNG: Eine falsche Einstellung der Hinterradfederung kann zu instabilem Fahrverhalten oder zum Verlust der Kontrolle über das Rad führen.
  • Seite 21: Einstellen Des Hinteren Federweges

    Für Pflege und Wartung bringen Sie den Giant NRS™ Air Shock zu einem authorisierten Giant Händler oder setzen sich mit dem Giant Importeur in Ihrem Land in Verbindung. Dieser Service ist keine kostenlose Leistung. WARNUNG: Alle Pflege- und Wartungsarbeiten sollten nur mit dafür vorgesehenem Werkzeug von einem •...
  • Seite 22: Einstellung Des Luftdrucks Beim „No Sag" Setting

    3. Befestigen Sie nun den Dämpfer wieder mit der jeweiligen Dämpferschraube. Das Gewinde sollte leicht mit Loctite Primer (#7649) und Loctite blau Schraubensicherung (#242) oder einem ähnlichen Material eingestrichen werden. Beachten Sie das Drehmoment von 12~15 Nm. WARNUNG: Falsche De- und Montage kann zu einem Unfall mit schweren Folgen führen. 4-4 Einstellung des Luftdrucks beim „NO SAG“...
  • Seite 23: Erweiterte Beschreibung

    Erweiterte Beschreibung. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie die Dämpferpumpe auf das Ventil und stellen Sie sicher, daß die Pumpe das Ventil öffnet und daß Luft in die Kammer gepumpt wird. 2. Finden Sie Ihr exaktes Körpergewicht während des Radfahrens (samt Bekleidung, Helm, Schuhen, etc.).
  • Seite 24 10. Erhöhen Sie den Luftdruck in der Positivkammer in kleinen Schritten von 5 bis 10 psi und befolgen Sie die Schritte 7, 8 und 9, bis Sie das “NO SAG” Setting erreicht haben. ™ 11. Es ist unerläßlich, das NRS System mit “NO SAG”...
  • Seite 25: Einstellung Des Luftdrucks Mit "Sag

    4-5 Einstellung des Luftdrucks mit “SAG”. Ein NRS™ Bike kann mit SAG gefahren werden. Es gibt Fahrer, die dieses komfortablere Set up in technisch anspruchsvollem Gelände bevorzugen. Der Luftdruck, den Sie für dieses Setting verwenden müssen, hängt ganz von Ihrem Fahrstil, Ihrem Körpergewicht und der Geländeform ab.
  • Seite 26: Luftdruckeinstellung

    Schritt 7. Stellen Sie den Luftdruck wie in Kapitel 4.6 beschrieben, ein. Schritt 8. Schieben Sie den Gummi O-Ring (F) wieder bis an die Luftkanne (E) heran. Schritt 9. Setzen Sie sich auf Ihrem Rad in Ihre normale Sitzposition, ohne große Bewegungen auf Ihrem Rad durchzuführen.
  • Seite 27: Zugstufeneinstellung

    4-7 Zugstufeneinstellung. Der Dämpfer ist mit einer Zugstufenverstellung “A” ausgestattet (siehe Abb. 3). Zugstufeneinstellung: Die Zugstufe kontrolliert die Ausfedergeschwindigkeit des Dämpfers. Die Zugstufe ist am schnellsten, wenn der Einstellknopf ganz gegen den Uhrzeigersinn herausgedreht ist. Die Zugstufe ist am langsamsten, wenn der Einstellknopf komplett im Uhrzeigersinn gedreht wird. Um die Zugstufe optimal einzustellen, sollten Sie Fahrten auf einer waschbrettähnlichen Strecke durchführen.
  • Seite 28: Entfernen Des Dämpfers

    4-9 Entfernen des Dämpfers. Es ist in regelmäßigen Abständen nötig, den Dämpfer und die Drehpunkte auf Schäden und Verschleiß zu prüfen. Der Giant NRS™ Air Shock sollte für Reparaturen und Wartungen zu einem Giant-Fachhändler gebracht werden. Reparatur- und Wartungsarbeiten sind nicht Gegenstand der Gewährleistung. Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Dämpfer oder die Drehpunkte selbst auszubauen oder zu reparieren! Unsachgemäße De- und Montage kann zur Beschädigung des Rades führen und zum Verlust der...
  • Seite 29: Drehmomente

