Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rengøring Og Vedligeholdelse - 3M PELTOR WS ALERT XP Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR WS ALERT XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bluetooth
4.2
®
Bluetooth
er en global trådløs kommunikationsstandard, som
®
forbinder udstyr med hinanden over en vis afstand. Tænk
headset og telefon, højttaler og PC til smartphone og mere.
Få mere at vide på www.bluetooth.com.
Bluetooth
-profiler HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6
®
Yderligere information på https://www.bluetooth.org/tpg/
listings.cfm.
KONFIGURERING AF DIT HEADSET (fig. 11)
Langt tryk (2 s) på Menu-knappen [M] for at komme til
konfigurationsmenuen. En talemeddelelse bekræfter "Menu".
Kort tryk (1 s) på Menu-knappen [M] for at bevæge sig
gennem menuen. En talemeddelelse bekræfter de enkelte
menutrin. Kort tryk (1 s) på [ + ] eller [–] knappen for at
aktivere/deaktivere/ændre forskellige konfigurationer.
Der findes følgende muligheder i konfigurationsmenuen:
1. Bluetooth
-pairing (fig. 6)
®
Når talemeddelelsen siger "Bluetooth
parring)", tryk kortvarigt (1 s) på [ + ] knappen for at starte
parringen. Kort tryk (1 s) på [–] knappen for at stoppe parring.
En talemeddelelse vil bekræfte "Bluetooth
(Bluetooth-parring tændt). Søg, og vælg "WS ALERT XP"
eller "WS ALERT XPI" på dit Bluetooth
talemeddelelse bekræfter, når parring er udført, "Pairing
complete" (parring udført) og "Connected" (tilsluttet). Kort tryk
(1 s) på [–] knappen for at stoppe parringen. En
talemeddelelse bekræfter "Pairing off" (parring slået fra).
2. Bass boost (baslyd-forstærker)
Bass boost giver en mere fyldig baslyd ved streamet
stereomusik. Kort tryk (1 s) på [ + ] eller [–] knappen for at slå
bass boost-funktionen til eller fra.
3. Surround balance (balance for baggrundslyde)
Kort tryk (1 s) på [–] knappen for at skrue op for venstre side
og ned for højre side. Kort tryk (1 s) på [ + ] knappen for at
skrue op for højre side og ned for venstre side. En
talemeddelelse vil meddele, når balancen for baggrundslyde
er centreret "Center" (Centreret).
4. Surround equalizer (equalizer baggrundslyde)
Equalizeren for baggrundslyde ændrer baggrundslydens
frekvenskarakteristik. Kort tryk (1 s) på [–] eller [ + ] knappen
for at ændre niveauet for baggrundslydsequalizeren, "Low
– Normal – High – Extra high" (lav – normal – høj – ekstra høj).
5. Sidetone volume (lydstyrke sidetone)
Sidetone er lydmæssig feedback til brugeren af headsettet
under en samtale. Kort tryk (1 s) på [–] eller [ + ] knappen for at
ændre sidetonens lydstyrke, "Off – Low – Normal – High"
(slået fra – lav – normal – høj).
6. Battery type (batteritype)
Kort tryk (1 s) på [–] eller [ + ] knappen for at ændre batteritype
til enten genopladelige eller alkaliske.
7. Reset to factory default (Resette til fabriksindstillinger)
(fig. 12)
Kort tryk (1 s) på [–] eller [ + ] knappen og derefter et langt tryk
(2 s) på Menu-knappen [M]. En talemeddelelse vil guide dig.
pairing (Bluetooth
®
pairing on"
®
udstyr. En
®
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
FEJLFINDING
Jeg har et problem med modtagelse af FM-radio.
Tjek, at batterierne er nye eller fuldt opladede.
Radiomodtagelse afhænger af hvor og i hvilket miljø, man
opholder sig. Hvis modtagelsen er dårlig, kan man prøve at
skifte område.
Jeg har et problem med Bluetooth
1. Tjek, at batterierne er nye eller fuldt opladede.
2. Fjern alt Bluetooth
-udstyr, som er synkroniseret til din
®
telefon.
3. Genstart telefonen (sluk din telefon, og tænd den igen).
4. Reset headsettet til fabriksindstillinger.
5. Par dit headset til din telefon.
6. Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at parre en anden
telefon for at se, om det hjælper.
Jeg hører skrattelyde under streaming/telefonsamtaler.
Bluetooth
er en radioteknologi, hvilket betyder, at det er
®
følsomt over for objekter, der befinder sig mellem headsettet
og det tilknyttede udstyr. Der bør kunne være op til 10 meter
mellem headsettet og det synligt tilsluttede udstyr (dvs. ingen
vægge osv.). Også telefonens placering på kroppen kan have
betydning.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Brug en klud, der er vredet op i varmt sæbevand, til at
rengøre de ydre skaller, hovedbøjlen og tætningsringene
med.
BEMÆRK: Høreværnet må IKKE nedsænkes i vand.
Hvis høreværnet bliver vådt af regn eller sved, vippes
ørekopperne udad, og tætningsringene og skumforene
fjernes og skal tørre i 24 timer, inden de sættes i igen.
Tætningsringene og skumforets funktion kan blive forringet
ved brug, og disse bør undersøges regelmæssigt for revner
eller andre skader. Ved regelmæssig brug anbefaler 3M
udskiftning af skumforet og tætningsringene mindst to gange
om året for at bevare dæmpningen, hygiejnen og komforten.
Hvis en tætningsring er beskadiget, bør den udskiftes. Se
afsnittet om reservedele nedenfor.
FJERNELSE OG UDSKIFTNING AF TÆTNINGSRINGENE
F:1 Tætningsringen fjernes ved at lade fingeren glide ind
under tætningsringens kant og trække tætningsringen
vinkelret ud.
F:2 Fjern eksisterende fór, og sæt nyt/nye fór i.
F:3 Anbring den ene side af tætningsringen i rillen på
ørekoppen, og tryk derefter på den modsatte side, til
tætningsringen klikker på plads.
BRUGS- OG OPBEVARINGSFORHOLD
• Tag batterierne ud, inden produktet skal opbevares!
• Høreværnet må ikke opbevares ved temperaturer over 55 °C
(for eksempel på et instrumentbræt, en hattehylde eller i en
vindueskarm), eller ved temperaturer under -20 °C.
• Høreværnet må ikke benyttes ved temperaturer over 55 °C
eller under -20 °C.
DK
-forbindelsen.
®
34

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Peltor ws alert xpi

Inhaltsverzeichnis