Seite 1
RX-V659 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 2
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Brummgeräusche zu vermeiden. niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen...
Videorecorders oder eines STB ....... 20 Beschreibung der Soundfeldprogramm- Anschließen eines CD-Players, eines MD-Players Lautsprecherlayouts ..........72 oder eines Plattenspielers ........23 Anschließen eines YAMAHA iPod Universal-Docks ..24 Anschluss eines externen Verstärkers ....25 Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines WEITERFÜHRENDE externen Decoders ..........26 BEDIENUNGSVORGÄNGE...
WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung Batterien (2) MW-Rahmenantenne Optimierungsmikrofon CODE SET TRANSMIT (AA, R6, Mignon) (ausgenommen Modell für STANDBY POWER POWER POWER Großbritannien) SLEEP CD-R MULTI CH IN TUNER PHONO V-AUX...
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL MASTER OPTIMIZER MIC l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PROGRAM INPUT MAIN ZONE PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH...
Seite 7
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM) G FM/AM Speichert einen Festsender in dem Speicher. Halten Sie diese Schaltet den Empfangsbereich (UKW oder MW) um, Taste für mindestens 3 Sekunden gerückt, um mit dem wenn „TUNER“ als Eingangsquelle ausgewählt ist (siehe automatischen Festsendersuchlauf zu beginnen (siehe Seite 54).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Um andere Komponenten zu bedienen, siehe “MERKMALE DER FERNBEDIENUNG” auf Seite 92. Hinweis Der Bedienmodus der Fernbedienungstasten in dem schraffierten Bereich unten hängt von der Schalterstellung des Komponentenwahlschalters ab.
Seite 9
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 8 Cursortasten u / d / j / i, ENTER G MUTE Wählt und stellt die Soundfeld-Programmparameter oder Schaltet den Audioausgang stumm. Drücken Sie diese die „SET MENU“-Parameter ein. Taste erneut, um den Audioausgang wiederum auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe 9 RETURN Seite 40).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ■ Steuerung der TUNER-Funktionen ■ Verwendung der Fernbedienung Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf SOURCE Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten und drücken dann TUNER zum Wählen von „TUNER“ Infrarotstrahl. als Eingangsquelle. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses 4 Zifferntasten Gerätes.
Eingangsquelle anzuzeigen. Blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein Sender gespeichert 6 DOCK Anzeige werden kann (siehe Seite 54). Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem YAMAHA D VOLUME Pegelanzeige iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
Seite 12
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN F STANDARD Anzeige Sie können Einstellungen für die Presence- und hinteren Leuchtet auf, wenn das Programm „SUR. STANDARD“ Surround-Lautsprecher automatisch vornehmen, indem Sie oder „SUR. ENHANCED“ gewählt ist (siehe Seite 49). „AUTO SETUP“ (siehe Seite 32) ausführen oder manuell durch G SP A B Anzeigen Einstellung der Einstellungen für „PRESENCE SP“...
Verwenden Sie diese für die Stromversorgung Ihrer anderen Audio/Video-Komponenten. 2 DOCK-Buchse Siehe Seite 29 für Einzelheiten. Dient zum Anschließen eines YAMAHA iPod 0 DIGITAL OUTPUT-Buchse Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), wo Ihr iPod angebracht werden kann. Siehe Seite 23 für Anschlussinformationen.
Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden auf. Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi- Reproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist.
ANSCHLÜSSE Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
Seite 16
10) an diese Klemmen an. PRESENCE/ZONE2 Klemmen Schließen Sie die Presence-Lautsprecher (2, 3) an diese Klemmen an. SUBWOOFER-Buchse Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (1), (wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System), an diese Buchse an.
ANSCHLÜSSE ■ Anschluss des Lautsprecherkabels ■ An die PRESENCE/ZONE2- Lautsprecherklemmen anschließen Schließen Sie die Presence-Lautsprecher an diese Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Klemmen an. Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freiliegenden Drähte des Kabels Sie können auch diese Klemmen zum Anschließen der Zone 2- zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
ANSCHLÜSSE ■ Anschließen des Bananensteckers (Ausgenommen Modelle für Großbritannien, Europa und Asien) Der Bananenstecker ist ein einpoliger elektrischer Stecker, der häufig zur Terminierung von Lautsprecherkabeln verwendet wird. Bananenstecker Sie können auch den Bananenstecker mit den PRESENCE/ ZONE2-Lautsprecherklemmen verwenden. Öffnen Sie die Klemmenabdeckung und stecken Sie einen Bananenstecker in die Seite jeder Klemme.
