Seite 246
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung auf. dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden –...
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Produkt, weist das Produkt Priorität auf. Corporation. • „ A MASTER ON/OFF“ oder „ 3 DVD“ (Beispiel) zeigen die Namen von Bedienungselementen an der Frontblende oder Fernbedienung an.
Seite 249
Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Merkmale ..............3 Mitgeliefertes Zubehör ..........3 Erweiterte Klangkonfigurationen......58 Wollen wir beginnen..........4 Auswählen von Decodern........58 Schnellstartanleitung..........5 Ändern der Soundfeld-Parametereinstellungen..59 Benutzeranpassung (MANUAL SETUP)....66 Bedienung des MANUAL SETUP-Menüs....66 VORBEREITUNG 1 SPEAKER MENU..........67 Anschlüsse ...............
Verwendung der MANUAL SETUP-Parameter Durch Einrichten der Parameter in „MANUAL SETUP“ können Sie eine Reihe Systemeinstellungen für Ihr Hörumfeld vornehmen. Im Folgenden werden einige der nützlichen Menüs kurz beschrieben, die Sie in „MANUAL SETUP“ konfigurieren können. Für nähere Einzelheiten siehe „Benutzeranpassung (MANUAL SETUP)“ (Seite 66) und „SET MENU-Struktur“...
Digital-Audio (IN x 5, OUT x 2), Analog-Audio (IN x 10, DOCK-Buchse OUT x 3) ◆ DOCK-Buchse zum Anschließen eines Yamaha iPod- ◆ Lautsprecherausgänge (7 Kanäle), Vorverstärkerausgänge (7 Universaldocks (wie dem getrennt erhältlichen YDS-11) oder Kanäle), Subwoofer-Ausgang, Presence-Ausgänge, Zone 2/ drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers (wie dem getrennt...
WOLLEN WIR BEGINNEN Wollen wir beginnen ■ Einsetzen der Batterien in die ■ VOLTAGE SELECTOR (nur Modelle für Fernbedienung Asien und Universalmodell) Vorsicht Der Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an der Netzdose einstecken.
SCHNELLSTARTANLEITUNG Schnellstartanleitung Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Filmwiedergabe in Ihrem Heimkino zu genießen. Vorderer Vorbereitung: Überprüfen der Lautsprecher rechts Videomonitor Subwoofer erforderlichen Teile Vorderer Surround- Lautsprecher Lautsprecher rechts links Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden mitgelieferten Zubehörteile. ❏...
Seite 254
SCHNELLSTARTANLEITUNG Stellen Sie sicher, dass linker Kanal (L), rechter Schritt 1: Richten Sie Ihre Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig angeschlossen sind. Lautsprecher ein. Vordere Lautsprecher und Center-Lautsprecher Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an. Lockern Einsetzen Festziehen...
Ausgangsbuch • Multi-Format-Player oder externer Decoder Koaxiales Digital- ☞ S. 22 Audiokabel DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-Buchse • Yamaha iPod-Universaldock oder drahtloser ☞ S. 22 Bluetooth-Audioempfänger Schließen Sie das Videokabel an die ☞ S. 23 Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres • UKW/MW-Antennen DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse •...
Schnellstartanleitung Schritt 3: Schalten Sie die Drücken Sie BMAIN ZONE ON/OFF, um Stromversorgung ein und dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu stellen. starten Sie die Wiedergabe. Prüfen Sie den Typ der angeschlossenen Lautsprecher. Bei 6-Ohm-Lautsprechern stellen Sie „SPEAKER IMP“ auf „6Ω MIN“, bevor Sie dieses Gerät verwenden (Seite 25).
Anschlüsse Rückseite HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) CD-R (REC) PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 WRENCH HOLDER REMOTE CBL/ SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE CENTER FRONT(6CH) SURROUND...
Anschlüsse Aufstellen der Lautsprecher Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprecheraufstellung. • 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung wird stark empfohlen, um den Klang von digitalen HD-Audioformaten (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw.) mit Soundfeldprogrammen wiederzugeben. • Wir empfehlen, dass Sie für die Effektsounds des CINEMA DSP-Soundfeldprogramms Presence-Lautsprecher hinzufügen. 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung 30˚...
Seite 259
Surround-Lautsprechern links und rechts ausgegeben. Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-...
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass linker Kanal (L), rechter Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig angeschlossen sind. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät die Eingangsquellen nicht akkurat reproduzieren. Vorsicht • Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist (Seite 25). •...
Seite 261
Anschlüsse ■ 6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung Lautsprecher, hinterer Surround Presence-Lautsprecher Subwoofer (Seite 11) oder Zone 2/Zone 3-Lautsprecher Center-Lautsprecher (Seite 90) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER PRE OUT FRONT Zone 2/Zone 3- Lautsprecher (Seite 90) rechts links rechts...
Anschlüsse ■ Anschluss der Lautsprecherkabel ■ Anschließen von Bananensteckern (ausgenommen Modelle für Großbritannien, Europa, Asien und Korea) Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die frei liegenden Drähte des Kabels Ziehen Sie den Knopf mit dem mitgelieferten zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Seite 263
Anschlüsse Informationen über Buchsen und Kabelstecker Dieses Gerät ist mit drei Typen Audiobuchsen, drei Typen Videobuchsen und HDMI-Buchsen ausgestattet. Sie können den Buchsentyp in Abhängigkeit der anzuschließenden Komponente auswählen. ■ Audiobuchsen ■ Videobuchsen DIGITAL COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (weiß)
Anschlüsse Informationen über HDMI™ Das Gerät verfügt über vier HDMI-Eingangsbuchsen und eine HDMI-Ausgangsbuchse für digitale Audio- und Videosignal-Ein- und Ausgänge. ■ HDMI-Buchse und -Kabelstecker • Siehe die Bedienungsanleitung der Eingangsquellenkomponente, und stellen Sie die Komponente entsprechend ein. HDMI Hinweise HDMI-Kabelstecker •...
