Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVOLUTION 3E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
0459
Ref.: 65060/INTL
Année de première mise sur le marché : 2005
MORIA S.A. – 15, rue Georges Besse - 92160 ANTONY – France
#65060/INTL-I-06.2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MORIA EVOLUTION 3E

  • Seite 1 0459 Ref.: 65060/INTL Année de première mise sur le marché : 2005 MORIA S.A. – 15, rue Georges Besse - 92160 ANTONY – France #65060/INTL-I-06.2017...
  • Seite 2 EN - EVOLUTION 3E INSTRUCTION MANUAL For Serial Numbers 5000 and Above ..................1-10 FR - EVOLUTION 3E MANUEL UTILISATEUR Numéros de série 5000 et plus....................11-20 ES - EVOLUTION 3E MANUAL DE INSTRUCCIONES Para números de serie 5000 y superiores ..............21-30 IT - EVOLUTION 3E MANUALE DELL’UTENTE Per i numeri di serie 5000 o superiori ..................
  • Seite 3 19361 19381...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    A. HOW TO SELECT THE OPERATING VOLTAGE (115V OR 230V POSITION) ......... 9 B. INSTALLING A NEW BATTERY ......................9 C. REPLACING FUSES .......................... 9 XII. WARRANTY ............................9 A. SCOPE OF WARRANTY ........................9 B. NON-APPLICATION OF WARRANTY ....................9 C. WARRANTY PERIOD ......................... 9 D. LIABILITY ............................9 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 6: Disclaimer

    Designation MORIA reference MORIA shall not be held liable in the event of a malfunction or damage to the microkeratome, poor results or Tonometer 19042 surgical complications due to the reuse of a single-use product, or the use of consumables other than those...
  • Seite 7: Applied Parts List

    C. APPLIED PARTS LIST Designation MORIA User CBm-ALTK Head 19170/130 19170/200 reference manual 19170/250 Reusable Epi-K metal ring size -1, 0, +1 with stops at 7.5 - 8.0 - 8.5 - 9.0 (green color) 19389/-1 19170/300 19389/0 19170/350 19389/1 19170/400...
  • Seite 8: Regulatory Information

    The power unit has been designed to operate Moria keratomes by means of electric motor. Evolution 3E console must be used only by experienced ophthalmic surgeons with specific knowledge and TYPE « BF » APPLIED PARTS: PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK : training in corneal surgery.
  • Seite 9: Installation And Connection

    • place the chamber Warning: • The EVOLUTION 3E console must not be installed above or close to a radiating device. in position (H1) • do not reverse the chamber position of the aspiration tubing • then get it down (H3) B.
  • Seite 10: Low Vacuum Function

    The “Low Vacuum” allows for a low level of vacuum of the suction A5 ON Connect the non-copper MORIA supplies a black hose (black is the international code for “Low Vacuum” button ring on the eye. end of the hose to the nitrogen).
  • Seite 11: Disassembly Of The Nitrogen/Air Supply

    • EVOLUTION 3E consoles (#19380) with serial number superior to 7000 are compatible only with medical grade air supply (internal circuit or tank). footpedals (#19361 and 19381) having a serial number superior to 7000.
  • Seite 12: Automated Mode

    In cases of unusual vibrations or noises, instability, unusual performance, or failure to pass the vacuum test, do not use the unit and contact MORIA or your distributor for servicing. MORIA strongly recommends having the system thoroughly inspected by MORIA on a routine basis every year.
  • Seite 13: How To Select The Operating Voltage (115V Or 230V Position)

    2006/66/EC • The liability of MORIA is limited to the supply of the services mentioned in paragraph XII.A. MORIA of 9 September 2006 relating to batteries and accumulators and will not be held responsible for any direct or indirect damage notably financial, suffered by the waste batteries and accumulators.
  • Seite 14: Footpedal

    Connector release Figure Description Residual Gas Drain Switch Switch OFF the control unit. MORIA reference and Serial Number Gently open the door with screwdriver Volume of Epi-K™ Footpedal Steps Remove the cartridge CE mark, manufacturer address Change the 2 fuses...
  • Seite 15 C. COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ..................19 XII. GARANTIE ............................19 A. CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE .................. 19 B. CAS DE NON APPLICATION DE LA GARANTIE ................19 C. PERIODE DE GARANTIE ........................ 19 D. RESPONSABILITES ........................19 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 16: Avertissements

    DIRECTIVES ET DECLARATIONS DU FABRICANT : EMISSIONS ET IMMU- Ce manuel utilisateur correspond au système EVOLUTION 3E avec numéro de série supérieur ou égal à 5000. NITES ELECTROMAGNETIQUES En cas de numéro de série inférieur à 5000, se référer au manuel utilisateur (#65051).
  • Seite 17: Liste Des Pièces Detachees