    5. Drehmomente. Die Bolzen der Hinterradfederung sind speziell für diesen Einsatzzweck entwickelt worden. Sie sind in der Produktion mit dem richtigen Drehmoment eingesetzt worden. Wenn es nötig sein sollte, die Bolzen zu lösen und festzuziehen, beachten Sie bitte die Drehmomente. Alle Bolzen sind mit Loctite blue Removable Threadlock (#242) Schraubensicherung eingesetzt.
  • Seite 30: Pflege Und Wartung

    6. Pflege und Wartung. Wenn Sie Ihr Giant NRS™ Rad gut pflegen, werden Sie lange Spaß an dem Produkt haben. Wir empfehlen, daß Sie Ihr Fahrrad in regelmäßigen Zeitabständen für eine Service-Inspektion zu einem authorisierten Giant Händler bringen. Teile wie die Dichtungen, Anschlagsgummi und Lager können durch Abnutzung und Schmutz stark beeinträchtigt werden.
  • Seite 31 Table de matières. Introduction......................31 Géométries......................32 Vue éclatée......................33 Suspension arrière..................... 34 Le système de suspension arrière NRS™........34 Vélos équipés d’un amortisseur Giant NRS™......... 34 Sélection du débattement arrière............. 35 Réglage de la pression d’air pour supprimer le débattement négatif (sans “SAG“).
  • Seite 32: Introduction

    1. Introduction. VELO DE CROSS-COUNTRY: • Modèle exclusif à parallélogramme déformable ™ • Système de suspension NRS (No Resonance System) sans débattement négatif (« sans SAG ») • Possibilité de réglages avec débattement négatif (« SAG ») • Roulements étanches sur tous les pivots (sauf bases / haubans) •...
  • Seite 33: Géométries

    2. Géométries. Les dimensions et angles exacts du cadre sont indiqués ci-dessous. Voir figure 1. Taille S - 16½” M - 18½” L - 20½” XL - 22½” Tube supérieur [mm.] (mesure horizontale) B. Tube de selle [mm.] C. Angle du tube de selle 72 dégrées D.
  • Seite 34: Vue Éclatée

    3. Vue éclatée. Voir figure 2. NOMBRE PAR DESCRIPTION REMARQUES VELO Triangle avant Bases Haubans Fixation inférieure de l’amortisseur Boulon de fixation 1 par kit 2 par kit Rondelle (le même que 6-5 et 8-2) Ecrou 1 pc. par kit Boulon de fixation supérieure de l’amortisseur Kit de pièces de pivot...
  • Seite 35: Suspension Arrière

    4. Suspension arrière. La suspension arrière des vélos et cadres Giant NRS™ est assurée par un amortisseur Giant NRS™. Pour une description de l’amortisseur NRS™, référez-vous à la section 4-2 : « Vélos équipés d’un amortisseur Giant NRS™ ». ATTENTION : Un réglage incorrect de l’amortisseur de suspension arrière peut affecter la stabilité...
  • Seite 36: Sélection Du Débattement Arrière

    Les amortisseurs oléopneumatiques Giant NRS™ ont une chambre à air pourvue d’une valve (B) qui permet la suppression ou non du débattement négatif, et d’une molette externe de réglage de l’amortissement (A), qui agit sur un piston interne pour accélérer ou ralentir le retour de l’amortisseur (rebond).
  • Seite 37: Réglage De La Pression D'air Pour Supprimer Le Débattement Négatif (Sans "Sag")

    La position « 2 » (débattement de 95 mm) est plus indiquée pour les courses ou parcours plus lents et très techniques (terrains fortement accidentés). Cette position requiert une pression pneumatique « positive » plus élevée, et convient donc moins bien aux cyclistes lourds. Comment changer le point de fixation de l’amortisseur arrière : 1.
  • Seite 38: Procédure Simplifiée