ANSCHLÜSSE Information über Buchsen und Kabelstecker Hinweis Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe der PCM-, Dolby Digital- und DTS-Bitstreams verwenden. Falls Sie Komponenten sowohl an die COAXIAL- als auch an die OPTICAL-Buchsen anschließen, wird den an den COAXIAL-Buchsen eingespeisten Signalen Priorität eingeräumt.
ANSCHLÜSSE Audio- und Video-Signalfluss ■ Audiosignalfluss für AUDIO OUT (REC) Eingang Ausgang AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Digital-Audio DIGITAL AUDIO OPTICAL Analog-Audio AUDIO Digitalausgang Analogausgang Hinweis Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den Analogbuchsen eingespeisten Audiosignale werden nur an den analogen AUDIO OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
ANSCHLÜSSE Anschließen eines Fernsehgeräts Schließen Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse VIDEO MONITOR OUT, die Buchse S VIDEO MONITOR OUT oder die Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR OUT dieses Geräts an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-Players, eines DVD-Recorders, eines Videorecorders oder eines STB Schließen Sie Ihren DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder oder STB (Set-Top-Box) mit dem gleichen Typ von Videoverbindungen an, wie sie für Ihr Fernsehgerät hergestellt werden (siehe Seite 19). Der Kabel-Fernsehempfänger und der Sat-Empfänger sind Beispiele der STB. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
Seite 23
ANSCHLÜSSE ■ Anschließen eines DVD-Recorders COMPONENT VIDEO VIDEO Component-Videoausgang DVD-Recorder ■ Anschließen eines Videorecorders VIDEO...
Seite 24
ANSCHLÜSSE ■ Anschließen einer STB Kabel-TV- Empfänger oder Satellitenempfänger Component-Videoausgang COMPONENT VIDEO VIDEO DTV/ DTV/ OPTICAL DTV/CBL DIGITAL INPUT...
ANSCHLÜSSE Anschließen eines CD-Players, eines MD-Players oder eines Plattenspielers Schließen Sie Ihren CD-Player, MD-Player oder Ihr Tonbandgerät über analoge and/oder digitale Verbindungen an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. Hinweise •...
YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, angebracht ist, solange dieses Gerät eingeschaltet ist. • Je nach Typ des iPod kann es erforderlich sein, einen der iPod-Adapter, die mit dem YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10) mitgeliefert sind, in den Dock-Steckplatz einzustecken, bevor Sie Ihren iPod einsetzen.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines externen Verstärkers Dieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleistung am Lautsprecherausgang erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker an die PRE OUT-Buchsen an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
ANSCHLÜSSE Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen Decoders Dieses Gerät ist mit 8 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder oder Sound-Prozessor ausgerüstet. Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Format-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUT-Buchsen an.
ANSCHLÜSSE Anschließen einer Spielkonsole, einer Videokamera oder eines tragbaren Audio-Players Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder einer Videokamera an dieses Gerät. VORSICHT Stellen Sie immer die Lautstärke dieses Geräts und anderer Komponenten auf Null ein, bevor Sie Verbindungen herstellen.
• Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert, ausgenommen Modell für Großbritannien) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert, ausgenommen Modell für Großbritannien)
ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. (Modell für USA) Zur Netzsteckdose AC OUTLETS SWITCHED ■ VOLTAGE SELECTOR ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Nur Modelle für Asien und allgemeine Modelle für Großbritannien und Australien ..............1 Netz-Steckdose Gebiete) Modell für Korea............
ANSCHLÜSSE Einstellen der Lautsprecherimpedanz VORSICHT Drücken Sie wiederholt STRAIGHT (EFFECT) auf der Frontblende, um „6ΩMIN“ zu wählen. Wenn Sie 4- oder 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, Die folgende Anzeige erscheint auf dem Frontblende- schalten Sie BEVOR der Verwendung dieses Display. Geräts immer „SP IMP.“ auf „6ΩMIN“ wie folgt. STRAIGHT EFFECT VOLUME...
ANSCHLÜSSE Ein- und Ausschalten des Geräts Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. MASTER ON/OFF STANDBY CODE SET TRANSMIT STANDBY POWER POWER POWER POWER VOLUME ZONE 2 ZONE ON/OFF CONTROL SLEEP CD-R MULTI CH IN MASTER OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM...
AUTO SETUP AUTO SETUP Dieses Gerät verwendet die YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen sicherstellt. Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon nimmt den Sound, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, auf und analysiert diesen.