Anschlüsse Audio- und Video-Signalfluss ■ Audiosignalfluss ■ Videosignalfluss Eingang Ausgabe Eingang Ausgabe HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Analog Digital Videoumwan Direkt dlung Hinweis • Zum Einstellen der Videoumwandlung oder Ändern anderer Videoeinstellungen konfigurieren Sie die „VIDEO MENU“- Nur die HDMI-Eingangsbuchsen unterstützen DSD, Dolby Parameter (Seite 72).
Anschlüsse Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors Zum Auswählen der an der HDMI OUT-Buchse ausgegebenen Audiosignale konfigurieren Sie die „HDMI AUDIO“- Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät Einstellung (Seite 72). und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Hinweis Wenn Sie den an die HDMI OUT-Buchse über eine DVI- Verbindung angeschlossenen Videomonitor ausschalten, kann dieses Gerät die Verbindung mit der Komponente möglicherweise nicht wieder herstellen.
Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten ■ Anschluss von Audio- und Videokomponenten Dieses Gerät ist mit drei Typen Audiobuchsen, drei Typen Videobuchsen und HDMI-Buchsen ausgestattet. Sie können den Buchsentyp in Abhängigkeit der anzuschließenden Komponente auswählen. Ein HDMI-Kabel kann sowohl die digitalen Audio- als auch Videosignale übertragen. COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
Seite 268
Anschlüsse Audio- und Video-Anschlussbuchsen Empfohlene Anschlüsse sind durch Fettschrift gekennzeichnet. Zum Anschließen eines Aufnahmegeräts sind zusätzliche Verbindungen für die Aufnahme notwendig (Signalübertragung von diesem Gerät zum Aufnahmegerät). Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Eine zusätzliche Komponente kann ebenfalls an den VIDEO AUX-Buchsen (Seite 23) an der Frontblende angeschlossen werden.
Anschlüsse Anschlussbuchsen Komponente Signaltyp An der Komponente An diesem Gerät Videorecorder (VCR) Audio Audioausgang (analog) AUDIO (VCR IN) Video S-Video-Ausgang S VIDEO (VCR IN) Videoausgang (Composite) VIDEO (VCR IN) Audioaufnahme Audioeingang (analog) AUDIO (VCR OUT) Videoaufnahme S-Video-Eingang S VIDEO (VCR OUT) Videoeingang (Composite) VIDEO (VCR OUT) CD-Player...
Bluetooth-Audioempfängers (wie dem • Für die Ausgabe von hinteren Surroundkanal-Signalen an diesen getrennt erhältlichen YBA-10). Schließen Sie ein Yamaha Buchsen stellen Sie „PRESENCE SP“ auf „NONE“ und „SUR.B L/R SP“ auf einen anderen Parameter als „NONE“ ein (Seite 68).
PROGRAM OPTIMIZER PHONES VIDEO AUX MASTER • Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder - Kundendienst. VIDEO AUDIO OPTICAL S VIDEO UKW- Zimmerante Rahmenantenne...
Anschlüsse Montieren der mitgelieferten MW- Anschluss des Netzkabels Rahmenantenne ■ Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Netzanschluss, nachdem alle anderen Anschlüsse fertig gestellt wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. AC IN Anschluss des Drahts der MW-Rahmenantenne Einsetzen Drücken und halten...
Anschlüsse Einstellen der Ein- und Ausschalten dieses Lautsprecherimpedanz Geräts ■ Einschalten des Geräts Vorsicht Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Drücken Sie A MASTER ON/OFF an der Sie VOR der Verwendung dieses Geräts immer wie Frontblende nach innen in die ON-Position. folgt „SPEAKER IMP.“...
Anschlüsse Frontblende-Display DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY VOLUME PTY HOLD EON VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R DIGITAL PLUS SLEEP ZONE2 SL LFE SR PL x ZONE3...
Anschlüsse Eingangskanalanzeigen Verwendung der Fernbedienung • Zeigen die Kanalkomponenten des gegenwärtigen Digital-Eingangssignals an. Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten • Leuchten oder blinken beim automatischen Setup- Infrarotstrahl. Vorgang (Seite 29) dieses Geräts entsprechend den Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung Lautsprechereinstellungen.
Anschlüsse Betriebsmoduswähler (E) Die Funktion bestimmter Bedienelemente hängt von der Position des Betriebsmoduswählers ab. Steuert die Verstärkerfunktion dieses Geräts. SOURCE Steuert die Komponente, die Sie mit einer Eingangswahltaste gewählt haben (Seite 82). Steuert das Fernsehgerät (Seite 81). Hinweise • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen durch Hörversuche überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Es wird empfohlen, ein Stativ (o.Ä.) zu verwenden, um Drücken Sie 8ENTER, um das Ergebnis das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe in Ihrer anzuzeigen. gewöhnlichen Hörposition anzuordnen. Sie können die Schraube des Stativs (o.Ä.) zum Befestigen des AUTO SETUP Optimierungsmikrofons verwenden.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Drücken Sie 8 l / h wiederholt zum Drücken Sie 8ENTER, um zur oberen Umschalten zwischen den Setup- Ergebnisanzeige zurückzukehren. Ergebnisanzeigen. Drücken Sie 8 k / n zum Umschalten zwischen den AUTO SETUP Ergebnis-Parametern. RESULT MLT : 5/4/0.1...