    Procédure simplifiée. 1. Sélectionnez la pression d’air correspondant à votre poids dans le tableau suivant. Remarque : les pressions indiquées dans le tableau sont systématiquement trop basses, il s’agit de valeurs de départ. C’est ensuite à vous d’adapter la pression de votre vélo. 2.
  • Seite 39 5. Cette pression vous donne un réglage correct à 95 % (il n’est pas possible de tenir compte de petites variations individuelles au niveau de l’amortisseur et du manomètre de la pompe). Pour obtenir un réglage idéal (à 100 %), nous vous proposons ci-dessous deux méthodes très simples. Le réglage adéquat de la pression du débattement négatif («...
  • Seite 40: Réglage De La Pression D'air Pour Conserver Un Débattement Négatif ("Sag")

    15. Remarque : lorsqu’on gonfle l’amortisseur pour la première fois, à partir de 0 psi, le gonflage entraîne une élévation rapide de la température dans la chambre à air. La température redescend ensuite lentement, ce qui entraîne une petite baisse de la pression d’air. Il est donc nécessaire de recontrôler la pression après 15 minutes environ.
  • Seite 41: Réglage De La Pression D'air

    Etape 4. Retirez le capuchon de la valve et appuyez sur la tige centrale de la valve pour évacuer la pression de la chambre à air de l’amortisseur arrière. Etape 5. Appuyez sur la selle le plus fort possible pour utiliser toute la course de la suspension arrière. Laissez l’amortisseur arrière revenir à...
  • Seite 42: Réglage De L'amortissement

    Si la pression d’air est supérieure à la valeur souhaitée, poussez le bouton de réglage micrométrique (b) pour relâcher un peu d’air. Quand le gonflage est terminé, dévissez la tête pour enlever la pompe. Il n’y a pas de perte de pression d’air lorsqu’on enlève la pompe à...
  • Seite 43: Dépose De L'amortisseur Arrière Ou Des Pivots

    Les caractéristiques de suspension requises diffèrent selon les cyclistes : A. Les cyclistes lourds et les styles de conduite plus agressifs nécessitent une plus forte pression d’air et un amortissement plus dur (retour plus lent). B. Une pression d’air moins élevée et un amortissement plus léger sont préférables pour les cyclistes plus légers.
  • Seite 44: Couples De Serrage

    5. Couples de serrage. La suspension arrière (amortisseur arrière et pivots) utilise des boulons de hautes qualités, serrés lors de la fabrication, à un couple spécifique. Leur serrage après dépose ou leur resserrage éventuel nécessite le plus grand soin. Tous les boulons doivent être nettoyés et recollés au moyen de primaire Loctite (n°...
  • Seite 45: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance. Une maintenance régulière est très importante pour que votre vélo à double suspension Giant NRS™ fonctionne de façon optimale (exploitation des qualités techniques du vélo) en toute sécurité et continue de vous donner pleine satisfaction pendant de longues années. Faites périodiquement contrôler et entretenir les systèmes de suspension de votre vélo chez un concessionnaire Giant agréé.
  • Seite 46 Inhoudsopgave. Inleiding......................46 Maatvoering en geometrie................. 47 Exploded view....................48 Achtervering....................... 49 NRS™ achterveersysteem............... 49 Fietsen met een Giant NRS™ Air veerelement....... 49 De veerweg van het achterwiel instellen.......... 50 Luchtdruk instellen, “Zero-SAG” afstelling........51 Algemeen..................51 Beknopte omschrijving.
  • Seite 47: Inleiding

    1. Inleiding. PROFESSIONELE CROSS COUNTRY MOUNTAINBIKE: • Uniek 4 bar linkage ontwerp ™ • (No Resonance System) vering met “zero-SAG” set-up • Mogelijk om in te stellen met “SAG” • Alle draaipunten met afgedichte industrielagers • Rising rate veerkarakteristiek + “zero-SAG” leiden tot “no bobbing” en “no power loss” •...
  • Seite 48: Maatvoering En Geometrie

