Seite 1
C500 C700 Owner’s manual · Anleitung · Handleiding...
Seite 2
Headquarters Office Germany Hapro International Hapro Deutschland GmbH P.O.Box 73 Südring 30 4420 AC Kapelle 56412 Ruppach-Goldhausen The Netherlands Germany Tel.: +31(0)113-362362 Tel: +49 (0)2602 – 9400-0 Fax.: +31(0)113-362399 Fax: +49 (0)2602 – 940049...
Seite 3
Owner’s manual ......4 This manual provides the required information on warnings, instructions and assembly. You should use this manual for more than just the necessary appliance assembly and/or maintenance instructions;...
Congratulations on the purchase of your Hapro appliance. Your new appliance has been manufactured with the utmost care and attention and consists of high-quality parts. All Hapro appliances have been developed whilst complying with the strictest applicable European standards. Contents Read this first .
If there is any uncertainty as to whether the instructions contained in this manual have been followed properly and entirely, you should contact the supplier of the appliances. Contact your authorised Hapro dealer functioning properly 14 To replace lamps and starters, remove by •...
Information about appliances containing Vita D tubes This appliance is not suitable for use by: sunlight. The skin does not make a distinction If the skin is red and taut shortly after the • Persons with reduced sensory and/or mental between the two.
General information on Seecret Seecret off ers you a relaxing skin stimulation therapy which results in your skin looking years younger. The light from the Seecret lamps activates the cells which produce collagen leaving your skin looking fi rmer and smoother. The principle: The skin consists of 3 layers.
Operation General: Display Female button Start/ Confirm Heating Stop/ Cancel/ Pauze Vit D Increase volume Increase body cooling Decrease volume Decrease body cooling Music channel selection (optional) Increase face cooling Xsens (optional) Decrease face cooling Male button...
Control functions Coin-op mode + remote start Press <2> 1x to start the appliance. Stand alone mode Press <2> 1x. The display shows the text “PRESS FEMALE OR MALE BUTTON”. Use the <8> and <9> keys to change the gender. Use the <14>...
Seite 11
Body Cooling The <12> button is used to decrease the body cooling. The <13> button is used to increase the body cooling. The level of intensity will appear at the top of the display, and “BODY COOLER” will scroll across the bottom. The body cooling can be set to 4 different levels.
Seite 12
Heating (optional) Press <10> 1x to switch the function on or off. The level of intensity will appear at the top of the display, and “HEATING” will scroll across the bottom. Setting “ON” = Airco is on Setting “OFF”= Airco is off When the tanning session starts Heating will be active.
Seite 13
Volume Press the <5> button to decrease the volume of the speakers. Press the <4> button to increase the volume of the speakers. The volume level will appear at the top of the display and “VOLUME” will scroll across the bottom. The volume can be set to 12 different levels.
Messages GENERAL “Not present” If an option is not available on the appliance, the message “NOT PRESENT” will scroll across the bottom of the display. This means that the function in question is not available to use. Cooling down When the appliance is switched off, a mandatory cooling off period will start automatically. An hourglass will appear at the top of the display and a number will appear at the bottom (indicating the remaining cooling off time in seconds).
Seite 15
Choose coin-op or stand alone The appliance comes set up for use with an external timer or coin-op. To change this, the following procedure applies. 10 sec. Keep the <7> and the <14> buttons pressed simultaneously for 10 seconds. The parameter “00” will appear at the top of the display, and the name of the parameter “SET” will scroll across the bottom.
Seite 16
Reset hour counter for the lamps The hour counter for the lamps should be reset after replacing the lamps. 5 sec. Keep the <7>, <9> and the <14> buttons pressed simultaneously for 5 seconds. CONTROLE Reading the lamp hour counter The hour counter is read by simultaneously pressing the <7>...
Symbols Warning symbol: People with long hair should wear a hairnet! Warning symbol: Wear the protective goggles provided Warning symbol: Attention please! Warning symbol: Sunbed should be disconnected from power source Warning symbol: Remove plug from socket Symbol: Canopy Symbol: Bench Symbol: Vertical appliance...
The type and serial number of the that are the result of material or manufacturing appliance should also be indicated. Every Hapro appliance is manufactured to meet errors will be repaired at no cost. Please contact the international IEC/EN standards. We provide a your dealer for any warranty enquiries.
Manufacturer Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, The Netherlands www.hapro.com Product identification Seecret C500 This document is valid for all above mentioned types produced as from 09/05/2010. C500 Means of conformity The products are in conformity with Directive 2004/1008/EC of the European Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
Seite 20
Manufacturer Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, The Netherlands www.hapro.com Product identification Seecret C700 This document is valid for all above mentioned types produced as from 09/05/2010. C700 Means of conformity The products are in conformity with Directive 89/336/EC of the European Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
Seite 21
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Hapro Gerätes. Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfalt hergestellt und besteht aus qualitativ hochwertigen Einzelteilen. Alle Hapro Geräte sind so entwickelt und abgestimmt, dass sie den strengsten europäischen Normen entsprechen. Inhalt Bitte zuerst lesen ........22 Information für Geräte mit Vita D...