    C. LISTE DES PIÈCES DETACHEES Désignation Référence Manuel Tête CBm-ALTK 19170/130 19170/200 MORIA utilisateur 19170/250 associé 19170/300 Anneau métal Epi-K taille -1, 0, +1 avec stops à 7.5 – 8.0 - 8.5 – 9.0 (couleur verte) 19389/-1 19170/350 19389/0 19170/400 19389/1 Boite de 5 têtes stériles CBSU pour chambre artificielle...
  • Seite 18: Informations Reglementaires

    VI. USAGE SIGNE DE SECURITE GENERALE La console Evolution 3E est indiquée pour l’utilisation des kératomes MORIA au moyen de moteur électrique. La console Evolution 3E doit être utilisée uniquement par des chirurgiens ophtalmologistes expérimentés en LES PARTIES APPLIQUEES SONT DE TYPE BF: ELLES PROCURENT UN DEGRE APPROPRIE DE PROTECTION CONTRE LES CHOCS ELECTRIQUES, EN CE QUI chirurgie cornéenne et ayant reçu une formation concernant son utilisation.
  • Seite 19: Installation Et Connexion

    Vérifier l’intégrité de la Vérifier visuellement l’état de la tubulure avant et après installation. • S’assurer que la console EVOLUTION 3E, une fois installée, ne se situe pas au-delà de 2 mètres tubulure d’aspiration MORIA recommande fortement de ne pas réutiliser les tubulures de l’opérateur ;...
  • Seite 20: Test Du Vide

    Avant de connecter un anneau de succion à la tubulure d’aspiration (#19138) d’aspiration, vérifier que le conduit de l’anneau de succion n’est S’assurer que la source MORIA fournit un embout noir (le noir est le code international de à son extrémité proche pas obstrué. de gaz est fermée l’azote).
  • Seite 21: Démontage De L'alimentation Azote/Air

    EVOLUTION 3E (#19380) ayant un numéro de série supérieur à 7000. • Les consoles EVOLUTION 3E (#19380) ayant un numéro de série supérieur à 7000 ne sont Fermer le système Après chaque session chirurgicale, la console doit être compatibles qu’avec les pédales (#19361 et 19381) ayant un numéro de série supérieur à...
  • Seite 22: Fonctionnement En Mode Automatique

    Si le vide ne peut être interrompu en appuyant sur la pédale de vide alors que l’anneau de succion est en place Ne pas appuyer sur les pédales C2 et C3 simultanément. sur l’œil du patient, déconnecter ou couper la tubulure d’aspiration de la console Evolution 3E en prenant soin de diminuer graduellement la dépression sein de l’anneau de succion.
  • Seite 23: Comment Selectionner La Tension D'utilisation (Position 115V Ou 230V)

    9 septembre 2006 relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux • La responsabilité de MORIA se limite à la fourniture des prestations visées dans le paragraphe déchets de piles et d’accumulateurs. La batterie doit donc être XII.A. MORIA ne saurait être tenu responsable du préjudice direct ou indirect, notamment financier, jetée à...
  • Seite 24: Figures

    Si du liquide apparaît dans la chambre, remplacer Valeur Indice de Protection indiquée sur la pédale immédiatement la tubulure pour numéro de série supérieur à 8000 (IPX6) Vérifier qu’il n’y a ni pincement, ni obstruction sur la tubulure #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 25 C. REEMPLAZAR LOS FUSIBLES PRINCIPALES .................. 29 XII. GARANTÍA ............................29 A. CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA ..................29 B. CASO DE NO APLICACIÓN DE LA GARANTÍA .................. 29 C. PERIODO DE GARANTÍA ........................29 D. RESPONSABILIDADES ........................29 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 26: Descargo De Responsabilidad

    DIRECTRIZ Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: EMISIONES E INMUNI- Este manual de instrucciones es para EVOLUTION 3E con los números de serie 5000 y superiores. Para EVOLUTION 3E con los números de serie por debajo de este número, por favor, consulte el manual de DAD ELECTROMAGNÉTICAS usuario (#65051).
  • Seite 27: Lista De Piezas

    C. LISTA DE PIEZAS Denominación Referencia User Cabezal CBm-ALTK 19170/130 19170/200 de MORIA manual 19170/250 Anillo de metal reutilizable Epi-K de tamaño -1, 0, +1, +2 con topes de 7.5, 8, 8.5, 9.0 (color verde) 19389/-1 19170/300 19389/0 19170/350 19389/1...
  • Seite 28: Informaciones Reglamentarias

    VI. USO PREVISTO SEÑAL DE SEGURIDAD GENERAL La unidad de potencia ha sido diseñada para querátomos MORIA por medio de un motor eléctrico. TIPO « BF » PIEZAS AFECTADAS: PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA ELÉCTRICA: La consola EVOLUTION 3E sólo debe ser utilizada por cirujanos oftalmólogos con experiencia y formación •...
  • Seite 29: Instalación Y Conexión