    2. Maatvoering en geometrie. Hier volgt een overzicht van de afmetingen en de geometrie van de NRS™ frames. Zie ook figuur 1. Maat S - 16½” M - 18½” L - 20½” XL - 22½” A. Bovenbuis [mm.] (horizontaal gemeten) B.
  • Seite 49: Exploded View

    3. Exploded view. Zie ook figuur 2. AANTAL PER BESCHRIJVING OPMERKINGEN FIETS Voorframe Liggende achtervork Staande achtervork Onderste bevestigingspunt veerelement Bout 1 st. per set 2 st. per set Sluitring (zelfde als 6-5 en 8-2) Moer 1 st. per set Bovenste bevestigingspunt veerelement Onderdelenset scharnierpunt...
  • Seite 50: Achtervering

    4. Achtervering. De achtervering van de Giant NRS fietsen en frames wordt verzorgd door Giant NRS Air shocks. Voor een beschrijving van de Giant NRS™ Air demper zie paragraaf 4-2: “Fietsen met een Giant NRS Air veerelement”. OPGELET: een verkeerd afgestelde achtervering kan instabiliteit veroorzaken of de fiets oncontroleerbaar maken.
  • Seite 51: De Veerweg Van Het Achterwiel Instellen

    Het Giant NRS Air veerelement beschikt over een luchtkamer met een ventiel (B) om de “SAG” (negatieve veerweg) of “No-SAG” (geen negatieve veerweg) te regelen, en een uitwendige instelknop (A) voor de uitgaande demping (rebound). Deze laatste staat in verbinding met een inwendige zuiger die de uitveersnelheid of uitgaande demping regelt.
  • Seite 52: Luchtdruk Instellen, "Zero-Sag" Afstelling

    Ga als volgt te werk om de stand van het veerelement te veranderen: 1. Draai met een inbussleutel van 5 mm de bout los waarmee het veerelement aan de linkage plates is bevestigd. Onthoud bij het verwijderen van de onderdelen hoe die zijn gemonteerd, zodat u ze achteraf weer correct kunt monteren.
  • Seite 53: Uitgebreide Omschrijving

    5. Verhoog de druk in de luchtkamer in stappen van 5 of 10 psi en herhaal de punten 2, 3 en 4 tot de vering “SAG” meer vertoont en het veerelement niet meer in- en uitveert. Uitgebreide omschrijving. Ga als volgt te werk: 1.
  • Seite 54 6. Plaats de fiets tegen een muur en let op de O-ring rond de zuiger van het veerelement. Bevestig eventueel een trekbandje ronde de zuiger. 7. Ga op de fiets zitten. Schuif het trekbandje of de O-ring tegen de stop van het huis van het veerelement.
  • Seite 55: Luchtdruk Instellen, Afstelling Met "Sag

    4-5 Luchtdruk instellen, afstelling met “SAG”. Uiteraard kan de achtervering van een mountainbike met NRS™ ook mét “SAG” worden ingesteld. Sommige fietsers geven de voorkeur aan deze zachtere en dus comfortabelere instelling van de achtervering, vooral tijdens recreatieve ritten, op technische trajecten en op erg ruw terrein. De luchtdruk in het veerelement hangt af van het gewicht en de rijstijl van de fietser.
  • Seite 56: De Luchtdruk Wijzigen

    Stap 7. Breng de druk in de luchtkamer op de correcte waarde (zie paragraaf 4-6: “De luchtdruk wijzigen”). Stap 8. Schuif de O-ring (F) opnieuw tegen de rand van de demper (E). Stap 9. Ga op het zadel zitten met de voeten op de pedalen; neem daarbij de normale rijhouding aan en beweeg niet teveel op en neer op de fiets.
  • Seite 57: De Demping Instellen