Zuerst lesen Alles in dieser Anleitung bezüglich Aufbau, Anweisungen und übriger Hinweise, muss korrekt und vollständig ausgeführt werden. Anderenfalls können keine Garantie- bzw. Produkthaftungsansprüche geltend gemacht werden. Sollte undeutlich sein, ob das Beschriebene gut und vollständig ausgeführt worden ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf. Sollten Sie Mängel an Ihrem Gerät entdecken, Wechseln Sie für die optimale Eff...
Information für Geräte mit Vita D Röhren Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Gebrauch reagieren können: Schneeblindheit, verblitzt Augen oder • Sulfonamide - in diversen Medikamenten und durch: Katarakte. Kontaktlinsen und Sonnenbrillen • Personen mit verminderten sensorischen, Antibiotika als Ersatz für die Gerätebrillen sind weder psychischen und/oder geistigen Fähigkeiten.
Allgemeine Information Seecret Seecret bietet Ihnen eine entspannte Hautstimmulationstherapie wodurch Ihre Haut um Jahre jünger aussieht. Das Licht der Seecret Röhren aktiviert die Zellen die Collagen produzieren, wodurch Ihre Haut straff er und glatter aussehen wird. Das Prinzip: Die Haut besteht aus 3 Lagen: 1. Epidermis, 2. Dermis und 3. Subkutis. Die normale Hautalterung der Seecret®...
Bedienfunktionen Stand alone Modus & Münzbetrieb + Fernstart Drücken Sie 1x auf <2>. Im Display erscheint der Text “press male or female button”. Mit den Tasten <8> und <9>, wird eine Wahl zwischen Mann und Frau Modus getroffen. Mit den Tasten <14> und <15>, kann die Bräunungszeit verändert werden. Drücken Sie 1x auf <2>...
Körperkühlung Mit der Taste <12> kann die Körperkühlung niedriger eingestellt werden. Mit der Taste <13> kann die Körperkühlung höher eingestellt werden. Der Intensitätsgrad wird oben im Display angezeigt und die Meldung „BODY COOLER“ (Körperkühler) wandert unten über das Display. Die Körperkühlung ist in 4 Stufen regelbar. Einstellung „0“...
Heizung Drücken Sie 1x auf <10> um diese Funktion Ein oder Aus zu schalten. Im Display erscheint/läuft oben der Zustand und unten läuft “HEAT”. Stand “ON” = Heizung eingeschaltet Stand “OFF”= Heizung ausgeschaltet Normal Stand wenn das Gerät einschaltet ist “ON”. Wenn die Körperkühlung ausgeschaltet ist, läuft im Display “NOT AVAILABLE”.
Musiklautstärke Mit der Taste <5> kann die Lautstärke der Lautsprecher verringert werden. Mit der Taste <4> kann die Lautstärke der Lautsprecher erhöht werden. Der Lautstärkepegel wird oben im Display angezeigt und die Meldung „VOLUME“ (Lautstärke) wandert unten über das Display. Die Lautstärke ist in 12 Stufen regelbar.
Meldungen ALLGEMEIN “Not present” (Nicht vorhanden) Wenn eine Option für das Gerät nicht verfügbar ist, wandert die Meldung „NOT PRESENT“ (Nicht vorhanden) unten über das Display. Das bedeutet, dass diese fragliche Funktion nicht verfügbar ist. Nachkühlung Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, läuft automatisch eine Abkühlperiode ab. Im Display erscheint oben eine Sanduhr und unten ablaufend die Restzeit der Abkühlperiode in Sekunden.
Wahl des Modus „Coin-op“ (Münzbetrieb) oder „Stand alone” (Eigenständiger Betrieb) Bei Auslieferung ist das Gerät für die Verwendung mit einem externen Timer oder einem Münzautomat vorgesehen. Um den Modus zu ändern, müssen Sie die nachfolgenden Schritte ausführen. 10 sek. Halten Sie die Tasten <7> und <14> 10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Im Display erscheint oben der Werte “00”...
Zurücksetzen des Röhrenbetriebszeit-Zählers Der Röhrenbetriebszeit-Zähler sollte nach dem Austausch der Röhren zurückgesetzt werden. 5 sec. Halten Sie die Tasten <7>, <9> und <14> 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. PRÜFEN Aufrufen des Röhrenbetriebszeit-Zählers Um den Stundenzähler der Lampen auszulesen, müssen die Tasten <7> und <4> 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt gehalten werden.