    (#19361, 19381) a la consola • El usuario debe ser capaz de oír claramente las señales de la consola EVOLUTION 3E • El usuario debe ser capaz de desconectar la aspiración del conector del tubo de aspiración Conecte el cable de NUNCA MANIPULE ESTE APARATO SIN CONECTARLO A LA •...
  • Seite 30: Test De Vacío

    Cuanto más alta sea la potencia de vacío, más bajo es el valor (panel frontal) con el fin de proteger los componentes internos. reflejado en el display. Si es así, el equipo de MORIA debería verificar el sistema. Detenga el clamplage Ajuste la presión de la Una vez que la botella de gas nitrógeno médico o aire filtrado y...
  • Seite 31: Desconexión Del Gas Nitrógeno / Aire Médico

    Después de cada sesión de cirugía, la consola deberá estar • Las consolas EVOLUTION 3E (#19380) con números de serie superiores a 7000 sólo son desconectada al suministro de gas nitrógeno grado médico seco o al suministro de aire seco y filtrado grado médico (circuito interno compatibles con los pedales (#19361 y 19381) que tengan un número de serie superior a 7000.
  • Seite 32: Modo Automático

    + la fuente de alimentación recargar la batería inmediatamente. vacío, no utilice la unidad y entre en contacto con MORIA o distribuidor para su revisión. tono audible principal: MORIA recomienda encarecidamente que el equipamiento sea revisado al menos una vez al año por La fuente principal de el Servicio Técnico de MORIA o por el de su distribuidor autorizado.
  • Seite 33: Cómo Seleccionar La Tensión De Funcionamiento (Posición 115V O 230V)

    • La responsabilidad de MORIA se limita al suministro de las prestaciones indicadas en el párrafo tratamiento, reciclaje y eliminación definidas en la directiva XII.A. MORIA no podrá ser considerado responsable del perjuicio directo o indirecto, en particular, 2006/66/CE del 9 de septiembre de 2006 relativa a las financiero, sufrido por el cliente a causa de las intervenciones en concepto de esta garantía.
  • Seite 34 Interruptor de purge de gas residual directiva 2006/66/CE del 9 de septiembre de 2006 Referencia y número de serie MORIA relativa a las pilas y los acumuladores, así como a los Volumen de indicador acústico del pedal del Epi-K™...
  • Seite 35 C. COME SOSTITUIRE I FUSIBILI PRINCIPALI .................. 39 XII. GARANZIA ............................39 A. CAMPO D’APPLICAZIONE DELLA GARANZIA ................39 B. CASI IN CUI NON VIENE APPLICATA LA GARANZIA..............39 C. PERIODO DI GARANZIA ......................... 39 D. RESPONSABILITÀ ........................... 39 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 36: Esclusione Della Responsabilita

    II. GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE: EMISSIONI ELETTROMAGNE- Questo manuale riguarda i sistemi EVOLUTION 3E con numero di serie superiore o uguale a 5000. Per i modelli EVOLUTION 3E con numero di serie inferiore, si prega di consultare il manuale (#65051).
  • Seite 37: Lista Dei Componenti

    C. LISTA DEI COMPONENTI Denominazione Codice Manuale Testina CBm-ALTK 19170/130 19170/200 MORIA dell’utente 19170/250 Dimensioni anello metallico riutilizzabile (diametro standard) -1, 0, +1, +2, con finecorsa a 7.5, 8.0, 8.5, 19389/-1 19170/300 9.0 (verde) 19389/0 19170/350 19389/1 19170/400 65043 Dimensioni anello metallico riutilizzabile (diametro Large) -1,con finecorsa a 7.5, 8.0, 8.5, 9.0 (verde)
  • Seite 38: Dati Regolamentari

    Il blocco di alimentazione è stato progettato per funzionare con cheratomi MORIA tramite motore elettrico. • SISTEMA DI ALIMENTAZIONE CON MESSA A TERRA La console Evolution 3E deve essere usata esclusivamente da chirurghi oftalmici esperti formati al suo specifico utilizzo. CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE: 35°C...
  • Seite 39: Installazione E Collegamento

    Collegare il Esclusivamente serraggio manuale connettore del Di seguito viene riportata una lista di consigli generali per l’installazione della console EVOLUTION 3E: pedale (#19361, • Assicurarsi che la console non sia installata a più di 2 metri di distanza dall’utente 19381) al pannello •...
  • Seite 40: Test Del Vuoto

    Collegare l’estremità MORIA fornisce un tubo nero (il colore nero è il codice cromatico d’aspirazione da residui chirurgici. Tale ostruzione, dovuta ad una pulizia non rivestita di rame internazionale dell’azoto).
  • Seite 41: Modalità Manuale (Cb, Cbm, Cbsu, One, One Use)