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Weiterführendes automatisches • Wenn „E-5:NOISY“ angezeigt wird, können Sie ebenfalls „PROCEED“ wählen, um den Fehler zu ignorieren und die Setup Messung fortzusetzen. Allerdings empfehlen wir, dass Sie das Problem beheben, bevor Sie mit der Messung beginnen. Wenn Sie sämtliche notwendigen Vorbereitungen •...
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Neuladen der automatischen Vor dem nächsten Schritt 10 Sekunden nach Ausführen des nächsten Schritts startet Setup-Parameter dieses Gerät den automatischen Setup-Vorgang. Für genauere Messungen empfehlen wir, dass Sie entweder den Raum Falls Sie nicht mit den Lautsprecher- und verlassen oder sich an einer Stelle entlang einer Wand Klangeinstellungen in „MANUAL SETUP“...
Wiedergabe Vorsicht Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS- gewählten Quellenkomponente oder wählen Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht Sie einen Rundfunksender. angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS- • Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Verfahren codierte CD auf einem DTS-inkompatiblen Quellenkomponente.
Wiedergabe Wählen von Audioeingangsbuchsen Wahl der Mehrkanaleingangs- (AUDIO SELECT) Komponente Verwenden Sie diese Audioeingangsbuchsen-Auswahlfunktion, Verwenden Sie dieses Merkmal, um die an den MULTI um zwischen mehreren einer Eingangsquelle zugewiesenen CH INPUT-Buchsen (Seite 22) angeschlossene Eingangsbuchsen umzuschalten. Komponente als Eingangsquelle zu wählen. Drehen Sie den C INPUT-Wahlschalter (oder Drehen Sie den C INPUT-Wahlschalter an der drücken Sie eine Eingangswahltaste (3)), um die...
Wiedergabe ■ Audio-Informationen Stummschalten des Audioausgangs FORMAT Signalformat. Wenn dieses Gerät kein Digitalsignal feststellen kann, schaltet es automatisch auf den Analogeingang um. Drücken Sie die K MUTE-Taste an der SAMPLING Die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde von einem kontinuierlichen Signal, um ein Fernbedienung, um den Audioausgang diskretes Signal zu erzeugen.
Wiedergabe Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf E AMP. Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um die Hauptzone nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist besonders dann nützlich, wenn Sie einschlafen möchten, während das Gerät eine Wiedergabe oder Aufnahme einer Quelle ausführt.
Stereo- oder Mehrkanal-Soundquellen ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen Yamaha Digital-Soundfeld- Prozessor (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können. Die Yamaha CINEMA DSP-Soundfeldprogramme sind mit allen Dolby Digital-, DTS-, Dolby Surround-, Dolby TrueHD- und DTS- HD Master Audio-Quellen kompatibel. Wahl von Soundfeldprogrammen...
Soundfeldprogramme Beschreibung der Soundfeldprogramm-Eigenschaften Die folgenden Skalen stellen die Eigenschaften und Tendenzen der einzelnen Soundfeldprogramme dar. Hinweis Die Eigenschaften der Soundfeldprogramme können aufgrund der Eigenschaften des Hörraums usw. abweichen. Größe des Soundfelds (Größe) Soundfeld-Atmosphäre (Atmosphäre) Klein Groß Schlicht Komplex Gibt die Größe des zu erzeugenden Soundfelds an. Wenn Das zu erzeugende Soundfeld wird einer der beiden dieser Wert niedrig ist, entspricht der Sound einem kleinen folgenden Kategorien mehr oder weniger zugeordnet:...
Seite 288
Soundfeldprogramme Hall in Amsterdam Größe Klein Groß V/H-Balance Vertikal Horizontal Die große, schuhkartonförmige Halle fasst etwa 2200 Sitze um die Rundbühne. Die Reflexionen sind reich und angenehm, während Atmosphäre Schlicht Komplex der Schall sich frei bewegt. Church in Freiburg Größe Klein Groß...
Soundfeldprogramme ■ Für verschiedene Quellen ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Größe Klein Groß Dieses Programm ermöglicht dem Zuhörer, Sportübertragungen V/H-Balance Vertikal Horizontal und Variété-Programme mit lebensechtem Stereoklang wiederzugeben. Bei Sportübertragungen werden die Stimmen des F/R-Balance Vorne Hinten Kommentators und der Sportler deutlich im Zentrum platziert, Atmosphäre Ruhig Heftig...
Seite 290
Soundfeldprogramme ■ Für Filmquellen Sie können den gewünschten Decoder (Seite 58) für das folgende Soundfeldprogramm wählen (außer „Mono Movie“). MOVIE MOVIE Standard Größe Klein Groß Dieses Programm erstellt ein Soundfeld, das den Surroundklang V/H-Balance Vertikal Horizontal hervorhebt, ohne die ursprüngliche akustische Ausrichtung von Mehrkanal-Audiosystemen wie Dolby Digital und DTS zu F/R-Balance Vorne...
Soundfeldprogramme ■ Stereowiedergabe ■ Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surround-Lautsprecher STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von 2ch Stereo CINEMA DSP-Soundfeldprogrammen ohne Surround- Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher Verwenden Sie dieses Programm, um Mehrkanal-Quellen auf 2 kreiert, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren.
Soundfeldprogramme Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf E AMP. Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf E AMP. Mit dem CINEMA DSP 3D-Modus Genießen unbearbeiteter Eingangsquellen Der CINEMA DSP 3D-Modus erzeugt ein intensives und genaues stereoskopisches Soundfeld im Hörraum.
Verwendung der Audiomerkmale Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf E AMP. Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf E AMP. Genießen purer HiFi-Sounds Anpassen des Lautsprecherpegels Verwenden Sie den Pure Direct-Modus, um die ausgewählte Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers Quelle mit reinem HiFi-Sound wiederzugeben.
