Inhaltszusammenfassung für Scheppach CRS450-20ProS
Seite 1
Art.Nr. 5909225900 AusgabeNr. 5909225850 Rev.Nr. 10/09/2019 CRS450-20ProS Akku-Säbelsäge Originalbedienungsanleitung Cordless Sabre Saw Translation of original instruction manual Scie sabre sans fil Traduction des instructions d’origine Akumulatorowa piłaszablasta Przekład z oryginału instrukcji obsługi Aku pila ocaska Překlad originálního návodu k obsluze Akumulátorová...
Seite 2
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Tragen Sie Schutzhandschuhe. 4 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 5
5 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von zubehör des Herstellers betrieben werden. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Weise verändert werden. Ver- Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam fällen führen. mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 7 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Achtung! Gefahr von Personen- und Sachschä- den! • Verwenden Sie keine stumpfen, verbogenen oder anderweitig beschädigten Sägeblätter. 8 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Lade- den Erdboden mit der laufenden Säge. Es be- geräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es steht Rückschlaggefahr. reinigen. 9 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und nungsgemäß geführt und gewartet wird. Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. 10 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Setzen Sie stets das passende Sägeblatt ein. Der Ein-/Ausschalter lässt sich nicht arretieren. Warnung! Ausschalten: Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Ein- 4. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (8) los. stellungen am Gerät vornehmen. 11 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sägeblatt (1) langsam in das Werkstück eintau- Verschleißteile*: Sägeblatt chen. 3. Wenn die Werkstücktiefe durchtrennt ist, sägen * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Sie wie gewohnt weiter. 12 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves. 15 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 18 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
Heat damages the battery and there is a risk of explosion. • Allow a hot battery to cool before charging. 19 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Wait until the power tool has stopped before Subject to technical changes! placing it down. The tool insert can tilt and lead to loss of control over the power tool. 20 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(12) on the battery and pull out the battery. 2. To insert the battery (11), place it on the guide track and push it back into the appliance. It will audibly snap in. 21 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. After completion of the work, first remove the blade from the saw cut and then switch the device off. There are no parts inside the equipment which re- quire additional maintenance. 22 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail. 24 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
être respectées de la manière la plus travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge mini- scrupuleuse possible. mum. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. 26 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tenir les enfants et les autres personnes à diminue les risques de blessures. l’écart lors de l’utilisation de cet outil élec- trique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil. 27 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
Les ou- tériels ! tils électriques sont dangereux dans les mains de • N’utilisez pas de lames de scie émoussées, tor- personnes sans expérience. dues ou endommagées. 28 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
électriques. sez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion. 29 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Évitez toute mise en service impromptue de la ma- • Lors de la commande des pièces, veuillez indiquer chine. nos numéros d’article ainsi que le type et l’année de construction de l’appareil. 30 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(3) jusqu’à la butée. audible. 2. Pour verrouiller, ramenez la bague de serrage (4) 3. En appuyant légèrement sur la plaque d’appui (2), à sa position de départ. celle-ci peut pivoter. 31 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! Découpe affleure : À l’aide de lames de scie élastiques bimétalliques (voir pièces de rechange/accessoires), vous pouvez découper par ex. des tuyaux d’eau dans l’alignement du mur. 32 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Réinstaller la batterie cours de fonctionnement Batterie défectueuse Nettoyer les contacts, remplacer la batterie d'origine Batterie usée Remplacer la batterie Diminution de la puissance Batterie non chargée correctement Charger la batterie 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne. 34 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wszelkie modyfikacje urządzenia powodują wyklu- o zagrożeniach wiążących się z jego obsługą. Nale- czenie odpowiedzialności producenta za powstałe w ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- ich następstwie szkody. go wieku osób pracujących z urządzeniem. 36 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noszenie osobistego wypo- trolę nad urządzeniem. sażenia ochronnego takiego jak maska przeciw- pyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytko- wania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. 37 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
Przytrzymywanie obra- ostrożności zapobiega niezamierzonemu starto- bianego przedmiotu ręką lub opieranie go o swoje wi urządzenia. ciało powoduje, że jest on niestabilny i może pro- wadzić do utraty kontroli. 38 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Brzeszczot • Baterie ładować tylko w obszarze wewnętrznym, piły może się uszkodzić, pęknąć lub spowodować ponieważ ładowarka jest przeznaczona tylko do odbicie. tego celu. Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym. 39 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Rany cięte opakowanie do czasu wygaśnięcia gwarancji. • Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpo- • Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia upewnij wiednich nauszników ochronnych. się, że zapoznałeś się z instrukcją obsługi. 40 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