    AVVERTENZE IMPORTANTI pondente • Le console EVOLUTION 3E (N°19380) con numero di serie superiore a 7000 sono compatibili Chiudere la bombola di gas. Dopo ogni intervento chirurgico, scollegare la console dal’alimentazione solo con pedali (19361 e 19381) con numero di serie superiore a 7000.
  • Seite 42: Modalità Automatica

    ON + Segnale di corrente durante l’intervento immediatamente la batteria. evitare di usare l’unità e contattare MORIA o il proprio fornitore per assistenza tecnica. acustico e batteria scarica. Raccomandiamo di far controllare lo strumento almeno una volta all’anno dal servizio tecnico MORIA.
  • Seite 43: Come Scegliere La Tensione Di Esercizio (Posizione 115 V O 230 V)

    Negligenza, errato utilizzo o uso non conforme alle specifiche del Manuale d’Uso. Togliere il pezzo metallico • Impiego di prodotti di consumo, pezzi di ricambio o accessori diversi da quelli forniti da MORIA (mantenendo in posizione (esempi : lame e tubi non forniti da MORIA SA).
  • Seite 44: Immagini

    Interruttore sfogo gas residuo direttiva 2006/66/CE del 9 settembre 2006 relativa a Codice MORIA e numero di serie pile, accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La Volume sonoro step del pedale Epi-K™...
  • Seite 45 A. WIE WIRD DAS BETRIEBSSPANNUNG AUSWÄHLEN (115V oder 230V POSITION) ....49 B. BATTERIEWECHSEL ........................49 C. HAUPTSICHERUNGEN WECHSELN ....................49 XII. GARANTIE ............................49 A. ANWENDUNGSBEREICH DER GARANTIE ................... 49 B. NICHTIGKEIT DER GARANTIE ....................... 49 C. GARANTIEDAUER ........................... 49 D. HAFTUNG ............................49 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 46: Haftungsausschluss

    III. GERÄTE- UND ZUBEHÖRLISTE A. PFLEGE UND GARANTIE A. GERÄTELISTE Das EVOLUTION 3E System ist für einen optimalen Einsatz konzipiert. Voraussetzung dafür ist die strikte Einhaltung der in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Empfehlungen. Sollte das System aus irgendeinem Bezeichnung MORIA Art.-Nr.
  • Seite 47: Stückliste

    C. STÜCKLISTE Bezeichnung MORIA Art.-Nr. BENUTZE- CBm-ALTK Kopf 19170/130 19170/200 RHANDBUC 19170/250 Wiederverwendbarer Epi-K Metallring, Größe -1, 0, +1, +2 mit Stopps 7.5 – 8.0 - 8.5 – 9.0 (grün) 19389/-1 19170/300 19389/0 19170/350 19389/1 19170/400 65043 Wiederverwendbarer Epi-K Metallring, Größe Large Diameter (LD) -1 mit Stopps 7.5 – 8.0 - 8.5 19399/-1 Schachtel mit 5 sterilen CBSU Köpfen für künstliche Vorderkammer...
  • Seite 48: Herstellerangaben

    TYP « BF » ANWENDUNGSTEILE: SCHUTZ GEGEN ELEKTRISCHEN SCHLAG: Der Elektromotor ist speziell als Antrieb für MORIA Keratome ausgelegt. • ABLEITSTROM Die Evolution 3E Konsole darf nur von erfahrenen Augenchirurgen mit einem Spezialtraining zu ihrer • GEERDETES STROMNETZ Anwendung verwendet werden.
  • Seite 49: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Schritt Maßnahme Abb. WICHTIGE HINWEISE In der folgenden Liste werden Empfehlungen zur Installation der EVOLUTION 3E Konsole gegeben: Verbinden Sie den runden Nicht überdrehen. • Sorgen Sie dafür, dass die Konsole nicht weiter als 2 Meter vom Benutzer entfernt installiert wird.
  • Seite 50: Vakuumtest

    Vor dem Anschluss des Saugrings kontrollieren, dass sich keine anderen Ende mit dem Operationsrückstände in den inneren Luftleitungen des Rings Das freie Schlauchende an der Im Lieferumfang von MORIA ist ein schwarzer Schlauch (Schwarz Saugring verbinden. befinden. Wenn die Leitungen aufgrund mangelhafter und Gasversorgung anschließen.
  • Seite 51: Zerlegen Der Stickstoff-/Luftzufuhr

    Verschließen Sie den Nach jedem chirurgischen Eingriff muss die Konsole vom • EVOLUTION 3E Konsolen (#19380) mit einer Seriennummer über 7000 sind nur mit den Gastank. Gasversorgungskreislauf oder der Gasflasche getrennt werden. Aus Sicherheitsgründen darf nach Ende des Arbeitstages kein Stickstoff Fußpedalen (#19361 und 19381) kompatibel, da sie eine Seriennummer über 7000 haben.
  • Seite 52: Automatikbetrieb

