Seite 1
Art.Nr. 5909219900 AusgabeNr. 5903806850 Rev.Nr. 13/11/2018 CRS100-20Li AKKU-SÄBELSÄGE Originalbedienungsanleitung CORDLESS SABRE SAW Translation of original instruction manual SCIE SABRE SANS FIL Traduction des instructions d’origine AKUMULATOROWA PIŁASZABLASTA Przekład z oryginału instrukcji obsługi AKU PILA OCASKA Překlad originálního návodu k obsluze AKUMULÁTOROVÁ...
Seite 2
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion 4 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Gerät vorsichtig heraus. nischen Regeln zu beachten. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- 6 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und • Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher expIosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste 7 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Reichweite von Kindern auf. Las- sen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An- weisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen 8 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schraubstock festgehaltenes Explosionsgefahr! Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 6. Akku nicht anzünden oder Verbrennung ausset- • Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still- zen. 9 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ladegerät. Es be- 6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Ak- steht Brandund Explosionsgefahr. ku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladege- 10 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht länger setzt wird. als 1 Stunde ununterbrochen aufgeladen wird. Der Akku und das Gerät könnten beschädigt wer- den und bei längerer Ladezeit verbrauchen Sie 11 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Durch leichten Druck auf die Fußplatte (2) ist die- 3. Prüfen Sie durch Ziehen am Sägeblatt den festen se schwenkbar. Sitz. Pendelung zuschalten/ausschalten Zur Verbesserung des Sägefortschrittes kann eine Pendelbewegung zugeschaltet werden. 12 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Risiko. Nehmen Sie diese nur vor, wenn Sie mit dieser Technik vertraut sind. Tauchschnitte dürfen nur in weichen Materialien wie Holz oder Gipskarton und mit kurzen Säge- 13 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Schleifscheiben, Kohlebürsten * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 14 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Haus- müll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie 15 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
16 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
17 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Protect rechargeable batteries from temperatures over 40°C Do not throw rechargeable batteries away with household waste Li-Ion 18 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety notes contained in the pres- ent operating instructions and the special regulations of your country, the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed. 20 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 21 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of kickback. battery is used with other batteries. 22 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
80% of the 4. Do not use damaged charging units. capacity in new condition! Weakened cells in an 5. Do not use the charging unit supplied to charge 23 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• To charge the battery, use only the charger needs to be replaced. Only use an OEM spare bat- supplied. Risk of fire and explosion. tery available from our Customer Service. 24 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
It will Switching on and off audibly snap in. Ensure your stance is stable and hold the device tightly with both hands and away from your body. Be- 25 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The insulation on electrical connection cables is of- • Secure the work piece with the aid of clamping de- ten damaged. vices on the workbench. This may have the following causes: 26 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
30˚C. Store the electrical tool in its original packag- ing. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. 27 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
As the consumer you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful sub- stances* or not, to a collection point run by the local 28 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Li-Ion 30 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
Autres avertissements de sécurité ........... 32 Utilisation conforme ..............33 Mise en service ................. 34 Nettoyage .................. 35 Stockage ................... 35 Maintenance ................36 Dépannage ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 31 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
été instruites sur l’utilisation de la machine Vibration a 21,10 m/s² et informées des dangers possibles ont le droit de Imprécision K 1,5 m/s² travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge mini- mum. 32 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. • Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l‘extérieur. 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspi- ou déclencher un incendie. ration peut diminuer les risques engendrés par la poussière. 34 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Ne ralentissez pas la lame de scie après l’arrêt • N‘utilisez aucune batterie non rechargeable. en appuyant dessus latéralement. La lame de Ceci pourrait endommager l‘appareil. scie peut être endommagée, casser ou provoquer un rejet. 35 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour 36 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le chargement d‘un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie. • Evitez les dommages mécaniques sur le char- geur. Ils peuvent entraîner des courts-circuits in- 37 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