UKW/MW-Abstimmung Übersicht Hinweis Falls das Signal des gewählten Senders schwach ist, Es stehen Ihnen zwei UKW/MW-Abstimmmodi zur stimmen Sie den Sender manuell ab oder geben Sie die Verfügung: Frequenz ein (Seite 46). Frequenzabstimmungs-Modus Sie können die Frequenz eines gewünschten UKW/MW- •...
UKW/MW-Abstimmung ■ Manuelle Festsenderspeicherung Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie Verwenden Sie dieses Merkmal, um UKW/MW-Sender zu den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf speichern. ESOURCE und drücken dann 3TUNER. Stimmen Sie auf einen Sender ab. UKW/MW-Festsender Siehe Seite 46 für Hinweise zur Abstimmung. Verwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu 40 UKW/MW- Drücken Sie HMEMORY (oder Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in...
UKW/MW-Abstimmung ■ Aufrufen eines Festsenders Wenn die PRESET-Anzeige im Frontblende- Display erlischt, drücken Sie ISEARCH MODE (oder HSRCH MODE), um sie einzuschalten. PRESET F M 8 8 . 9 0 M H z Leuchtet auf Hinweis Der Festsenderabstimmungs-Modus ist nicht verfügbar, wenn keine Festsender im voraus gespeichert wurden Drücken Sie GPRESET/TUNING/CH l / h (oder 8PRESET/CH k / n) wiederholt, um...
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Sendername), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben. Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie Drücken Sie 8PRESET/CH k / n, um den den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf...
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Verwendung des EON- Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf EAMP. Datendienstes (erweiterter Senderverbund) Anzeigen der Radio-Daten- System-Information Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON- Datendienst (erweiterter Senderverbund) des RDS- Sendernetzes zu empfangen.
Seite 299
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Hinweise • Wenn die empfangenen Signale nicht stark genug sind, kann dieses Gerät die RDS-Daten eventuell nicht ausnutzen. Insbesondere der RT-Modus erfordert eine große Datenmenge und steht möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn die anderen RDS-Anzeigemodi verfügbar sind.
Verwendung von iPod™ Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-11) angebracht ist, das an der DOCK- Klemme dieses Geräts angeschlossen ist (Seite 22), können Sie mit der mitgelieferten Fernbedienung Wiedergabe von Ihrem iPod genießen. Sie können auch den Compressed Music Enhancer-Modus dieses Geräts verwenden, um die Soundqualität von Daten mit Kompressionsartefakten (wie beim MP3-Format) zu verbessern, die in Ihrem iPod gespeichert sind (Seite 43).
Wahlmöglichkeiten: Off, One, All „Videos“ erscheint nur, wenn sowohl Ihr iPod als auch Ihr • Wählen Sie „Off “, um dieses Merkmal zu deaktivieren. Yamaha iPod-Universaldock die Video-Durchsuchfunktion • Wählen Sie „One“, um dieses Gerät einen Song unterstützen. wiederholen zu lassen.
Verwendung von Bluetooth™-Geräten Sie können einen Yamaha Bluetooth-Empfänger (wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) an der DOCK-Buchse dieses Geräts anschließen und die in Ihrem Bluetooth-Gerät (etwa einem MP3-Player) gespeicherten Musikinhalte ohne Verdrahtung zwischen diesem und dem Bluetooth-Gerät genießen. Zwischen dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger und dem Bluetooth-Gerät muss im voraus ein „Pairing“...
Verwendung der USB-Merkmale Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie Drücken Sie J DISPLAY an der den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf Fernbedienung. E SOURCE und drücken dann 3 USB. Die folgende Anzeige erscheint im grafischen Bildschirm-Menü. Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM- Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf TOP MENU Ihrem am USB-Port an der Frontblende dieses Geräts...
Verwendung der USB-Merkmale ■ PLAY STYLE (Wiedergabestile) Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie Sie können Songs in zufälliger Reihenfolge mischen oder einen den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf bestimmten Song bzw. eine Folge von Songs wiederholen. E SOURCE und drücken dann 3 USB. Drücken Sie J DISPLAY an der Fernbedienung.
Seite 305
Verwendung der USB-Merkmale ■ Wählen Sie einen Eintrag mit den Zifferntasten (1-8) (A) Drücken Sie die Zifferntaste (1-8) (6), welcher der gewünschte Eintrag zugeordnet ist, um den Eintrag als Eingangsquelle zu wählen. Das Gerät startet die Wiedergabe der Quelle, die der gewählten Zifferntaste zugeordnet ist.
Erweiterte Klangkonfigurationen Auswählen von Decodern PLIIx Game PLII Game ■ Auswählen eines Decoders für 2-Kanal- Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für Quellen (Surrounddecodierungs-Modus) Videospielquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder ist nicht verfügbar, wenn „SUR.B L/R SP“ (Seite 68) auf „None“ eingestellt ist oder Verwenden Sie diese Funktion, um Quellen mit Kopfhörer verwendet werden.
Erweiterte Klangkonfigurationen ■ Auswählen eines Decoders für Ändern der Soundfeld- Mehrkanal-Quellen Parametereinstellungen Falls Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwenden Sie dieses Merkmal, um 6.1/7.1-Kanal- Sie könne mit den anfänglichen werkseitigen Wiedergabe von Mehrkanalquellen unter Verwendung des Einstellungen gute Klangqualität genießen. Sie müssen Dolby Pro Logic IIx-, Dolby Digital EX- oder DTS-ES- die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zwar nicht Decoders zu genießen.
Seite 308
Erweiterte Klangkonfigurationen Stellen Sie „DSP LEVEL“ wie folgt ein: • Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 nach Bedarf, um weitere Steigern Sie den Wert für „DSP LEVEL“ in Soundfeld-Parameter einzustellen. den folgenden Fällen: • Die für gewisse Soundfeldprogramme verfügbaren Parameter können im grafischen Bildschirm-Menü...
