Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Puhdistus Ja Hoito - 3M PELTOR WS ALERT XP Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR WS ALERT XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FI
Bluetooth
4.2
®
Bluetooth
on globaali langaton tiedonsiirtostandardi, joka
®
yhdistää tietyllä etäisyydellä olevat laitteet toisiinsa.
Esimerkiksi headsetin ja puhelimen, kaiuttimen ja PC:n
älypuhelimeen ym. Lue lisää osoitteesta www.bluetooth.com.
Bluetooth
-profiilit HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6.
®
Lisätietoja osoitteessa https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
HEADSETIN KONFIGUROINTI (kuva 11)
Paina pitkään (2 s) valikkopainiketta [M] siirtyäksesi
konfigurointivalikkoon. Ääniviesti vahvistaa "Menu" (valikko).
Paina lyhyesti (1 s) valikkopainiketta [M] navigoidaksesi
valikossa. Ääniviesti vahvistaa jokaisen valikkotoiminnon.
Paina lyhyesti (1 s) painiketta [ + ] tai [–] aktivoidaksesi/
deaktivoidaksesi/muuttaaksesi konfigurointeja.
Konfigurointivalikossa on seuraavat vaihtoehdot:
1. Bluetooth
pairing (Bluetooth
®
Kun ääniviesti ilmoittaa "Bluetooth
paritus), paina lyhyesti (1 s) painiketta [ + ] aloittaaksesi
parituksen. Paina lyhyesti (1 s) painiketta [–] pysäyttääksesi
parituksen. Tila vahvistetaan ääniviestillä "Bluetooth
on" (Bluetooth-paritus päällä). Etsi ja valitse "WS ALERT XP"
tai "WS ALERT XPI" Bluetooth
valmistuttua ääniviesti vahvistaa "Pairing complete" (paritus
valmis) ja "Connected" (yhdistetty). Paina lyhyesti (1 s)
painiketta [–] pysäyttääksesi parituksen. Ääniviesti vahvistaa,
"Pairing off" (paritus pois).
2. Bass boost (Bassonkorostus)
Bassonkorostuksella saadaan täyteläisempi basso
langattomasti stereona toistettuun musiikkiin. Paina lyhyesti
(1 s) painiketta [ + ] tai [–] valitaksesi/estääksesi
bassonkorostuksen.
3. Surround balance (Ympäristöäänten tasapaino)
Paina lyhyesti (1 s) painiketta [–] voimistaaksesi vasenta
puolta ja vaimentaaksesi oikeaa puolta. Paina lyhyesti (1 s)
painiketta [ + ] voimistaaksesi oikeaa puolta ja vaimentaaksesi
vasenta puolta. Ääniviesti ilmoittaa, kun ympäristöäänten
tasapainoasetus on keskellä, "Center" (keskellä).
4. Surround equalizer (Ympäristöäänten taajuuskorjain)
Ympäristöäänten taajuuskorjain muuttaa ympäristöäänten
taajuutta. Paina lyhyesti (1 s) painiketta [–] tai [ + ]
muuttaaksesi taajuuskorjaimen tasoja, "Low – Normal – High
– Extra high" (Matala – Normaali – Korkea – Erittäin korkea).
5. Sidetone volume (Sivuäänen voimakkuus)
Sivuäänen voimakkuus säätää headsetissa kuuluvan oman
äänen voimakkuutta keskustelun aikana. Paina lyhyesti (1 s)
painiketta [–] tai [ + ] muuttaaksesi sivuäänen voimakkuutta,
"Off – Low – Normal – High" (Pois – Matala – Normaali –
Korkea).
6. Battery type (Paristotyyppi)
Paina lyhyesti (1 s) painiketta [–] tai [ + ] vaihtaaksesi
paristotyypin joko ladattavaksi tai alkaliksi.
7. Reset to factory default (Tehdasasetusten palautus)
(kuva 12)
Lyhyt painallus (1 s) painikkeella [–] tai [ + ], sen jälkeen pitkä
painallus (2 s) valikkopainikkeella [M]. Ääniviesti opastaa
sinua.
55
-paritus) (kuva 6)
®
pairing" (Bluetooth-
®
pairing
®
-laitteestasi. Parituksen
®
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
VIANETSINTÄ
Minulla on ongelmia FM-radiovastaanotossa.
Tarkista, että paristot ovat uudet tai ladattu täyteen.
Radion vastaanoton laatu voi vaihdella riippuen maastosta tai
kuunteluympäristöstä. Jos kuuluvuus on heikko, yritä vaihtaa
paikkaa.
Minulla on ongelmia Bluetooth
1. Tarkista, että paristot ovat uudet tai ladattu täyteen.
2. Poista Bluetooth
-laitteet, jotka on synkronoitu puhelimeesi.
®
3. Käynnistä puhelin uudelleen (kytke puhelimesi virta
pois/päälle).
4. Palauta tehdasasetukset headsetiisi.
5. Parita headsetisi puhelimeen.
6. Jos ongelma ei poistu, yritä parittaa headset toiseen
puhelimeen nähdäksesi, onko siitä apua.
Kuulen särisevää ääntä suoratoiston/puhelun aikana.
Bluetooth
on radioteknologia, mikä tarkoittaa, että headsetin
®
ja siihen yhdistetyn laitteen välillä olevat esineet voivat
aiheuttaa häiriöitä yhteyteen. Headsetin ja siihen yhdistetyn
laitteen välisen yhteyden tulisi toimia jopa 10 metrin
näköetäisyydellä (ts. välissä ei seiniä jne.). Myös sillä, missä
kohtaa vartaloa puhelinta pidetään, voi olla merkitystä.