AUTO SETUP Verwendung AUTO SETUP Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf AMP und drücken Sie dann SET MENU, Wenn Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die um auf „SET MENU“ zu schalten. OPTIMIZER MIC-Buchse an der Vorderseite Die oberste „SET MENU“-Anzeige erscheint in der angeschlossen haben und stellen es an einer geeigneten Bildschirmanzeige.
Seite 36
AUTO SETUP Die Anzeige ändert sich wie folgt. Drücken Sie u / d, um „SETUP“ zu wählen, und drücken Sie danach j / i, um die 1 AUTO:MENU gewünschte Einstellung zu wählen. SETUP;;;;;;;AUTO . START Automatic PRESET/CH PRESET/CH processing of all items [ ]/[ ]:Up/Down [<]/[>]:Select ENTER...
Seite 37
AUTO SETUP Hinweise Drücken Sie j / i wiederholt, um zwischen den Anzeigen der Setup-Ergebnisse • Falls „E-10:INTERNAL ERROR“ während des umzuschalten. Testvorgangs erscheint, beginnen Sie den Vorgang erneut ab Schritt 4. • Falls Sie „RELOAD“, „UNDO“ oder „DEFAULT“ in PRESET/CH Schritt 4 gewählt hatten, dann werden keine Testtöne ausgegeben.
Seite 38
AUTO SETUP Wenn Sie mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind oder Drücken Sie ENTER, um Ihre Wahl zu jeden Parameter manuell einstellen wollen, führen Sie bestätigen. „MANUAL SETUP“ (siehe Seite 76) aus. Die oberste „SET MENU“-Anzeige erscheint in der Bildschirmanzeige. Hinweise •...
AUTO SETUP ■ Falls eine Fehleranzeige erscheint ■ Falls eine Warnanzeige erscheint Warnmeldungen informieren Sie über potentielle Drücken Sie u / d / j / i, um „RETRY“ oder Probleme, die beim „AUTO SETUP“-Vorgang erkannt „EXIT“ zu wählen, und drücken Sie danach wurden.
WIEDERGABE WIEDERGABE VORSICHT Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal auf einem DTS- inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann.
Seite 41
WIEDERGABE Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Drehen Sie den PROGRAM-Wahlschalter auf Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– der Frontblende (oder drücken Sie eine der auf der Fernbedienung), um die gewünschte Soundfeldprogramm-Wahltasten auf der Ausgangslautstärke einzustellen. Fernbedienung), um das gewünschte Soundfeldprogramm zu wählen.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Verwendung SILENT CINEMA Wählen des Nachthörmodus SILENT CINEMA gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Filmton, einschließlich Dolby Digital- und DTS-Quellen, Hörvermögen bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert über herkömmliche Kopfhörer zu hören. SILENT wird.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE AUTO Wählt automatisch die Eingangssignale Die „NIGHT:CINEMA“- und „NIGHT:MUSIC“-Einstellungen in der folgenden Reihenfolge: werden unabhängig von einander abgespeichert. (1) Digitalsignale (2) Analogsignale Hinweise Wählt nur die in DTS codierten • Sie können die Nachthörmodi nicht in den folgenden Digitalsignale.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Anpassen des Lautsprecher- Drücken Sie wiederholt SLEEP auf der Pegels Fernbedienung, um die Zeitspanne einzustellen. Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE • Wählen Sie „FRONT L“, um den Ausgangspegel Wahl des Compressed Music des linken Front-Lautsprechers einzustellen. • Wählen Sie „CENTER“, um den Ausgangspegel Enhancer-Modus des Center-Lautsprechers einzustellen. • Wählen Sie „FRONT R“, um den Ausgangspegel Kompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden des rechten Front-Lautsprechers einzustellen.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Wahl der MULTI CH INPUT- Stellen Sie den Komponentenwahlschalter Kompontente auf AMP und drücken Sie dann ENHANCER an der Fernbedienung wiederholt, um den Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die gewünschten Compressed Music Enhancer- MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle Modus zu wählen.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Genießen von Multi-Kanal-Quellen Genießen puren Stereo-HiFi-Sounds in 2-Kanal-Stereo Der Pure Direct-Modus schaltet den Videoschaltkreis und die Frontblendenanzeige aus erlaubt es Quellen, die Sie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen Decoder und DSP-Prozessoren dieses Geräts zu umgehen, und Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo genießen. so dass Sie puren HiFi-Sound von Zweikanal-PCM- und Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf AMP Analog-Quellen genießen können.
VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE Signalformat FORMAT Anzeige der Informationen über Signalformatanzeige. Wenn dieses Gerät kein die Eingangsquelle Digitalsignal feststellen kann, schaltet es automatisch auf den Analogeingang um. Displaystatus: Analog, Digital, DolbyD, DTS, PCM, Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Eingangssignals anzeigen.
VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE Wahl des OSD-Modus Sie können für die Bildschirmanzeige einen grauen Hintergrund anzuzeigen, wenn kein Videosignal eingespeist Sie können die Betriebsinformationen dieser Einheit auf wird, indem Sie „GRAY BACK“ in „OPTION MENU“ auf „AUTO“ stellen (siehe Seite 88). einem Videomonitor anzeigen.
GENIESSEN VON SURROUNDSOUND GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Decoder Genießen von Multi-Kanal-Quellen Sie können aus den folgenden Decodern wählen, abhängig mit Surround von dem Format der von Ihnen wiedergegebenen Quelle. Falls Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen Decoder Funktionen haben, verwenden Sie diese Funktion, um 6.1/7.1-Kanal- Spielt die Dolby Digital- oder DTS- Wiedergabe von Multikanalquellen unter Verwendung des Signale mit 7.1-Kanälen unter...
GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Genießen von 2-Kanal-Quellen mit SUR. STANDARD Funktionen Surround Dolby Pro Logic-Verarbeitung für PRO LOGIC jede Quelle Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden. Dolby Pro Logic II-Verarbeitung für PLII Movie Filmquellen Stellen Sie den Komponentenwahlschalter Dolby Pro Logic II-Verarbeitung für PLII Music auf AMP und drücken Sie dann STANDARD...
GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Verwendung Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne Surround- Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher kreiert, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren. Wenn Sie „SUR. L/R SP“ auf „NONE“ (siehe Seite 80) einstellen, wird Virtual CINEMA DSP automatisch aktiviert, sobald Sie ein CINEMA DSP- Soundfeldprogramm (siehe Seite 64) wählen.
AUFNAHME AUFNAHME Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. VORSICHT Das DTS-Signal wird als digitale Bitreihe übermittelt. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTS-Bitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet.
UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-ABSTIMMUNG Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
UKW/MW-ABSTIMMUNG Manuelle Abstimmung Drücken Sie TUNING MODE (AUTO/MAN’L), so dass die AUTO-Anzeige von dem Wenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen Frontblende-Display verschwindet. möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. TUNING MODE Hinweis AUTO/MAN'L Durch die manuelle Abstimmung auf einen UKW-Sender wird der Tuner automatisch auf Mono-Empfangsmodus umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.
UKW/MW-ABSTIMMUNG Automatische Betätigen und halten Sie MEMORY (MAN’L/ Festsenderabstimmung AUTO FM) für weitere 3 Sekunden gedrückt. Die Festsendernummer und die MEMORY- und die Sie können auch die automatischen AUTO-Anzeigen blinken. Nach ca. 5 Sekunden Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW- beginnt der automatische Sendersuchlauf von der Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 gegenwärtigen Frequenz in Aufwärtsrichtung.
UKW/MW-ABSTIMMUNG ■ Optionen für automatische Manuelle Festsenderabstimmung Festsenderabstimmung Sie können die Festsendernummer festlegen, ab der die Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in UKW-Sender abgespeichert werden, und/oder mit der jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. Abstimmung in Richtung der niedrigeren Frequenzen beginnen.
UKW/MW-ABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem wählen, während die Speicheranzeige Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, MEMORY blinkt. unter welcher der Sender abgespeichert ist. •...
UKW/MW-ABSTIMMUNG Austauschen von Festsendern Drücken Sie PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder PRESET/CH u / d auf der Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern Fernbedienung), um die gewünschte miteinander austauschen. Das folgende Beispiel Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen. beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“...
Seite 60
UKW/MW-ABSTIMMUNG Wählen Sie den Festsender „A5“, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING l / h verwenden. „A5“ und die MEMORY-Anzeige blinken auf dem Frontblende-Display. Siehe „Aufrufen eines Festsenders“ auf Seite 56. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT LEVEL Blinkt MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL PHONO VOLUME...
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Unter Radio-Daten-System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) versteht man ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Die Radio-Daten-System-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt.
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Verwendung des Radio-Daten- Drücken Sie PTY SEEK START an der System-Netzwerks Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON- Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und Datendienst (erweiterter Senderverbund) des Radio- die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Daten-System-Sendernetzes zu empfangen.