    4-7 De demping instellen. Het veerelement beschikt over een externe instelknop voor de uitgaande demping (zie afbeelding 3). De uitgaande demping instellen: De uitgaande demping bepaalt de snelheid waarmee het veerelement uitveert. De demping is het snelst met de instelknop volledig tegen de wijzers van de klok in en het traagst met de knop helemaal met de wijzers van de klok mee gedraaid.
  • Seite 58: Het Veerelement Of De Scharnierpunten Demonteren

    4-9 Het veerelement of de scharnierpunten demonteren. Het veerelement en de scharnierpunten van de achtervering moeten regelmatig op schade en/of slijtage worden gecontroleerd. Lever het Giant veerelement voor controle en herstelling in bij een erkende Giant dealer of bij de importeur van Giant in Uw land (opmerking: deze service valt niet per definitie onder de garantie).
  • Seite 59: Aanhaalmomenten

    5. Aanhaalmomenten. De bouten van de achtervering (veerelement en scharnierpunten) zijn van een zeer hoge kwaliteit en werden in de fabriek met het voorgeschreven moment aangehaald. Als die bouten om de een of andere reden moeten worden losgedraaid en vervolgens weer vastgezet, moet u zeer omzichtig te werk gaan. Maak de schroefdraad van alle bouten schoon en gebruik bij het monteren Loctite Primer (#7649) en Loctite...
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud. Een regelmatig onderhoud van de Giant NRS™ full suspension fietsen is van groot belang voor jarenlang probleemloos en veilig fietsplezier. We raden u aan uw fiets voor het onderhoud en de controle van de veerelementen in te leveren bij uw erkende Giant dealer.
  • Seite 61 Contenidos. Introducción....................... 61 Medidas......................62 Esquema de piezas................... 63 Suspensión trasera.................... 64 Sistema de suspensión trasera NRS™..........64 Bicicletas con amortiguador de aire Giant NRS™ Air...... 64 Selección de recorrido trasero............65 Selección de la presión de aire, ajuste de “SAG” a nivel cero..66 General.....................
  • Seite 62: Introducción

    1. Introducción. BICICLETA TODO TERRENO PROFESIONAL • Basculante articulado de diseño. ™ • Sistema de suspensión NRS (Sistema de No Resonancia) sin “SAG”. • Posible instalación con “SAG”. • Cojinetes herméticos en todos los ejes. • El aumento de suspensión + la ausencia de “SAG” significan que no hay pérdida de potencia ni flotamientos.
  • Seite 63: Medidas

    2. Medidas. El cuadro de medidas y geometrías aparece más abajo. Véase la figura 1. Size S - 16½” M - 18½” L - 20½” XL - 22½” Tubo superior [mm.] (medido horizontalmente) B. Tubo del sillín [mm.] C. Ángulo del tubo del sillín 72 grados D.
  • Seite 64: Esquema De Piezas

    3. Esquema de piezas. Véase la figura 2. CANTIDAD POR DESCRIPTIÓN NOTAS BICI Triángulo frontal Vaina del basculante Tirante del basculante Soporte del amortiguador inferior Juego Tornillo de fijación 1 por juego 2 por juego Junta (iguales que 6-5 y 8-2) tuerca 1 por juego Tornillo de fijación del soporte del...
  • Seite 65: Suspensión Trasera

    4. Suspensión trasera. Los amortiguadores de aire de Giant NRS™ suministran la suspensión trasera para las bicicletas y los cuadros Giant NRS™. Para la descripción del amortiguador de aire NRS™, ir a la sección 4-2: “Bicicletas con amortiguador de aire Giant NRS™ Air” AVISO: El ajuste inadecuado del amortiguador trasero puede provocar inestabilidad y pérdida del control de la bicicleta.
  • Seite 66: Selección De Recorrido Trasero