Erweiterte Klangkonfigurationen ■ Beschreibung der Soundfeld-Parameter Verwenden Sie folgende Soundfeld-Parameter zur Benutzeranpassung der Soundfeldprogramme. Für Einzelheiten zum Ändern von Soundfeld-Parametereinstellungen siehe Seite 59. Soundfeld-Parameter Merkmale INIT.DLY Anfangsverzögerung. Anfangsverzögerung des Presence-, Surround- und hinteren Surroundfelds. Dieser Parameter ändert die wahrgenommene Größe des Soundfelds, indem die Verzögerung P.INIT.DLY zwischen dem direkten Sound und den ersten von dem Hörer wahrgenommenen Reflexionen S.INIT.DLY...
Seite 310
Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale LIVENESS Lebendigkeit. Lebendigkeit des Surround und hinteren Surround. Stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände des Raums ein, indem die Abklingrate der frühen Reflexionen geändert S.LIVENESS wird. Die frühen Reflexionen einer Klangquelle klingen in einem Raum mit SB LIVENESS schallabsorbierenden Wandflächen viel rascher ab als bei Wänden mit hohem Reflexionsvermögen.
Seite 311
Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale REV.DELAY Nachhallverzögerung. Stellt die Zeitdifferenz zwischen dem Beginn des direkten Sounds und dem Beginn des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, umso später beginnt der Nachhallsound. Ein späterer Nachhallsound gibt Ihnen das Gefühl eines großen akustischen Umfeldes.
Seite 312
Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale EFFECT LEVEL Straight und 7-Kanal Compressed Music Enhancer-Effektpegel. Die Hochfrequenzsignale gewisser Quellen können eventuell überbetont werden. In diesem Fall stellen Sie den Effektpegel auf „LOW“ (nur „Straight Enhancer“ ein. und „7ch Enhancer“) Wahlmöglichkeiten: HIGH, LOW • Wählen Sie „HIGH“ für einen hohen Effektpegel. •...
Erweiterte Klangkonfigurationen ■ Beschreibung der Decoder-Parameter Verwenden Sie folgende Decoder-Parameter zur Benutzeranpassung bestimmter Decoder. Decoder-Parameter Merkmale PANORAMA Pro Logic IIx Music- und Pro Logic II Music-Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround-Lautsprechern und den vorderen Lautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu („PLIIx Music“...
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) Mit dem „MANUAL SETUP“-Menü können Sie Lautsprecher- und Systemparameter über die Fernbedienung manuell anpassen. Für die komplette Menüstruktur siehe „SET MENU-Struktur“ (Seite 114). Die anfängliche werkseitige Einstellung ist unter jedem Parameter in Fettschrift angegeben. Bedienung des MANUAL SETUP- Drücken Sie wiederholt 8 k / n und dann 8 ENTER, um das gewünschte Untermenü...
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) 1 SPEAKER MENU Maß für die Lautsprecher-Größe Die Tieftöner-Sektion eines Lautsprechers ist Verwenden Sie dieses Merkmal, um die grundlegenden – 16 cm oder größer: groß Lautsprechereinstellungen manuell vorzunehmen. Die – kleiner als 16 cm: klein meisten der „SPEAKER MENU“-Parameter werden Vordere Lautsprecher FRONT SP automatisch eingestellt, wenn Sie das automatische Setup ausführen.
Seite 316
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) ■ Lautsprecherpegel B)LEVEL Hintere Surround-Lautsprecher links/rechts SUR.B L/R SP Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherpegel zwischen dem vorderen Lautsprecher Auswahl Beschreibung links oder dem Surround-Lautsprecher links und jedem der in „CONFIG“(Seite 67) gewählten Lautsprecher LRGx1 Wählen Sie diese Einstellung, wenn der einzige Surround-Lautsprecher groß...
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) Lautsprecherabstände 2 VOLUME MENU Einstellbereich: 0,30 bis 24,00 m (1,0 bis 80,0 ft) Einstellschritt: 0,10 m (0,5 ft) Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Anfängliche Einstellung: Lautstärke-Einstellungen manuell durchzuführen. FRONT L/FRONT R/SWFR/PRNS L/PRNS R: 3,00 m (10,0 ft) Adaptive Regelung des Dynamikumfangs CENTER: 2,60 m (8,5 ft)
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) Stummschaltpegel MUTING TYPE 3 SOUND MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um einzustellen, wie stark die Stummschaltung die Ausgangslautstärke Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Audioparameter reduzieren soll (Seite 36). einzustellen. Auswahl Funktionen ■ Equalizer A)EQUALIZER FULL Schaltet den gesamten Audioausgang stumm. Verwenden Sie dieses Merkmal, um zwischen dem parametrischen und dem grafischen Equalizer zu wählen.
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) Parametrische Equalizer-Wahl PEQ SELECT Auswahl Funktionen Verwenden Sie dieses Merkmal, um den parametrischen Equalizertyp zu wählen, der während des automatischen MIN/AUTO • MIN: Stellt den Dynamikbereich schmäler ein, während dieses Gerät Bitstream-Signale Setup-Vorgangs eingesetzt wird. decodiert (außer Dolby TrueHD). •...
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) ■ Audio-Einstellungen E)AUDIO SET 4 VIDEO MENU Umgehung der Klangregelung TONE BYPASS Mit diesem Merkmal können Sie wählen, ob das Audio- Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Videoparameter Ausgangssignal den Tonregelschaltkreis umgeht, wenn einzustellen. „TREBLE“ und „BASS“ auf 0 dB (Seite 45) eingestellt sind.