PUHDISTUS JA HOITO

Puhdista ulkopinta, päälakisanka ja tiivisterenkaat lämpimään
saippuavesiliuoksen kostutetulla liinalla.
HUOM: ÄLÄ upota kuulonsuojainta veteen.
Jos sade tai hiki kastelee kuulonsuojaimen, käännä kuvut
ulospäin, poista tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt, ja anna
niiden kuivua 24 tuntia ennen takaisin asentamista.
Tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt saattavat heiketä ajan myötä
ja ne on tarkastettava säännöllisesti mahdollisten halkeamien
tai muiden vaurioiden toteamiseksi. Kun tuotetta käytetään
säännöllisesti, 3M suosittelee vaihtamaan vaimennustyynyt ja
tiivisterenkaat vähintään kaksi kertaa vuodessa jatkuvan
vaimennuksen, hygienian ja käyttömukavuuden
varmistamiseksi. Jos tiivisterengas on vioittunut, se on
vaihdettava. Katso alla luku Varaosat/Lisävarusteet.
TIIVISTERENKAIDEN IRROTUS JA VAIHTO
F:1 Irrota tiivisterengas työntämällä sormet tiivisterenkaan
reunan alle ja vetämällä suoraan ulospäin.
F:2 Poista entinen/entiset vaimennusrengas/
vaimennusrenkaat ja aseta tilalle uusi/uudet.
F:3 Aseta tiivisterenkaan toinen reuna kuvun uraan ja paina
tiivisterengasta vastakkaiselta puolelta niin, että se napsahtaa
paikalleen.
KÄYTTÖ- JA SÄILYTYSOLOSUHTEET
• Poista paristot ennen tuotteen siirtämistä säilytykseen!
• Älä säilytä kuulonsuojainta yli 55 °C:een lämpötilassa (esim.
tuulilasilla, hattuhyllyllä tai ikkunalaudalla), tai alle –20
°C:een lämpötiloissa.
• Älä käytä kuulonsuojainta yli 55 °C:een tai alle –20 °C:een
lämpötiloissa.
-yhteydessä
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Peltor ws alert xpi

Inhaltsverzeichnis