    Los amortiguadores de aire Giant NRS™ disponen de una cámara de aire con una válvula (B) para modo “SAG” o “sin SAG”, y de una rosca exterior de ajuste de control de rebote (A) para controlar un pistón interno que regula la extensión o la vibración del amortiguador. No hay piezas reutilizables dentro de las unidades del amortiguador Giant.
  • Seite 67: Selección De La Presión De Aire, Ajuste De "Sag" A Nivel Cero

    aconsejable para usuarios de mayor peso. Cambio de la posición del amortiguador trasero: 1. Utilice una llave Allen de 5 mm para sacar el tornillo que une la parte superior del amortiguador a las pletinas de engranaje. Tome nota de la posición de cada pieza cuando la desinstale para asegurar el correcto montaje.
  • Seite 68: Descripción Simplificada

    Descripción simplificada. 1. Compruebe las siguientes tablas para corregir la presión del aire, según el modelo de la bicicleta, el amortiguador trasero y su peso; Aviso: el valor de la presión de la tabla es demasiado baja pero tiene que empezar con este valor barométrico para encontrar el SAG-cero exacto.
  • Seite 69 5. Esta presión le permite regular el amortiguador correctamente en un 95%. Es imposible tener en cuenta las desviaciones del barómetro de la bomba y del amortiguador trasero. Por consiguiente, le sugerimos siga los siguientes pasos para conseguir un ajuste del amortiguador al 100% correcto. El toque final para conseguir un nivel cero de “SAG”...
  • Seite 70: Selección De La Presión De Aire, Ajuste Del "Sag

    16. Aviso: los amortiguadores de aire son sensibles a los grandes cambios de temperatura. Sobre todo en invierno, cuando se utilice la bicicleta se debe volver a comprobar la presión de aire en el exterior. 17. Una vez comprendido el método del sistema de suspensión NRS™ correctamente y una vez haya descubierto lo que su bicicleta puede hacer por usted (MÁS POTENCIA), podrá...
  • Seite 71: Ajuste De La Presión De Aire

    Paso 5. Empuje el sillín con todas sus fuerzas para utilizar el recorrido total de la suspensión trasera. Una vez la suspensión trasera haya vuelto a la posición de “descanso” (tire del sillín hacia arriba y sostenga el final del cuadro, o infle la cámara de aire a unas 150 PSI), mida la distancia “L”...
  • Seite 72: Ajuste Del Rebote

    4-7 Ajuste del rebote. El amortiguador trasero incluye un botón de ajuste de rebote (véase la figura 3). Ajuste de rebote: La amortiguación controla la extensión o el retorno del amortiguador. El rebote del amortiguador es mayor cuando el botón de ajuste está completamente en dirección opuesta a las agujas del reloj. El rebote es menor cuando el botón de ajuste está...
  • Seite 73: Desinstalación Del Amortiguador Trasero O De Los Ejes

    4-9 Desinstalación del amortiguador trasero o de los ejes. Es necesaria la revisión periódica del amortiguador trasero y de los ejes de suspensión para controlar su estado y para limpiarlos. El amortiguador trasero Giant debería llevarlo a su vendedor autorizado Giant o a un distribuidor de su país para revisarlo y arreglarlo.
  • Seite 74: Par De Apriete

    5. Par de apriete. Los tornillos utilizados para la suspensión trasera (amortiguador trasero) son productos de alta calidad y se han ajustado en fábrica con pares de apriete específicos. Si es necesario extraerlos o apretarlos, se deberán ajustar con extremo cuidado. Se deben limpiar todos los tornillos con Loctite primer (#7649) y Loctite blue Removable Threadlock (#242).
  • Seite 75: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y mantenimiento. Es vital el mantenimiento adecuado de las bicicletas de doble suspensión Giant NRS™ para disfrutar de años de conducción segura. Recomendamos llevar la bicicleta a su vendedor autorizado Giant para la revisión periódica del sistema de suspensión. El uso, la suciedad y la radiación ultravioleta pueden afectar las juntas, amortiguadores elastómeros y los rodamientos.
  • Seite 76 Spis treści. Wstęp......................... 76 Wymiary......................77 Rysunek (wykaz elementów)................78 Zawieszenie tylne....................79 NRS™ - system amortyzacji tylnego koła........79 Rowery wyposażone w amortyzator powietrzny Giant NRS™Air..79 Wybór skoku tylnego koła..............80 Dobór ciśnienia dla ustawienia “z zerowym SAGiem”..... 81 Ogólne.
  • Seite 77: Wstęp