    Batterie entlädt sich. Wartung MORIA oder Ihren Händler. MORIA empfiehlt Ihnen dringend, das System jährlich von MORIA prüfen zu lassen. Sollten Sie ungewöhnliche Vibrationen oder Geräusche feststellen, dürfen Sie die Einheit nicht verwenden und Sie müssen sich mit MORIA oder Ihrem Händler in Verbindung setzen.
  • Seite 53: Wie Wird Das Betriebsspannung Auswählen (115V Oder 230V Position)

    WERDEN. • Die Haftung von MORIA beschränkt sich auf die im Abschnitt XII.A. beschriebenen Leistungen. Wichtig: Die verbrauchte Batterie gilt als Sondermüll, der gemäß MORIA lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden insbesondere finanzieller Art ab, den speziellen Vorschriften für das Sammeln, die Aufbereitung, das die dem Kunden aufgrund von Arbeiten im Rahmen der Garantie entstehen könnten.
  • Seite 54: Abbildungen

    Richtlinie 2006/66/EG vom Anschlussentriegelung 9. September 2006 für Batterien und Akkus sowie für Restgasablass-Schalter Batterie- und Akkuabfälle festgelegt sind. Die Batterie MORIA Art.-Nr. u. Serien-Nr. muss daher an einem geeigneten Sammelpunkt Lautstärke d. Epi-K™ Fußschalterbetätigungen abgegeben werden. CE-Label, Herstelleranschrift Fußschalteranschluss...
  • Seite 55 A. HOE DE WERKSPANNING SELECT (115V OF 230V POSITIE) ............xx B. HOE EEN NIEUWE ACCU PLAATSEN .....................xx C. HOE DE HOOFDZEKERINGEN VERVANGEN ................xx XII. GARANTIE ............................xx A. TOEPASSINGSGEBIED VAN DE GARANTIE ..................xx B. UITSLUITINGGEVALLEN VAN DE GARANTIE ................xx C. GARANTIEPERIODE ........................xx D. AANSPRAKELIJKHEID/VERANTWOORDELIJKHEID ..............xx #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 56: Aansprakelijkheids Stelling

    19364 EVOLUTION 3-stroomsnoeren (China) (2.50m) / stroomsnoeren (China) 19516 Daar alleen Moria en zijn distributeurs expert zijn op het gebied van Moria producten, dienen de onderhouds- EVOLUTION 3-stroomsnoeren (Brazilië) (2.50m) / stroomsnoeren (Brazilië) 19521 en revisiehandelingen door MORIA of haar erkende distributeurs uitgevoerd worden.
  • Seite 57: Verbruiksartikelen

    C. VERBRUIKSARTIKELEN Benaming MORIA- I N S T R U C T I E - CBm-ALTK kop 19170/130 19170/200 referentie HANDLEIDING 19170/250 Herbruikbare Epi-K metalen ring maat -1, 0, +1, +2 (stop 7.5 - 8.0 - 8.5 - 9.0)(groen) 19389/-1...
  • Seite 58: Registratie-Informatie

    De stroomeenheid werd ontworpen voor het laten werken van de MORIA-keratotomen d.m.v. een • STROOMSYSTEEM MET AARDING elektromotor. Evolution 3E console mag enkel gebruikt worden door ervaren oogartsen met een specifieke opleiding over VOORZORGSMAATREGELEN BIJ BEWAREN: 35°C • TEMPERATUUR: 15 °C – 35 °C / 59 °F – 95 °F het gebruik ervan.
  • Seite 59: Installatie En Aansluiting

    A. AANBEVELINGEN VOOR DE INSTALLATIE Stappen Wat te doen Foto BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Hierna volgt een lijst van algemene aanbevelingen bij de installatie van de EVOLUTION 3E console: Voetpedaal connector Enkel handmatig aandraaien. • Zorg ervoor dat de console niet verder dan 2 meter van de gebruiker wordt geïnstalleerd (#19361, 19381) in het •...
  • Seite 60: Vacuum Test

    Hoe hoger het vacuum, des te lager de weergegeven waarde. medische lucht wordt uit de turbineconnector gestoten (voorpaneel) om de interne componenten te beschermen. Stoppen met het Wanneer dit het geval is, moet u het systeem door MORIA laten afklemmen van de controleren. slang.
  • Seite 61: Ontmanteling Van De Stikstof/Zuurstof Aanvoer

    • EVOLUTION 3E consoles (#19380), die een serienummer boven 7000 hebben zijn alleen afgekoppeld worden (interne kring of tank). Uit veiligheidsredenen compatibel met voetpedalen (#19361 and 19381) met een serienummer hoger dan 70000.
  • Seite 62: Automatische Modus

    Gebruik het toestel niet bij ongewone trillingen of geluiden, onstabiliteit, abnormale prestatie of niet slagen van de vacuümtest en neem in dat geval contact op met MORIA of uw leverancier voor onderhoud. De bedieningseenheid werkt op een ontladen accuvoeding...
  • Seite 63: Hoe De Werkspanning Select (115V Of 230V Positie)