Symbol Warnsymbol: Bei Langhaarfrisuren ist ein Haargummi oder ein Haarnetz zu verwenden! Warnsymbol: Tragen Sie beim Bräunen immer die mitgelieferte Schutzbrille Warnsymbol: Bitte beachten! Warnsymbol: Sonnenbank sollte vom Netz getrennt werden Warnsymbol: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Symbol: himmel Symbol: iegefl...
Richtlinien bezüglich Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, Garantieverpfl ichtung des Hersteller und seiner Auf Ihre neue Hapro-Geräte haben Sie eine nehmen Sie bitte, mit der ursprünglichen Handelspartner gegenüber dem Konsumenten. Herstellergarantie von einem Jahr, welche am Tag Rechnung, Kontakt mit Ihrem Lumina-Händler auf.
Hersteller Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, Niederlande www.hapro.com Produktidentifi zierung Seecret C500 Dieses Dokument ist für alle oben erwähnten Arten gültig die produziert wurden vom 09-05-2010. C500 Konformitätserklärung Die Produkte sind konform mit den Richtlinien 2004/1008/EC und 2006/95/EC (über Niederspannung) der Europäischen Gemeinschaft.
Seite 37
Hersteller Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, Niederlande www.hapro.com Produktidentifi zierung Seecret C700 Dieses Dokument ist für alle oben erwähnten Arten gültig die produziert wurden vom 09/05/2010. C700 Konformitätserklärung Die Produkte sind konform mit den Richtlinien 89/336/EC und 2006/95/EC (über Niederspannung) der Europäischen Gemeinschaft.
Seite 38
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Hapro apparaat. Uw nieuwe apparaat is gemaakt met de grootst mogelijke zorg en bestaat uit kwalitatief hoogstaande onderdelen. Alle Hapro apparaten zijn ontwikkeld volgens de strengst geldende van toepassing zijn de, Europese normen. Inhoud Lees dit eerst .
Lees dit eerst Alle zaken mbt opbouw, instructies en overige vermeldingen in deze handleiding dienen correct en volledig te worden uitgevoerd. Indien dit niet correct of volledig gebeurd, kan geen aanspraak gemaakt worden op enige productgarantie of aansprakelijkheid vanuit leverancierszijde. Indien er onduidelijkheid is of het vermelde goed en volledig uitgevoerd is, dient u contact op te nemen met de leverancier van de apparaat.
Informatie voor apparatuur voorzien van Vita D lampen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik schoonheidsprodukten komen stoff en voor Draag er zorg voor dat uw klanten hun ogen door: die, in combinatie met zonnebaden, altijd met de meegeleverde beschermbril •...
Algemene informatie Seecret Seecret biedt u een ontspannende huid stimuleringstherapie waardoor uw huid er jaren jonger uit gaat zien. Het licht van de Seecret lampen activeert de cellen die collageen aanmaken waardoor uw huid er steviger en gladder uit zal zien. Het principe: De huid bestaat uit 3 lagen: 1.
Seite 44
Bedieningsfuncties Stand alone mode & Munt automaat mode + remote start Druk 1x op <2>. In het display verschijnt de text “press male or female button”. Door de knoppen <8> en <9> te gebruiken, wordt een keuze gemaakt tussen man of vrouw. Door de knoppen <14>...
Seite 45
Lichaamskoeling Met de knop <12> kan men de koeling op het lichaam zachter zetten. Met de knop <13> kan men de koeling op het lichaam harder zetten. In het display verschijnt bovenin de waarde en onderin scrollt “BODY COOLER”. De lichaamskoeling is te regelen in 4 standen. Stand “0”= uitgeschakeld Stand “1”= minimaal Stand “2”...
Seite 46
Verwarming Druk 1x op <10> om de functie in of uit te schakelen. In het display verschijnt/scrollt bovenin de waarde en onderin scrollt “HEAT”. Stand “ON” = verwarming ingeschakeld Stand “OFF”= verwarming uitgeschakeld Standaard zal deze inschakelen bij elke bezonningssessie. Indien de lichaamskoeling uitgeschakeld is scrollt in het display “NOT AVAILABLE”.
Seite 47
Muziekvolume Met de knop <5> kan het geluidsniveau van de luidsprekers worden verlaagd. Met de knop <4> kan het geluidsniveau van de luidsprekers worden verhoogd. In het display verschijnt/scrollt bovenin de waarde en onderin scrollt “VOLUME”. Het geluidsniveau is in 12 stappen regelbaar Stand “0”...