    1. Wstęp. PROFESJONALNY ROWER DO CROSS COUNTRY: • Unikalne zawieszenie o czterech punktach obrotu. ™ • Zawieszenie NRS (No Resonance System - System Bez Rezonansu) z “zerowym SAGiem”. • Możliwość ustawienia z “SAGiem”. • Uszczelniane łożyska wszystkich osi obrotu. • Zawieszenie o rosnącym przełożeniu + “zerowy SAG”...
  • Seite 78: Wymiary

    2. Wymiary. Aktualne wymiary ramy i jej geometria są opisane poniżej. Patrz Rys. 1. Wymiar S - 16½” M - 18½” L - 20½” XL - 22½” A. Rura górna [mm] (mierzona w poziomie) B. Rura podsiodłowa [mm] C. Kąt rury podsiodłowej 72 stopnie D.
  • Seite 79: Rysunek (Wykaz Elementów)

    3. Rysunek (wykaz elementów). Patrz Rys. 2. ILOŚĆ SZT. / OPIS UWAGI / LOKALIZACJA ROWER Przedni trójkąt Wahacz Górne rurki wahacza Mocowanie dolnej części Komplet amortyzatora Śruba mocująca 1 szt. / kpl. 2 szt. / kpl. Podkładka (ponieważ 6-5 i 8-2) Nakrętka tulejkowa 1 szt.
  • Seite 80: Zawieszenie Tylne

    4. Zawieszenie tylne. Amortyzatory tylne Giant NRS™ dostarcza Giant NRS™ Air shocks. Opis amortyzatora powietrznego NRS™ znajduje się w pkt. 4-2: “Rowery wyposażone w amortyzator powietrzny Giant NRS™ Air”. UWAGA: Źle wyregulowany amortyzator tylny może spowodować zakłócenia równowagi lub utratę kontroli nad rowerem.
  • Seite 81: Wybór Skoku Tylnego Koła

    Amortyzatory powietrzne Giant NRS™ Air posiadają zawór (B), umożliwiający regulację z “SAGiem” lub “bez SAGu”, oraz pokrętło zewnętrzne regulacji tłumienia (A), aby sterować wewnętrznym tłokiem, regulującym tłumienie ugięcia i powrotu amortyzatora. Wewnątrz tych amortyzatorów Gianta nie ma żadnych części wymagających obsługi. W celu przeprowadzenia konserwacji, naprawy lub obsługi serwisowej, zwracajcie się...
  • Seite 82: Dobór Ciśnienia Dla Ustawienia "Z Zerowym Sagiem

    Jak zmienić pozycję amortyzatora tylnego: 1. Posługując się kluczem imbusowym 5 mm odkręć śrubę łączącą ramię pośrednie z górną częścią amortyzatora. W czasie demontażu zapamiętaj kolejność wszystkich części, aby móc go poprawnie złożyć. 2. Nachyl górną część amortyzatora w kierunku otworów mocujących w ramieniu pośrednim. Przyjrzyj się...
  • Seite 83: Simplified Description

    Simplified description. 1. Sprawdź poniższe tabele aby znaleźć właściwe ciśnienie powietrza, zależnie od typu roweru, amortyzatora tylnego i twojej wagi. Uwaga: ciśnienie podane w tabelach jest zaniżone, lecz rozpocznij od tych wartości, aby uzyskać dokładne ustawienie “zerowego SAGu”. 2. Napompuj komorę powietrzną do uzyskania odpowiedniego ciśnienia. 3.
  • Seite 84 5. Ta tabela pozwoli ci ustawić ciśnienie z 95% dokładnością. Nie da się uwzględnić różnic pomiędzy manometrem i amortyzatorem. W związku z tym zalecamy postępowanie małymi, prostymi krokami, pozwalającymi osiągnąć w 100% poprawne ustawienie na dwa dodatkowe sposoby. Końcowa operacja zapewniająca uzyskanie “zerowego SAGu” umożliwi uzyskanie optymalnej efektywności i najlepszych wyników.
  • Seite 85: Dobór Ciśnienia Dla Ustawienia "Z Sagiem