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) 5 INPUT MENU Hinweise • Der „COMPONENT I/P“-Parameter erscheint nur, wenn Sie Verwenden Sie dieses Menü zur Parameteranpassung der „VIDEO CONV.“ auf „ON“ einstellen. einzelnen Eingangsquellen. • Wenn Ihr Videomonitor keine analogen Videosignale mit einer Auflösung von 480p/576p unterstützt, werden die SET MENU- Eingangsquelle Parameter Einträge möglicherweise nicht auf Ihrem Videomonitor...
Seite 322
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) Eingang/Ausgang-Zuordnung Hinweis I/O ASSIGNMENT Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Eingangs- und „DECODER MODE“ ist nur verfügbar, wenn die digitalen Ausgangsbuchsen den zu verwendenden Komponenten Audio-Eingangsbuchsen (HDMI, OPTICAL und/oder zuzuordnen, wenn die anfänglichen Einstellungen dieses Gerätes COAXIAL) der gewählten Eingangsquelle zugeordnet sind. nicht Ihren Anforderungen entsprechen.
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) 6 OPTION MENU Wählen Sie den Bluetooth-Empfänger in der Bluetooth-Geräteliste und geben dann den Verwenden Sie dieses Menü, um die optionalen PIN-Code „0000“ am Bluetooth-Gerät ein. Systemparameter einzustellen. Sobald das Pairing erfolgreich beendet ist, wird ■ Displayeinstellungen A)DISPLAY SET „Completed“...
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) ■ Speicherschutz B)MEMORY GUARD Kurzmeldungsdisplay SHORT MESSAGE Verwenden Sie dieses Merkmal, um versehentliche Änderungen der Soundfeld-Programmparameter und Verwenden Sie dieses Merkmal zur Aktivierung oder anderer Systemeinstellungen zu verhindern. Deaktivierung des Kurzmeldungsdisplay-Funktion. Auswahl Funktionen Auswahl Funktionen Schaltet die Speicherschutz-Funktion aus. Aktiviert die Kurzmeldungsdisplay-Funktion.
Benutzeranpassung (MANUAL SETUP) Erweitertes Surround EXTD SUR. • Wenn Sie „AMP“ auf „[SP1]“ einstellen und die entsprechende Zone eingeschaltet ist, wird kein Ton von den Surround- Verwenden Sie dieses Merkmal, um den erweiterten Lautsprechern ausgegeben. Decodermodus (Seite 59) für die Eingangsquellen, die an •...
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) ■ Speicherung mit SET MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu sechs Ihrer Lieblingseinstellungen zu speichern und leicht auf Sie können mit „SYSTEM MEMORY“ in „SET MENU“ Wunsch abrufen zu können. Die folgenden Systemeinstellungen in „MEMORY1“...
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) Drücken Sie 8 ENTER, um die gegenwärtigen Drücken Sie 3 ENTER, um „LOAD“ zu Systemeinstellungen unter der gewählten wählen. Speichernummer zu speichern. Die gegenwärtigen Systemeinstellungen werden angezeigt. Drücken Sie H MENU, um „SET MENU“ zu verlassen.
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) ■ Beispiel 2: Umschalten der Anwendungsbeispiele Einstellungen für unterschiedliche Raumumgebungen ■ Beispiel 1: Vergleichen der Ergebnisse Die Klangeigenschaften des Hörraums können sich je des automatischen und manuellen nach Situation des Raums unterscheiden (zum Beispiel ob Setup die Vorhänge offen der zugezogen sind), und die Dieses Gerät ist mit drei Typen von parametrischen...
Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video- Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern stammen. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (Seite 83) einstellen.
Fernbedienungsmerkmale ■ Bedienung anderer Komponenten VOLUME [ 1 ] SOURCE, Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE um andere Komponenten mit den Eingangswahltasten ENTER MULTI V-AUX PHONO DOCK (3) oder zu steuern. Sie müssen den geeigneten PARAMETER PARAMETER HD DVD...
Hinweis Sie können eventuell Ihre Yamaha-Komponente nicht bedienen, auch wenn der Yamaha-Fernbedienungscode anfänglich gemäß obiger Tabelle eingestellt ist. In diesem Fall müssen Sie einen anderen Yamaha- Fernbedienungscode ausprobieren. Prüfen Sie den Fernbedienungscode Ihrer Komponente im voraus. Für eine vollständige Liste der verfügbaren Fernbedienungscodes siehe „Liste der Fernbedienungscodes“...
Seite 332
• Die mitgelieferte Fernbedienung enthält nicht alle möglichen P-SET Codes für alle im Fachhandel erhältlichen Audio- und Video- Komponenten (einschließlich Yamaha-Komponenten). Falls die Bedienung mit keinem der Fernbedienungscodes möglich ist, programmieren Sie die neue Fernbedienungsfunktion unter Drücken Sie eine Eingangswahltaste (3) oder...
Fernbedienungsmerkmale Programmieren von Codes anderer Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem Fernbedienungen Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Sie können Fernbedienungscodes von anderen Unterlage an, sodass die Infrarotsender Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie die aufeinander gerichtet sind, und drücken Sie Lernfunktion, wenn Sie Funktionen programmieren dann 8ENTER.
Fernbedienungsmerkmale Drücken Sie F SETUP erneut, um das Bearbeiten Sie den Namen des Setup-Menü zu verlassen. Steuerbereichs. Um den Cursor zu der zu bearbeitenden Stelle zu Hinweise bewegen, drücken Sie 8l / h. Um ein Zeichen zu wählen, drücken Sie 8k / n. •...
Fernbedienungsmerkmale ■ Vorgabe-Makrofunktionen Makroprogrammier-Funktionen um folgende Signale automatisch Makrotaste Die Makroprogrammier-Funktion ermöglicht die der Reihe nach zu übertragen drücken Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit Zuerst Danach einem einzigen Tastendruck. Falls Sie zum Beispiel eine STANDBY STANDBY — CD wiedergeben möchten, müssten Sie normalerweise die Komponenten einschalten, den CD-Eingang wählen und (*1) POWER...