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Anzeigen der Radio-Daten-System- Drücken Sie EON wiederholt an der Information Fernbedienung, um einen der 4 Radio-Daten- System-Programmtypen zu wählen (NEWS, Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige der 4 Typen AFFAIRS, INFO, oder SPORT). von Radio-Daten-System-Information: PS Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf (Programmdienst), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext)
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Drücken Sie FREQ/TEXT der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Radio- Daten-System-Displaymodus zu wählen. FREQ/TEXT Frequenzanzeige • Wählen Sie „PS“ zur Anzeige des Namens des aktuell empfangenen Radio-Daten-System- Programms. • Wählen Sie „PTY“ zur Anzeige des Typs des aktuell empfangenen Radio-Daten-System- Programms.
Sie in der Lage, Ihr eigenes Hörumfeld zu generieren. Die Akustik Ihres Raumes könnte auf die einer Konzerthalle, eines Tanzsaals oder einen Raum mit virtuell jeder beliebige Größe geändert werden. Diese Fähigkeit zur Erzeugung der gewünschten Soundfelder hat YAMAHA mit dem Digital-Soundfeldprozessor verwirklicht. Wahl von Soundfeldprogrammen Hinweise •...
Soundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können. Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind kompatibel mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Quellen. Stellen Sie „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 41), damit dieses Gerät automatisch auf den geeigneten Digital-Decoder umschalten kann, abhängig vom Eingangssignal.
Seite 67
SOUNDFELDPROGRAMME Fernbedienungstaste Soundfeldprogramm Merkmale Quellen MOVIE THEATER CINEMA DSP Verarbeitung. Dieses Programm reproduziert das extrem breite Soundfeld eines 70-mm-Kinos im Detail, wodurch sowohl das Video Spectacle als auch das Soundfeld unglaublich real wird. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Videoquelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist;...
SOUNDFELDPROGRAMME Änderung der Soundfeld- Schalten Sie den Videomonitor ein, und Parametereinstellungen drücken Sie danach DISPLAY auf der Fernbedienung. Sie können mit den werksseitig vorgegebenen Die folgende Anzeige erscheint auf der Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Bildschirmanzeige. Sie die anfänglichen werkseitigen Einstellungen nicht ändern müssen, können Sie manche Parameter abändern, um diese besser an die Eingangsquelle oder Ihren DISPLAY...
SOUNDFELDPROGRAMME ■ Beschreibungen für Soundfeld-Parameter Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. Um Soundfeld-Parametereinstellungen Ihrer aktuellen Hörumgebung anzupassen, siehe Seite 66 für Einzelheiten. Soundfeld-Parameter Merkmale DSP LEVEL...
Seite 70
SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale ROOM SIZE Raumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die anscheinende Größe des Surround-Soundfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird P.ROOM SIZE das Surround-Soundfeld. Da der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, so nimmt mit S.ROOM SIZE zunehmender Größe der Halle auch die Zeitdauer zwischen dem ursprüngliche reflektierten SB ROOM SIZE...
Seite 71
SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale REV.TIME Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall- Sound um 60 dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit für „tote“ Quellen und Hörraumumfelder und eine kürzere Zeit für „lebendige“...
Seite 72
SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale REV.LEVEL Nachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker wird der Nachhallsound. Regelungsbereich: 0 bis 100% Quellensound (dB) 60 dB Nachhall Zeit REV.DELAY REV.TIME DIALG.LIFT Dialog anheben. Stellt die Höhe des Sounds der Front- und Center-Kanäle ein, indem einige der Elemente der Front- und Center-Kanäle den Presence-Lautsprechern zugeordnet werden.
Seite 73
SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround-Lautsprechern und den Frontlautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu PRO LOGIC II Music erzielen. PANORAMA Wahlmöglichkeiten: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Dimension.
SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibung der Soundfeldprogramm-Lautsprecherlayouts Die Klangausgabe auf jedem Lautsprecher hängt vom Typ der eingespeisten Audiosignale ab. Beachten Sie die Diagramme in der nachstehenden Tabelle, die das Lautsprecherlayout für jedes Soundfeldprogramm beschreiben. Hinweis Beachten Sie, dass die Klangausgabe der Lautsprecher je nach dem Typ der wiedergegebenen Eingangsquelle möglicherweise nicht ausreichend ist.
Seite 75
SOUNDFELDPROGRAMME 5.1/6.1/7.1- 5.1/6.1/7.1- 5.1/6.1/7.1- 2-Kanal-Audio 2-Kanal-Audio Soundfeldprogramm (mono) (stereo) Kanal-Audio * Kanal-Audio * Kanal-Audio * MUSIC Pop/Rock ENTERTAINMENT TV Sports Mono Movie Game MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game...