    16. Uwaga: amortyzatory powietrzne są wrażliwe na duże zmiany temperatury. Zimą, gdy rower zostaje wyprowadzony na dwór, ciśnienie w amortyzatorze należy sprawdzić jakiś czas po wyjściu na zewnątrz. 17. Gdy zrozumiesz konieczność okresowego poprawnego regulowania twego zawieszenia systemu ™ i doświadczysz tego, co rower może dla ciebie zrobić (WIĘCEJ MOCY), możesz spróbować delikatnie modyfikować...
  • Seite 86 Krok 4. Odkręć kapturek zaworu i wciśnij mały bolec (sworzeń) wewnątrz zaworu aby wypuścić powietrze z komory powietrznej tylnego amortyzatora. Krok 5. Naciśnij na siodło tak mocno, jak potrafisz, aby wykorzystać cały skok tylnego zawieszenia. Po powrocie tylnego zawieszenia do pozycji spoczynkowej (podnieś siodło do góry i przytrzymaj tylną...
  • Seite 87: Regulacja Ciśnienia Powietrza

    4-6 Regulacja ciśnienia powietrza. Znajdź zawór na amortyzatorze tylnym (Rys. 3) i odkręć kapturek zaworu. Podłącz pompkę amortyzatora (Rys. 5) do amortyzatora, nakręcając końcówkę wężyka pompki (a) na zawór. Nie przekręć gwintu! Napompuj amortyzator do odpowiedniego ciśnienia. UWAGA: ciśnienie powietrza nie powinno przekroczyć 300 psi ! Jeśli ciśnienie powietrza przekracza pożądaną...
  • Seite 88: Dostrajanie Tylnego Zawieszenia

    4-8 Dostrajanie tylnego zawieszenia. Rowery Giant NRS™ są wyposażone w amortyzację przodu i tyłu, co zapewnia wiele możliwości regulacji i precyzyjnego dostosowania do potrzeb. Wyregulowanie zawieszenia jest sprawą subiektywną i Giant nie może dać na to pełnej recepty. Jeśli będziesz potrzebował pomocy, skontaktuj się ze swym miejscowym autoryzowanym dealerem Gianta.
  • Seite 89: Momenty Dokręcające

    5. Momenty dokręcające. Śruby zastosowane do tylnego zawieszenia (amortyzator tylny i osie obrotu) są wyrobami precyzyjnymi i zostały dokręcone w fabryce odpowiednim momentem dokręcającym. Jeśli będzie konieczne odkręcenie lub dokręcenie śrub, należy dokręcać je ze szczególną ostrożnością. Wszystkie śruby należy wyczyścić i skręcić ponownie stosując środek podkładowy Loctite Primer (#7649) i środek przeciwko odkręcaniu, niebieski Loctite Removable Threadlock (#242).
  • Seite 90: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja. Właściwa konserwacja roweru Giant NRS™ z amortyzacją przodu i tyłu jest niezbędna, aby zapewnić przyjemną i długoletnią jazdę bez problemów. Zalecamy dostarczanie tego roweru do twego autoryzowanego dealera Gianta w celu przeprowadzania okresowych przeglądów i kontroli systemów zawieszenia. Działanie części takich, jak uszczelki, odboje elastomerowe i łożyska może się...
  • Seite 91 Fig. / Abb. / Rys. 1. Fig. / Abb. / Rys. 2. - Pag. 90. -...
  • Seite 92 Fig. / Abb. / Rys. 3. Position “2” Position “1” Fig. / Abb. / Rys. 4. - Pag. 91. -...
  • Seite 93 Fig. / Abb. / Rys. 5. Fig. / Abb. / Rys. 6. - Pag. 92. -...

Inhaltsverzeichnis