Fernbedienungsmerkmale ■ Programmieren von Makro- Bedienungsvorgängen Drücken Sie die Tasten für die in die Sie können Ihre eigenen Makros programmieren, um Makrooperation einzuschließenden mehrere aufeinander folgende Fernbedienungsbefehle Funktionen der Reihe nach. durch Drücken einer einzigen Taste zu übertragen. Sie Beispiel müssen vor dem Programmieren eines Makros die →...
Fernbedienungsmerkmale Löschen von Konfigurationen Halten Sie 8ENTER etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können alle in jedem.Funktionssatz vorgenommenen Wenn der Löschvorgang erfolgreich war, erscheint Änderungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten „OK“ im Displayfenster (4). Funktionen, die Makros, die umbenannten Steuerbereiche und die eingestellte Fernbedienungskennung.
• Da es verschiedene Möglichkeiten gibt, dieses Gerät in einer Mehrzonen-Konfiguration anzuschließen und zu verwenden, empfehlen wir, dass Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst wenden, um die Anschlüsse für Zone 2 und Zone 3 entsprechend Ihren Anforderungen auszuführen.
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration ■ Verwendung der internen Verstärker dieses Geräts Wichtiger Sicherheitshinweis Die SP1- oder SP2-Lautsprecherklemmen an diesem Receiver dürfen nicht an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal angeschlossen werden. Durch Anschließen an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal kann eine anormal niedrige Impedanz verursachen, die zu Schäden am Verstärker führen kann.
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration ■ Einstellen der Balance der vorderen Drücken Sie DPOWER, um die gewählte Lautsprecher in Zone 2 oder Zone 3 Zone einzuschalten. Drücken Sie wiederholt ETONE CONTROL, um Führen Sie die gewünschte Bedienung in der „BALANCE“ zu wählen, und drehen sie den gewählten Zone aus (Seite 92).
Lautsprecherimpedanz auf 6 Ω einzustellen. Die Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers muss 6 Ω oder mehr einzustellen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie mehrere Yamaha AV- betragen (nur vordere Lautsprecher: 4 Ω oder mehr). Receiver oder Verstärker mit derselben Fernbedienung steuern.
Weiterführendes Setup ■ Parameterinitialisierung INITIALIZE Drücken Sie wiederholt FID an der Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen Fernbedienung mit einen Kugelschreiber o.Ä., zurückzusetzen. Sie können die Kategorie der zu um die gewünschte Fernbedienungskennung zu initialisierenden Parameter wählen.
Beziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
Seite 344
Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Bild. Der Ausgang und der Eingang für das Bild Stellen Sie „VIDEO CONV.“ auf „ON“, oder sind an unterschiedlichen Typen von schließen Sie Ihre Quellkomponenten auf dieselbe Videobuchsen angeschlossen. Weise wie Ihren Videomonitor an dieses Gerät an. Analoge Videosignale der Auflösung 1080p Schließen Sie Ihren Videomonitor an die werden nur an den COMPONENT VIDEO...
Seite 345
Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Ton von den „SUR. L/R SP“ in „CONFIG“ ist auf Stellen Sie SUR. L/R SP“ auf „SMALL“ oder Surround- „NONE“ eingestellt. „LARGE“ ein. Lautsprechern. Dieses Gerät befindet sich im Drücken Sie O STRAIGHT, um den „STRAIGHT“- „STRAIGHT“-Modus, und es wird eine Modus auszuschalten.
Seite 346
Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Eine Audioquelle kann Die Audio-Quellenkomponente ist nicht Schließen Sie die Quellenkomponente an die von einem an den an den DIGITAL INPUT-Buchsen DIGITAL INPUT-Buchsen an. DIGITAL OUTPUT- angeschlossen. Buchsen Manche Komponenten können kein Dolby angeschlossenen Digital- oder DTS-Quellen aufzeichnen.
Seite 347
Störungsbeseitigung ■ HDMI Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Weder Bild noch Es sind zu viele HDMI-Komponenten Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen — Sound. angeschlossen. HDMI-Komponenten. HDCP-Authentifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen HDMI- — Komponenten die HDCP-Kopierschutzstandards unterstützen. ■ Tuner (UKW/MW) Siehe Problem Ursache...
Störungsbeseitigung ■ Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von funktioniert gar nicht maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad oder nicht richtig. Winkelabweichung zur Frontblende. Direktes Sonnenlicht oder die Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
Seite 349
Verbindung zwischen Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Disconnected Ihr iPod wurde aus einem Yamaha iPod- Setzen Sie Ihr iPod wieder in das Yamaha iPod- Universaldock entfernt (wie das getrennt Universaldock ein (wie das getrennt erhältliche YDS- erhältliche YDS-11), das an der DOCK- 11), das an der DOCK-Klemme dieses Geräts...
Seite 350
Störungsbeseitigung ■ USB Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite „Disconnected“ Dieses Gerät erkennt das USB-Gerät als Schalten Sie dieses Gerät aus und dann wieder erscheint, auch wenn ein unzulässiges Gerät. ein. USB-Gerät vorhanden ist. Die Musikdateien und Die Musikdateien und Verzeichnisse sind Platzieren Sie die Musikdateien und —...
Anordnung der Lautsprecher. Das Optimierungsmikrofon oder die — OPTIMIZER MIC-Buchse können defekt sein. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. E-9:USER CANCEL Der „AUTO SETUP“-Vorgang wurde Führen Sie „AUTO SETUP“ erneut aus. aufgrund einer Bedienung abgebrochen.