Seite 76
SOUNDFELDPROGRAMME 2-Kanal-Audio 2-Kanal-Audio 5.1/6.1/7.1- 5.1/6.1/7.1- 5.1/6.1/7.1- Soundfeldprogramm (mono) (stereo) Kanal-Audio * Kanal-Audio * Kanal-Audio * SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Wenn „PRIORITY“ auf „PRch“ eingestellt Wenn „PRIORITY“ auf „SBch“ eingestellt ist SUR.
EINSTELLMENÜ EINSTELLMENÜ Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. ■...
EINSTELLMENÜ Optionsmenü 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Menü, um manuell optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Parameter Merkmale Seite A)DISPLAY SET Stellt die Helligkeit des Displays ein und wandelt die Videosignale um. B)MEMORY GUARD Verriegelt die Soundfeldprogramm-Parameter und andere „SET MENU“-Einstellungen. C)PARAM. INI Initialisiert den Parameter einer Gruppe von Soundfeldprogrammen.
EINSTELLMENÜ Verwendung SET MENU Drücken Sie u / d, um „MANUAL SETUP“ zu wählen. Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Einstellung jedes Parameters zu erhalten. PRESET/CH SET MENU STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SLEEP ;AUTO SETUP CD-R . ;MANUAL SETUP STANDARD SELECT EXTD SUR.
EINSTELLMENÜ 1 SOUND MENU Drücken Sie u / d wiederholt und drücken Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen Dieses Menü wird verwendet, um eine beliebige des gewünschten Untermenüs. Lautsprechereinstellung manuell auszuführen oder um Die folgende Anzeige ist ein Beispiele, wo Laufzeitverzögerungen von Videosignalen zu kompensieren, „SPEAKER LEVEL“...
Seite 82
EINSTELLMENÜ Center-Lautsprecher CENTER SP Hintere Surround-Lautsprecher SUR. B L/R SP Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG Wahlmöglichkeiten: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2 CENTER SP SUR. B L/R SP NONE >SML SMLx1 >SMLx2 • Wählen Sie „NONE“ (keiner), wenn Sie keine hinteren • Wählen Sie „NONE“ (keiner), wenn Sie keinen Surround-Lautsprecher anschließen.
Seite 83
EINSTELLMENÜ Bassausgang LFE/BASS OUT Subwoofer-Phase SUBWOOFER PHASE Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Phase Ihres Lautsprecher, die LFE (Niederfrequenzeffekt) und die Subwoofers umzuschalten, falls die Bassklänge fehlen Niederfrequenzsignale ausgeben. oder undeutlich sind. Wahlmöglichkeiten: SWFR, FRNT, BOTH Wahlmöglichkeiten: NORMAL, REVERSE LFE/BASS OUT 02ASUBWOOFER PHASE...
EINSTELLMENÜ ■ Lautsprecherpegel ■ Lautsprecherabstand B)SPEAKER LEVEL C)SP DISTANCE Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und die an oder dem linken Surround-Lautsprecher und jedem der in den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung.
Seite 85
EINSTELLMENÜ CENTER GEQ Center-Grafikentzerrer Hinweise Wenn Sie „CENTER GEQ“ in „EQ TYPE SELECT“ wählen, verwenden Sie dieses Merkmal, um den • „CENTER“, „SUR. L“, „SUR. R“, „SB L“, „SB R“, „SWFR“, eingebauten 5-Bereich- (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz und „PRNS L“ und „PRNS R“ können nicht eingestellt werden, 10kHz) Grafik-Equalizer für den Center-Kanal so wenn „CENTER SP“...
EINSTELLMENÜ ■ Effektpegel der niedrigen Frequenzen ■ Audio-Einstellungen G)AUDIO SET E)LFE LEVEL Verwenden Sie dieses Merkmal, um die gesamten Audioeinstellungen dieses Geräts anzupassen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Ausgangspegel des LFE-Kanals (Effekt der niedrigen Frequenzen) gemäß der Kapazität Ihres Subwoofers oder Ihrer Kopfhörer G)AUDIO SET einzustellen.
EINSTELLMENÜ Für OPTICAL INPUT-Buchsen 2, 3 und 4 2 INPUT MENU OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingangs-/ OPTICAL IN (4) Ausgangsbuchsen neu zuzuweisen, den Eingangsmodus Wahlmöglichkeiten: (2) PHONO, CD, MD/CD-R, DVD, zu wählen oder die Eingangsquelle neu zu benennen. DTV/CBL, VCR, DVR (3) PHONO, CD, MD/CD-R, DVD, 2 INPUT MENU...
EINSTELLMENÜ ■ Eingangsmodus B)INPUT MODE Stellen Sie den Komponentenwahlschalter Verwenden Sie dieses Merkmal zum Rückstellen von „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 41), auf AMP und drücken Sie dann j / i an der ungeachtet der vorherigen Einstellung, oder zum Abrufen Fernbedienung, um das „_“...