    • De verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van MORIA is beperkt tot het leveren van de prestaties recycling en verwijdering van (afgedankte) batterijen en accu’s, beoogd in de paragraaf XII.A. MORIA kan op geen enkele wijze verantwoordelijk/aansprakelijk gedefinieerd in Richtlijn 2006/66 / EG van 9 september 2006.
  • Seite 64: Tekeningen

    Beschrijving Ontkoppelring Zet de unit uit Schakelaar voor het gas residue Open voorzichtig met een schroevendraaier het luikje MORIA referentie en serie nummer Verwijder de houder Hoeveelheid Epi-K™ voetpedaal stappen Verwijder de zekeringen CE markering, adres fabrikant Plaats de zekeringen...
  • Seite 65 B. COMO INSTALAR UMA BATERIA NOVA ..................62 C. COMO SUBSTITUIR OS FUSÍVEIS ELÉCTRICOS ................. 63 XII. GARANTIA ............................63 A. CAMPO DE APLICAÇÃO DA GARANTIA ..................63 B. NÃO APLICAÇÃO DA GARANTIA ....................63 C. PERÍODO DE GARANTIA ........................ 63 D. RESPONSABILIDADES ........................63 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 66: Termo De Responsabilidade

    GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE: EMISSÕES E IMUNIDADE ELE- Este manual de instruções é para o EVOLUTION 3E com números de série 5000 e superiores. Para o EVOLUTION 3E com números de série inferiores a este número, por favor consulte o manual do utilizador TROMAGNÉTICA...
  • Seite 67: Lista De Peças

    C. LISTA DE PEÇAS Designação Referência Manual Instruções Cabeça CBm-ALTK 19170/130 19170/200 MORIA 19170/250 Anel metálico reutilizável Epi-K tamanho -1, 0, +1,+2 com batente a 7.5 - 8.0 - 8.5 - 9.0 (de 19389/-1 19170/300 cor verde) 19389/0 19170/350 19389/1...
  • Seite 68: Informações De Regulação

    A unidade elétrica foi concebida para operar ceratomos MORIA através de motor elétrico. PEÇAS APLICADAS DE TIPO « BF »: PROTEÇÃO CONTRA CHOQUE ELÉTRICO : A consola Evolution 3E só deve ser utilizada por cirurgiões oftalmológicos experientes e com formação •...
  • Seite 69: Instalação E Ligação

    Que fazer relacio- AVISOS IMPORTANTES nada Segue-se uma lista de recomendações gerais para a instalação da consola EVOLUTION 3E: Aparafusar o cabo Apertado à mão apenas. • Certifique-se de que a consola não é instalada a mais de 2 metros de distância do utilizador de ligação do pedal...
  • Seite 70: Teste De Vácuo

    Prenda o tubo Antes de ligar o anel de sucção, verifique se as condutas internas Ligue a extremidade A MORIA fornece uma mangueira preta (o preto é o código de aspiração na de ar do anel não estão obstruídas por resíduos cirúrgicos.
  • Seite 71: Desmontagem Do Fornecimento De Nitrogénio Ou Ar Seco

    AVISOS IMPORTANTES nada • As consolas EVOLUTION 3E (19361 e 19381) com um número de série inferior a 7000 são Fechar a garrafa de gás Após cada sessão cirúrgica, a consola deve ser desligada da compatíveis unicamente com os pedais (19380 e 19381) que tenham um número de série superior alimentação de gás nitrogénio seco de grau médico ou de ar seco e...
  • Seite 72: Modo Automatizado

    No caso de vibrações ou ruídos invulgares, instabilidade, desempenho invulgar, ou falha ao passar no teste recarregar a bateria imediatamente: verificar que o LED A11 esta de vácuo, não utilize o aparelho e contacte a MORIA ou o seu representante para obter assistência. A unidade de controlo funciona aceso.
  • Seite 73: Campo De Aplicação Da Garantia

    NUNCA UTILIZE A UNIDADE DE CONTROLO SEM UMA BATERIA INSTALADA E LIGADA NO INTERIOR. • A responsabilidade da MORIA limita-se a fornecer as prestações visadas no parágrafo XII.A. INTERIOR. A MORIA não será responsável pelos prejuízos directos ou indirectos, nomeadamente financeiros, Importante : a bateria usada constitui um resíduo que deve ser...
  • Seite 74: Como Selecionar A Tensão De Operação (115 V Ou 230 V Position)