Seite 352
• Falls die Warnmeldung „W-2“ oder „W-3“ erscheint, werden die Anpassungen zwar ausgeführt, aber eventuell sind diese nicht optimal. • Je nach den Lautsprechern kann die Warnung „W-1“ auch erscheinen, wenn die Lautsprecherverbindungen korrekt sind. • Falls die Fehlermeldung „E-10“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Rücksetzen des Systems Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieses Geräts vollständig zurück, einschließlich der „SET MENU“-Parameter. • Die anfänglichen werkseitigen Einstellungen werden beim nächsten Einschalten dieses Geräts aktiviert. Um die Initialisierung jederzeit abzubrechen ohne Änderungen vorzunehmen, drücken Sie A MASTER ON/OFF an der Frontblende, um sie nach außen in die OFF-Stellung auszurasten.
GLOSSAR Glossar ■ Audio- und Videosynchronisation ■ Dolby Digital (Lippensynchronisation) Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3 Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround- auch eine Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Stereokanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereichs-Audiokanäle.
Glossar ■ Dolby Pro Logic IIx ■ DTS Digital Surround Bei Dolby Pro Logic IIx handelt es sich um eine neue DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen Technologie, die eine diskrete Multikanal-Wiedergabe von 2- Tonspuren von Filmen mit 6.1-Kanal-Digital-Tonspur zu Kanal- oder Mehrkanal-Signalquellen ermöglicht.
Seite 356
Glossar ■ DTS-HD Master Audio ■ PCM (Linear PCM) DTS-HD Master Audio ist eine hoch entwickelte Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein analoges Audiotechnologie, entwickelt für HD-Medien, einschließlich Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen HD DVD und Blu-ray Disc. Als vorgeschriebener wird, ohne jegliche Komprimierung zu verwenden.
Seite 357
Glossar ■ „x.v.Color“ Ein Farbraum-Standard, der von HDMI Version 1.3 unterstützt wird. Es ist eine breiterer Farbraum als sRGB und erlaubt es zuvor nicht ausdrückbare Farben auszudrücken Obschon kompatibel mit dem Gamut der sRGB-Standards, erweitert „x.v.Color“ den Farbraum, sodass lebhaftere, natürlichere Bilder entstehen. Er ist besonders wirksam in der Fotografie und bei Computergrafiken .
Die Akustik Ihres Raumes könnte auf die einer Konzerthalle, eines Tanzsaals oder eines Raums fast beliebiger Größe geändert werden. Diese Fähigkeit zur Erzeugung der gewünschten Soundfelder hat Yamaha mit dem Digital-Soundfeldprozessor verwirklicht. ■ CINEMA DSP Da die Dolby Surround- und DTS-Systeme ursprünglich für die Verwendung in Kinos ausgelegt wurden, wird ihr Effekt am besten in einem Saal mit vielen für akustische Effekte...
INFORMATIONEN ÜBER PARAMETRISCHE EQUALIZER Informationen über parametrische Equalizer ■ Q-Faktor Dieses Gerät verwendet den Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), um die Die Breite des spezifizierten Frequenzbandes wird als Q- Frequenzgangeigenschaften des parametrischen Faktor bezeichnet. Dieser Parameter kann zwischen den Equalizers an die akustischen Gegebenheiten Ihrer Werten von 0,5 bis 10 eingestellt werden.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten AUDIOABSCHNITT • Klangregler (Vorne L/R, Center, Subwoofer) BASS Steigerung/Senkung ........±6 dB/50 Hz • Minimale effektive Ausgangsleistung des Front-, Center-, Surround- BASS Übernahmefrequenz ..........350 Hz und hinteren Surroundkanals 20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω ........130 W TREBLE Steigerung/Senkung ........
Seite 361
Technische Daten ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenz [Modelle für USA und Kanada] ..........120 V Wechselspannung, 60 Hz [Modelle für Asien und Universalmodell] ....110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für China] ..... 220 V Wechselspannung, 50 Hz [Modell für Korea] ..... 220 V Wechselspannung, 60 Hz [Modell für Australien] ....
SET MENU-STRUKTUR SET MENU-Struktur Drücken Sie EMENU auf der Fernbedienung. AUTO SETUP MANUAL SPEAKER CONFIG LFE/BASS OUT SETUP MENU FRONT SP CENTER SP SUR. L/R SP SUR.B L/R SP PRESENCE SP CROSS OVER SUBWOOFER PHASE LEVEL DISTANCE TEST TONE VOLUME ADAPTIVE DRC MENU ADAPTIVE DSP LEVEL...
Seite 363
SET MENU-Struktur BD/HD DVD I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN CBL/SAT OPTICAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE V-AUX I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE DOCK INPUT RENAME VOL.
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER STANDBY POWER MULTI V-AUX PHONO DOCK HD DVD CD-R TUNER SOURCE SELECT MACRO SETUP MODE ZONE SYSTEM MEMORY VOLUME PRESET/CH TITLE MENU BAND SRCH MODE ENTER PARAMETER RETURN DISPLAY MEMORY MUTE CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN...
Seite 737
Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Klangausgabe in jedem soundfeldprogramm Ljudutmatning för varje ljudfältsprogram Geluidsweergave in elk van de geluidsveldprogramma’s ВоспРоизведение звуЧаниЯ длЯ каждой пРогРаммы звукового полЯ Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker Center speaker Surround right speaker...
Seite 743
List of remote control codes Liste des codes de commande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lijst met afstandsbedieningscodes Список кодов дистанционного управления CARVER 00801, 02401 EMERSON 02001, 02601, HANSEATIC 00401, 04101, CASCADE 00101 02701, 03101, 04601, 05201, ACURA 00101 CATHAY 00401 04601, 05801,...
Seite 750
RTKABGLE RX-V1900 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.