1. Pour retirer l’accumulateur (11) de l’appareil, ap- d’accidents. puyez sur la touche de déverrouillage (12) de l’ac- cumulateur et retirez l’accumulateur. 38 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
1. Posez le bord avant de la plaque d’appui (2) sur la pièce à usiner de façon à ce que la lame de scie (1) ne touche pas la pièce à usiner. 39 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Données figurant sur la plaque signalétique de la machine L‘inscription du type sur le câble de raccordement • Données figurant sur la plaque signalétique du est obligatoire. moteur 40 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le moteur s’arrête en cours de fonctionnement Nettoyer les contacts, remplacer la batterie Batterie défectueuse d'origine Batterie usée Remplacer la batterie Diminution de la puissance Batterie non chargée correctement Charger la batterie 41 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Chronić akumulator przed temperaturą powyżej 40°C Nie wrzucać akumulatora do odpadów komunalnych Li-Ion 44 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....44 Prawidłowe użycie ..............45 Montaż ..................46 Czyszczenie ................47 Przechowywanie ............... 47 Konserwacja ................47 Pomoc dotycząca usterek ............48 Utylizacja i recykling ..............49 45 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Urządzenia mogą używać tylko osoby, które przeszły odpowiednie przeszkolenie i zostały poinformowane o zagrożeniach wiążących się z jego obsługą. Nale- ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- go wieku osób pracujących z urządzeniem. 46 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- lub odniesienia poważnych obrażeń ciała. dziem w wilgotnym otoczeniu, należy stosować 47 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
ściśle określonego zakresu które mogłyby powodować zmostkowanie sty- użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem ków. Zwarcie między stykami akumulatora może pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakre- skutkować poparzeniami lub pożarem. 48 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nie stosować baterii, które nie nadają się do bianego przedmiotu ręką lub nogą. Nie dotykać ponownego naładowania. Urządzenie może zo- żadnych przedmiotów lub podłoża pracującą stać uszkodzone. piłą. Istnieje niebezpieczeństwo odbicia. 49 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
13. Nigdy nie ładować akumulatorów bez nadzoru! Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wy- 5. RYZYKA SZCZĄTKOWE twarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać Nawet jeśli niniejsze narzędzie elektryczne jest ob- 50 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
świadomości zagrożeń dobywające się podczas ładowania. przy obserwacji jego działania! • Jeżeli przewód przyłączeniowy tego urządze- Urządzenie może być używane, konserwowane lub 51 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością szarego mydła. Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników; mo- głyby one uszkodzić plastikowe części urządzenia. Uważać, aby do wnętrza nie dostała się woda. 54 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Li-Ion 57 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Doplňující bezpečnostní pokyny..........55 Použití podle účelu určení ............57 Instalace ..................57 Čištění ..................58 Skladování ................. 59 Údržba ..................59 Odstraňování závad ..............59 Likvidace a recyklace ..............60 58 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody obsluze) způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- nostních pokynů. 59 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(prostřednictvím síťového ka- léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání belu) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem elektrického nástroje může vést k vážným poraně- (bez síťového kabelu). ním. 60 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Když se používané nářadí sklopí je narušena. Nechte poškozené části před po- uvnitř obrobku, hrozí nebezpečí zpětného rázu. užitím nástroje opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích. 61 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
11. Používejte pouze originální akumulátory. Použití nástroj delší dobu silnému slunečnímu zá- jiných akumulátorů může vést ke zraněním, ex- ření a neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa. pozici a nebezpečí požáru. 62 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nenechávejte baterii dobíjet průběžně. Neustá- mohou vyskytovat následující rizika: lé dobíjení nízkých kapacit může poškodit články a. poškození plic, nebudete-li nosit vhodnou ochra- baterie. nu dýchacích cest; b. zranění pořezáním 63 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
údržby stroje, a také rozměry 3. Zkontrolujte pevné usazením utažením pilového uvedené v technických datech. listu. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, 64 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