• Nie stosować tępych, wygiętych lub uszkodzonych Lekki docisk: niska liczba skoków. w inny sposób brzeszczotów piły. Duży docisk: wysoka liczba skoków.. • Zawsze stosować odpowiedni brzeszczot piły. Włącznika/wyłącznika nie można zablokować. 41 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
Cięcia zanurzeniowe wolno wykonywać tylko w miękkich materiałach, typu drewno lub karton gipsowy, i tylko z krótkimi brzeszczotami piły (maks. 150 mm długości). Istnieje niebezpieczeń- stwo odbicia i obrażeń. 42 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice. 44 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 46 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
žívání elektrického nástroje znáte. Nedbalé před horkem, olejem, ostrými hranami nebo chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým se pohybujícími díly zařízení. Poškozené nebo poraněním. zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. 47 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
Vyvarujte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Když se tato tekutina dostane do očí, přídavně vyhle- dejte lékařskou pomoc. Uniknutá tekutina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám. 48 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
-li dodržovat jak „Bezpečnostní pokyny“, tak „Urče- předmětů nebo země, když je pila v provozu. Hrozí né použití“ a pokyny k obsluze. nebezpečí zpětného rázu. • Zabraňte náhodnému spuštění stroje. 49 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hrozí nebezpečí jejich spolk- U určitých prací lze pilový list nasadit i otočený o 180°. nutí a udušení! 50 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
Dbejte na to, aby se do přístroje ne- izolační materiál. dostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístro- je zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Zapnutí kývání: 1. Uveďte otočný spínač (6) do polohy„1“. 51 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice. 53 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
54 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- používať v profesionálnych, remeselníckych alebo pečnostných upozornení. priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rov- nocenné s takýmto použitím. 55 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Keď montujete zariadenia na odsávanie a za- šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. chytávanie prachu, uistite sa, či sú napojené a správne používané. Použitie týchto zariadení znižuje ohrozenia prachom. 56 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Váš elektrický prístroj nechajte opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického prístroja. 57 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
• Poškodenia pľúc, ak sa nenosí vhodná ochranu staví. Tak sa vyhnete spätnému úderu a elektrické dýchania; náradie môžete bezpečne odložiť. • rezné poranenia, • poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu, 58 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete vy- záručnej doby. konávať nastavenie na prístroji. • Oboznámte sa so zariadením pred jeho nasadením podľa návodu na obsluhu. 59 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
2. Vodiacu pätku (2) je teraz možné prestaviť do žia- ší ako priemer rúry. Pritom je nebezpečenstvo danej polohy. Citeľne zapadne. spätného úderu a úrazu. 3. Miernym tlačením na vodiacu pätku (2) je možné ju natočiť 60 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Diely podliehajúce opotrebeniu*: Pílový list * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme do- dávky! 61 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt. 63 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
64 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- meghatározott méreteket. egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 65 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Az áramütés veszélye nagyobb, ha a teste ruházatát és a kesztyűjét távol a mozgó ré- földelve van. szektől. A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú hajat a mozgásban levő részek elkaphat- ják. 66 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 67
éppen szükséges. Túl erős nyomás ki- fejtése esetén a fűrészlap elferdülhet vagy eltörhet. • Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a fűrészlap megakad. Feszítse szét a vágatot és óvatosan húz- za ki a fűrészlapot. 67 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
és Ön elveszítheti uralmát az szülék megsérülhet. elektromos kéziszerszám fölött. • Ne fűrészeljen olyan anyagokat (pl. ólomtartal- mú festékeket és bevonatokat vagy azbeszttar- talmú anyagokat), amelyek pora káros lehet az egészségre. 68 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
LI-akku-csomag időbe- Körvonal hossza: 20 mm ni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre akkor szüksé- Tömeg: 2 kg ges, ha megállapítaná, hogy az akkuskészülék telje- sítménye alábbhagy. A műszaki változtatások jogát 69 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
A szemé- lyi védőfelszerelés és a megfelelően működő ké- szülék csökkenti a sérülések és balesetek koc- Ingamozgás kikapcsolása: kázatát. 3. Állítsa a forgókapcsolót (6) „0” állásba. 70 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnö- veli az áramcsapás veszélyét. 71 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor elhasználódott Cserélje ki az akkumulátort Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor 72 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 73
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 74
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Seite 75
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 76
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...