EINSTELLMENÜ ■ Lautstärkentrimmung D)VOLUME TRIM 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des Eingangssignals an jeder Buchse einzustellen. Dies ist Verwenden Sie dieses Menü, um optionale nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle Systemparameter-Einstellungen auszuführen. ausbalancieren möchten, um plötzliche Lautstärkeänderungen zu vermeiden, wenn zwischen den Eingangsquellen umgeschaltet wird.
EINSTELLMENÜ ■ Parameterinitialisierung Der Bildschirmanzeige Verschiebung OSD SHIFT C)PARAM. INI Dieses Merkmal wird verwendet, um die Vertikalposition Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter jedes von der Bildschirmanzeige einzustellen. Soundfeldprogramms innerhalb einer Regelungsbereich: –5 (aufwärts) bis +5 (abwärts) Soundfeldprogrammgruppe zu initialisieren. Wenn Sie Regelungsschritt: 1 eine Soundfeldprogrammgruppe initialisieren, dann Anfängliche Einstellung: 0...
EINSTELLMENÜ ■ Zoneneinstellung D)MULTI ZONE SET Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Aufstellungsort der an die SPEAKERS B-Klemmen angeschlossenen Lautsprecher dieses Geräts festzulegen. Lautsprecher-B-Einstellung SP B Verwenden Sie diese Funktion, um den Aufstellungsort der an die SPEAKERS B-Buchsen angeschlossenen Frontlautsprecher zu wählen. Wahlmöglichkeiten: FRONT, ZONE B D)MULTI ZONE SET .
ERWEITERTE EINSTELLUNG ERWEITERTE EINSTELLUNG Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
Seite 93
ERWEITERTE EINSTELLUNG ■ Lautsprecher-Impedanz ■ Fernbedienung AMP ID SP IMP. REMOTE AMP Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherimpedanz dieses Verwenden Sie dieses Merkmal, um die AMP ID dieses Gerätes einzustellen, damit diese Ihren Lautsprechern entspricht. Geräts auf die Fernbedienungserkennung einzustellen Wahlmöglichkeiten: 8ΩMIN, 6ΩMIN (siehe Seite 95).
Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video- Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 94) einstellen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung anderer Komponenten Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf SOURCE STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE CODE SET TRANSMIT zum Steuern anderer mit den Eingangswahltasten oder der POWER POWER STANDBY POWER STANDARD SELECT EXTD SUR. PURE DIRECT Leer-Taste rechts vom MD/CD-R gewählten SLEEP SPEAKERS ENHANCER...
NIGHT STRAIGHT ENT. Eine Steuerung Ihrer YAMAHA-Komponente ist unter EFFECT Umständen auch dann nicht möglich, wenn der YAMAHA- Fernbedienungscode entsprechend der obigen Liste eingegeben wurde. In diesem Fall probieren Sie andere YAMAHA- Siehe die „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am Fernbedienungscodes. Ende dieser Anleitung.
ID-Code im weiterführenden Setup festlegen (siehe Code im weiterführenden Setup festlegen (siehe Seite 91). Seite 91). • Wenn mehrere YAMAHA-Receiver/Verstärker verwendet • Wenn mehrere YAMAHA-Receiver/Verstärker verwendet werden, können die anderen Komponenten unter Umständen werden, können die anderen Komponenten unter Umständen...
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Rücksetzen aller Fernbedienungscodes Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle vorher eingestellten Fernbedienungscodes zu löschen und diese auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie CODE SET, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. Die TRANSMIT-Anzeige auf der Fernbedienung blinkt zweimal.
• Da es mehrere Möglichkeiten gibt, dieses Gerät innerhalb einer Multizonen-Konfiguration zu verwenden, wird empfohlen, Ihren nächstliegenden YAMAHA-Händler oder ein Kundendienstzentrum bezüglich der Anschlüsse für Zone 2 zu Rate zu ziehen, um für Ihre Anforderungen die optimalen Einstellungen zu erhalten.
VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION ■ Verwendung des externen Verstärkers Zur Verwendung der externen Verstärker in Zone 2 wählen Sie „EXT“ in „ZONE2 AMP“ (siehe Seite 89). Hauptzone Zweite Zone ZONE 2 OUTPUT SP OUT Verstärker MONITOR OUT Fernbedienung AUDIO IN DVD-Player VIDEO IN Dieses Gerät MAIN ZONE...