• Pro zpracování obrobků se střední a měkčí pev- 3. Když se obrobek rozřízne, pokračujte v řezání ností, např. měkké a tvrzené dřevo, kmenovina, jako obvykle. 65 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Doporučujeme přímo po každém použitípřístroj vy- čistit. • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové 66 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vaší obci/okrese nebo v pro- dejně, aby bylo možné je zneškodnit šetrně k život- nímu prostředí. *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo 67 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Li-Ion 69 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
Dodatočné bezpečnostné upozornenia ........66 Správny spôsob použitia ............68 Inštalácia ................... 68 Čistenie..................69 Skladovanie ................70 Údržba ..................70 Odstraňovanie porúch ............... 70 Likvidácia a recyklácia .............. 71 70 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Dávajte pozor, aby vodiaca pätka pri pílení bola pre ktoré je určený, môže viesť k nebezpečným si- vždy na obrábanom predmete. Pílový list sa tuáciám.. môže vzpriečiť a to vedie k strate kontroly elektric- kého náradia. 73 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 74
• Neotvárajte akumulátor a vyvarujte sa mecha- prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže nickým poškodeniam akumulátora. Existuje za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne nebezpečenstvo krátkeho spojenia a môžu unikať implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných 74 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Poškodenia pľúc, ak sa nenosí vhodná ochranu zeniam. • V nabíjačke nenabíjajte batérie, ktoré nie sú na- dýchania; b. rezné poranenia, bíjateľné. Prístroj by sa mohol poškodiť. 75 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nepoužívajte tupé, pokrivené alebo inak Zmeny vykonane na stroji celkom anuluju ručenie vy- poškodené pílové listy. robcu a ručenie za škody takto sposobene. • Vždy používajte vhodný pílový list. 76 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 77
Citeľne zapadne. Ponorné rezy sa môžu vykonávať len do mäkké- 3. Miernym tlačením na vodiacu pätku (2) je možné ju natočiť ho dreva alebo do sadrokartónu s krátkymi pílo- 77 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku predpis. podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú- ce diely považované za spotrebný materiál. Diely podliehajúce opotrebeniu*: Brúsne kotúče, uh- líkové kefy 78 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neodborné zaobchádzanie so • Pred likvidáciou zariadenia a batérií vyberte z la- starými zariadeniami môže mať v dôsledku potenci- sera batérie. álne nebezpečných látok, ktoré obsahuje odpad z 79 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 81
Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba Li-Ion 81 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 82
További biztonsági utasítások ........... 77 Rendeltetésszerűi használat ............. 79 Üzembe helyezés ..............79 Tisztítás ..................81 Tárolás ..................81 Karbantartás ................81 Hibaelhárítás ................82 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 82 82 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- fordítása) írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 83 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
áll. Egy elektromos szerszámgép használata közben egyetlen figyelmetlen pillanat is komoly sérülések- hez vezethet. 84 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
által el nem érhető helyen történjen. Ne engedje, hogy olyan szemé- lyek használják a készüléket, akik azt nem ismerik és jelen utasításokat nem olvasták el. Az elektro- 85 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és bevonatokat vagy azbeszttartalmú rolása, illetve használatának mellőzése. anyagokat), amelyek pora káros lehet az egészségre. Azonnal fejezze be a munkafolyamatot, ha ész- revehetően csökken a teljesítmény vagy jelez a 86 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gyermekek nem előtt hagyja szobahőmérsékletűre lehűlni az ak- játszhatnak a készülékkel. kumulátorcsomagot. • Az akku töltéséhez kizárólag a mellékelt akku- töltőt használja. Tűz- és robbanásveszély áll fenn! 87 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Töltse fel az akkut az első használat előtt. Soha ne Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- töltse fel röviden az akkut többször egymás után. dekébe gondoskodnia kellene LI-ak- ku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. 88 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 89
és ke- A készülékkel történő munkavégzés közben vi- mény fához, faanyaghoz, szigetelőanyaghoz. seljen alkalmas ruházatot és megfelelő védő- felszerelést. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik. A szemé- 89 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(1) ne ér- zót. jen hozzá a munkadarabhoz. Tisztítás 2. Kapcsolja be a készüléket és lassan mélyítse bele a fűrészlapot (1) a munkadarabba. • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket 90 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és az emberek egészségére. Ezen termék szaksze- rű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőfor- rások hatékony használatához hozzájárul. 92 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 93
93 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Seite 96
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...