    Conexão rápida de fornecimento de nitrogénio/ar apropriado. Comando de libertação da mangueira G. MUDAR OS FUSÍVEIS Selector de drenagem de gás residual MORIA referência e número de serie Imagem Descrição Botão de volume para Epi-K™ Desligar a consola Marca CE, endereço do fabricante Abrir com cuidado a tampa dos fusíveis com a ajuda...
  • Seite 75 B. HUR MAN INSTALLERAR ETT NYTT BATTERI ................71 C. HUR MAN BYTER HUVUDSÄKRINGAR ..................72 XII. GARANTI ............................72 A. GARANTINS TILLÄMPNINGSOMRÅDE ..................72 B. FALL DÅ GARANTIN INTE GÄLLER....................72 C. GARANTI PERIOD ........................... 72 D. ANSVAR ............................72 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 76: Friskrivningsklausul

    MORIA eller dess representanter. EVOLUTION 3 Anslutningssladdar (Brasilien) (2.50m) / Kabel (Brasilien) 19521 MORIA tar inget ansvar för fel eller skador på enheten, dåliga resultat eller kirurgiska komplikationer på grund Bärväska 19511 av underhållsarbete som utförs av verksamhetsutövaren eller icke-godkänd tredje part.
  • Seite 77: Stycklista

    C. STYCKLISTA Beteckning MORIA Instruktions- CBm-ALTK Huvud 19170/130 19170/200 referens manual 19170/250 Epi-K metallring storlek -1, 0, +1 för engångsanvändning (grön färg) 19389/-1 19170/300 19389/0 19170/350 19389/1 19170/400 65043 Epi-K metallring storlek Large Diameter (LD) -1 för engångsanvändning (grön färg)
  • Seite 78: Regelinformation

    SE BRUKSANVISNING Kraftenheten har skapats för att driva MORIA keratomer med elektrisk motor. SYMBOL FÖR ALLMÄN SÄKERHET Evolution 3E konsol får endast användas av erfarna ögonkirurger med specialutbildning i dess handhavande. TYP «BF» MONTERADE DELAR: SKYDD MOT ELCHOCK: • LÄCKSTRÖM •...
  • Seite 79: Installation Och Uppkoppling

    • Användaren måste vara försiktig vid förflyttning av konsolen till följd av dess höjd, dimensioner och huvudnätanslutningen Innan EVOLUTION 3E tas i drift bör man kontrollera om den valda anslutningar spänningstypen (115 eller 230V) är passande för landet där man befinner sig.
  • Seite 80: Vakuum Test

    Ju högre vakuum styrka, desto lägre värdeindikering på display. Om detta sker, se till att få systemet kontrollerat av MORIA. Avsluta blockeringen av Ställ in trycket i När kranen till Kvävgas tub eller filtrerad medicinsk tryckluft har...
  • Seite 81: Manuellt Läge (Cb, Cbm, Cbsu, One, One Use)

    EVOLUTION 3E-konsoler (#19380) med serienummer högre än 7000. bild • EVOLUTION 3E-konsoler (#19380) med serienummer högre än 7000 är endast kompatibla med Stäng kran till gastank. Efter ett kirurgiskt ingrepp ska konsolen kopplas loss från tillförseln fotpedaler (#19361 och 19381) med serienummer högre än 7000.
  • Seite 82: Eltillförsel

    Kontrollenheten drivs med ett distributor. urladdat reservbatteri Om det uppstår ovanliga vibrationer eller oljud, avstå från att använda enheten och kontakta er MORIA- kontakt eller leverantör. För att rengöra kontrollenheten bör man använda isopropyl alkohol på en trasa; använd inte lösningsmedel eller slipmedel, och använd inte vätskor eller lösningar på...
  • Seite 83: Garantia

    För att återvinna batteriet, kontakta er leverantör eller MORIA. MORIAs ansvar är begränsat till de prestationer som påvisas i paragrafen XII.A. MORIA kan inte • ANVÄND ALDRIG KONTROLLENHETEN UTAN ATT DET HAR hållas ansvarig för direkt eller indirekt skada, i synnerhet ekonomisk, som kunden utsatts för på...
  • Seite 84: Bild-Illustrationer

    Knapp för evakuering av restgas i systemet behandling, återvinning och bortskaffande som MORIA referens och Serie Nummer fastställs i direktivet 2006/66/EG av den 9 september Volym för Epi-K™ Fotpedal Steg 2006 om batterier och ackumulatorer och förbrukade CE mark, tillverkare adress batterier och ackumulatorer.
  • Seite 85 B. YENİ PİLİN TAKILMASI ........................80 C. ANA SİGORTALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ ..................81 XII. GARANTİ ............................81 A. GARANTİ UYGULAMA KAPSAMI ....................81 B. GARANTİ UYGULAMASI HARİCİNDEKİ DURUMLAR ..............81 C. GARANTİ SÜRESİ ........................... 81 D. SORUMLULUKLAR .......................... 81 #65060/INTL-I-06.2017 MORIA...
  • Seite 86: Genel Tali̇matlar