MW, wenn „TUNER“ als Eingangsquelle von Zone 2 Blinkt (siehe Seite 52) ausgewählt ist • Genießen Sie Musik, die auf Ihrem iPod in einem YAMAHA iPod-Universaldock (wie das getrennt Drehen Sie den INPUT-Wahlschalter, um die erhältliche YDS-10), angeschlossen an der DOCK- gewünschte Eingangsquelle zu wählen, Klemme dieses Geräts, gespeichert ist, wenn...
VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION ■ Einstellen der Fernbedienung auf Zone 2-Modus Halten Sie POWER oder STANDBY gedrückt und drücken dann PHONO, um die Hinweis Fernbedienung auf den Zone 2-Modus zu stellen. Die Fernbedienung ist ursprünglich auf Haupt-Modus eingestellt, um die Haupt-Zone zu steuern. Zur Steuerung von Zone 2 mit der •...
® VERWENDUNG iPod Wenn Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK- Klemme dieses Geräts, angebracht ist (siehe Seite 24), können Sie Wiedergabe von Ihrem iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung genießen. Sie können auch den Compressed Music Enhancer-Modus dieses Geräts verwenden, um die Soundqualität von Kompressionsartifakten (wie MP3-Format) zu verbessern, die in Ihrem iPod gespeichert sind (siehe Seite 43).
Wahlmöglichkeiten: Off, Songs, Albums ausgeführt werden. • Wählen Sie „Off “, um dieses Merkmal zu deaktivieren. • Das YAMAHA-Logo erscheint im Displayfenster Ihres iPod. • Wählen Sie „Songs“, um das Gerät Songs oder Songs • Die „Setup“-Parameter können nur in dieser Bildschirmanzeige geändert oder eingestellt werden.
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieser Einheit vollständig zurück, einschließlich die „SET MENU“-Parameter. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert. •...
Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
Seite 107
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der Sound bleibt Die Schutzschaltung wurde aufgrund Überprüfen Sie, dass die Lautsprecher- 30, 91 plötzlich aus. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Impedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde. Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich — diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein.
Seite 108
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Dolby Digital- oder Die angeschlossene Komponenten ist Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — DTS-Quellen können nicht für die Ausgabe von Dolby Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. nicht wiedergegeben Digital- oder DTS-Digitalsignalen werden. (Dolby eingestellt. Digital- oder DTS- „INPUT MODE“...
Seite 109
STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Tuner Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW-Stereo- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist verrauscht. Sendungen können dieses Problem Versuchen Sie die Verwendung einer — verursachen, wenn der Sender zu hochwertigen UKW-Antenne mit weit entfernt oder der Richtwirkung.
Seite 110
Ihrem iPod abzurufen. Connect error En Problem mit dem Signalpfad von Ihrem Schalten Sie dieses Gerät aus, und schließen Sie den YAMAHA iPod zu diesem Gerät liegt vor. iPod-Universal-Dock an die DOCK-Klemme dieses Geräts an. Versuchen Sie, Ihr iPod zurückzusetzen.
Seite 111
STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ AUTO SETUP Vor AUTO SETUP Fehlermeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise Connect MIC! Optimierungsmikrofon ist nicht Schließen Sie das mitgelieferte angeschlossen. Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Frontblende an. Unplug HP! Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie die Kopfhörer ab. —...
Seite 112
• Falls die Warnung „W-1“ erscheint, werden die Berichtigungen ausgeführt, die jedoch vielleicht nicht optimal sind. • Falls die Warnung „W-2“ oder „W-3“ erscheint, werden keine Berichtigungen ausgeführt. • Falls der Fehler „E-10“ wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten YAMAHA-Kundendienst.
GLOSSAR GLOSSAR ■ Dolby Surround Audio-Informationen Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal- Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische ■ Dolby Digital Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround- Soundeffekte (Mono).
GLOSSAR ■ LFE 0.1-Kanal Videoinformationen Dieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. ■ Komponentenvideosignal Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen Bei dem Komponentenvideosignal-System wird das Frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die P Kanälen in einem Dolby Digital oder DTS 5.1/6.1- und P...
Repräsentationen aller Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen werden können. ■ Virtual CINEMA DSP YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, • Videosignaltyp .............. PAL/NTSC Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher • Signal-Rauschspannungsabstand ......50 dB oder mehr 20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω ........100 W • Frequenzgang (MONITOR OUT) •...
Seite 117
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ TELEWEST 11068 BSKYB 10847, 11175 CABLE TV RECEIVER SATELLITE RECEIVER THOMSON 11110, 11734 11296 10003 TORX 10003 @SAT 11300 BUBU SAT...