    KILAVUZ VE ÜRETİCİNİN BEYANI: ELEKTROMANYETİK EMİSYONLAR VE Bu el kitabı 5000 ve üzeri seri numaralarını taşıyan EVOLUTION 3E cihazlarıyla ilgilidir. Bu numaranın altındaki seri numaralı EVOLUTION 3E cihazları için, lütfen (#65051) numaralı kullanım talimatları el kitabını KORUNMA inceleyin. Bu kullanıcı kılavuzunun en son versiyonu ile keratomunuza ilişkin ek bilgileri MORIA’nın web sitesinde Ekteki belgeye (#65073) başvurun.
  • Seite 87: Parça Listesi

    C. PARÇA LISTESI Tanım MORIA KULLANIM CBm-ALTKafa 19170/130 19170/200 referansı TALİMATLARI EL 19170/250 KİTABI 19170/300 Tekrar kullanılabilir Epi-K metal halka -1, 0, +1, +2 boyutları 19389/-1 19170/350 19389/0 19170/400 19389/1 Yapay Ön Kamara için 5’li steril CBSU Tek Kullanımlık Kafa...
  • Seite 88: Mevzuata İli̇şki̇n Bi̇lgi̇ler

    VI. KULLANIM AMACI GENEL GÜVENLİK İŞARETİ Güç ünitesi, elektrik motoru aracılığıyla MORIA keratomlarını çalıştıracak şekilde tasarlanmıştır. Evolution 3E konsolu, kullanımı konusunda özel eğitim almış deneyimli oftalmik cerrahlar tarafından TİP « BF » UYGULANAN KISIMLAR: ELEKTRİK ŞOKUNA KARŞI KORUMA : •...
  • Seite 89: Kurulum Ve Bağlantilar

    A. KURULUM TAVSIYELERI Adım Yapılması gerekenler ÖNEMLİ UYARILAR resim Aşağıdakiler EVOLUTION 3E konsolu monte edildiği zaman uyulması gereken genel tavsiyeler listesidir: Ayak pedalın (#19361, Elle sıkmanız yeterlidir. • Konsolun kullanıcıya 2 metreden daha uzağa monte edilmediğinden emin olun 19381) konektörünü...
  • Seite 90: Vakum Testi̇

    Aspirasyon tüpünü Vakum halkasını bağlamadan önce, halkanın iç hava kanallarında, Hortumun bakır olmayan MORIA tarafından siyah bir hortum gönderilir (siyah renk azot için ucundan sıkıştırın kalıntıların bulunup bulunmadığını kontrol edin. Yetersiz veya ucunu gaz beslemesine uluslar arası bir koddur).
  • Seite 91: Azot/Hava Tüpünün Kontrol Ünitesinden Sökülmesi̇

    ÖNEMLİ UYARILAR gerekenler resim • Seri numaraları 7000’den yüksek EVOLUTION 3E konsolları (#19380), sadece seri numarası Gaz tüpünü kapatın. Her cerrahi seansın ardından, kontrol ünitesinin kuru medikal kalite 7000’den yüksek ayak pedalları ile (#19361 ve 19381) uyumludur. azot gazı veya kuru ve filtrelenmiş tıbbi kalite hava beslemesi (iç devre veya tank) arasındaki bağlantı...
  • Seite 92: Otomati̇k Modda

    çalışıyor. Normal olmayan titreşim, gürültü, dengesizlik, normal olmayan performans veya vakum testinden geçmeme durumunda üniteyi kullanmayın ve servis verilmesi için MORIA veya dağıtımcınızla iletişim kurun. MORIA sistemin her yıl rutin olarak kontrol edilmesine şiddetle tavsiye eder. Alışılmadık titreşimler veya gürültüler gelmesi durumunda, cihazı kullanmayın ve MORIA veya distribütörünüzle bağlantıya geçin.
  • Seite 93: Nasil Çalişma Geri̇li̇mi̇ Seçmek İçi̇n (115V Veya 230V Pozi̇syonu)

    Özensizlik, kullanım hatası veya kullanıcı kılavuzunda belirtilen özelliklere aykırı her türlü kullanım. (vidaları yerlerinde • MORIA tarafından temin edilenler haricinde malzeme, yedek parça, aksesuar kullanımı (örnekler : tutarak). MORIA SA tarafından temin edilmemiş bıçaklar ve tüpler). Pili plastik şeritle birlikte •...
  • Seite 94: Çi̇zi̇mler

    Bağlantı tahliye halkası vidalayın. Kalan Gaz Boşatma Yeri Pili, uygun toplama ünitelerine atın. MORIA referans ve Seri Numaraları Kullanılan pil, pil ve akümülatörlere ve pil ve Epi-K™ Ayak Pedalının Adımlarının Sesini Ayarlama akümülatör atıklarına ilişkin, 9 Eylül 2006 tarihli Düğmesi 2006/66/CE direktifinde belirlenen atık toplama,...
  • Seite 95 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 96 MORIA S.A. – 15, rue Georges Besse - 92160 ANTONY – France #65060/INTL-I-06.2017...

Inhaltsverzeichnis