Seite 48
Meldingen ALGEMEEN “Not present” Indien een optie niet aanwezig is in het toestel, scrollt in het display “NOT PRESENT”. De betreffende functie is dan niet beschikbaar voor gebruik. Nakoeling Indien het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt automatisch een verplichte afkoelperiode ingeschakeld. In het display verschijnt bovenin een zandloper en onderin een getal (dat in seconden de resterende afkoelperiode aangeeft).
Seite 49
Instellen muntautomaat of stand alone Standaard staat het toestel ingesteld voor gebruik met een externe timer of muntautomaat. Dit kan veranderd worden door de onderstaande procedure te volgen. 10 sec. Houdt de knoppen <7> en <14> tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt. In het display verschijnt bovenin de waarde “00”...
Seite 50
Reset uren van de lampen Na het vervangen van de lampen, dient u de urenteller van de lampen te resetten. 5 sec. Houdt de knoppen <7>, <9> en <14> tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt. CONTROLE Uitlezen lampen urenteller Houd de knoppen <7> en <4> tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt om de lampen urenteller uit te lezen. De knoppen dienen ook na 3 seconden ingedrukt te blijven.
Seite 51
Symbols Warning symbol: People with long hair should wear a hairnet! Warning symbol: Wear the protective goggles provided Warning symbol: Attention please! Warning symbol: Sunbed should be disconnected from power source Warning symbol: Remove plug from socket Symbol: Canopy Symbol: Bench Symbol: Vertical appliance...
Seite 52
1 jaar. Om aanspraak te maken op de garantie dient u de Op uw nieuwe Hapro apparaat heeft u een originele factuur te overleggen. Indien de factuur fabrieks-garantie van 1 jaar, welke in gaat op de op enigerlei wijze is veranderd of onleesbaar datum van installatie.
Producent Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, Nederland www.hapro.com Product identificatie Seecret C500 Dit document geldt voor alle bovenstaande typen geproduceerd vanaf 09/05/2010. C500 Conformiteitsverklaring De producten zijn in overeenstemming met de Richtlijn 2004/1008/EC van de Europese Gemeenschap en met de Laagspanning Richtlijn 2006/95/EC van de Europese Gemeenschap.
Seite 54
Producent Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, Nederland www.hapro.com Product identificatie Seecret C700 Dit document geldt voor alle bovenstaande typen geproduceerd vanaf 09/05/2010. C700 Conformiteitsverklaring De producten zijn in overeenstemming met de Richtlijn 89/336/EC van de Europese Gemeenschap en met de Laagspanning Richtlijn 2006/95/EC van de Europese Gemeenschap.
Assembly, Montage, Montage A: 10 x 4,2x9,5 O: 1 x B: 16 x 4,0x12 C: 21 x M6x20 D: 4 x 4,2x13 P: 2 x E: 6 x 3,5x19 F: 2 x M8x30 Q: 1 x G: 2 x M6x50 R: 1 x H: 6 x M6x70...
Seite 78
Removing the acrylic sheets, Demontage der Akrylplatten, Demonteren van de acrylplaten Warning! Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Let op! Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij maken.
Seite 79
Removing the filter holders Uitnemen filterhouders...
Seite 82
Technical data, Technische Daten Technische gegevens C500 D C700 D Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage 5800 W Wattage 6000 W Fuse 1 x 32 A Fuse 1 x 32 A Voltage 230V/3~/PE/50Hz Voltage 230V/3~/PE/50Hz Wattage 8200 W Wattage 8900 W Fuse 3 x 20 A Fuse...
Seite 83
Electrical diagrams, Schaltpläne Elektrische schema’s E 10 V 10 E 11 V 11 E 12 V 12 E 13 V 13 E 14 V 14 E 15 V 15 E 16 V 16 E 17 V 17 F rame K 10 K 10 K 11 K 11...
Seite 84
E 10 V 10 E 11 V 11 E 12 V 12 E 13 V 13 E 14 V 14 E 15 V 15 E 16 V 16 E 17 V 17 E 18 V 18 E 19 V 19 E 20 B rown V 20...
Seite 85
E 50 V S A_S 3 E 10 V 10 E 48 E 11 V S A_S 1 V 11 E 12 V 12 E 13 V 13 E 49 E 14 V S A_S 2 V 14 E 15 V 15 E 16 V 16...
Seite 86
B rown B lack B leu G r/Ye F rame V S A_S P 1 V S A_S P 2 V S A_S P 3 V S A_S P 4 V S A_S P 5 V S A_S P 6 V S A_S P 7 V S A_S P 8 V S A_S P 9...
Seite 87
V S A_S P 23 V S A_S P 22 V S A_S P 21 V S A_S P 20 V S A_S P 19 V S A_S P 18 V S A_S P 1 V S A_S P 2 V S A_S P 3 V S A_S P 4 V S A_S P 5...
Seite 88
V S A_S P 21 V S A_S P 20 V S A_S P 19 V S A_S P 18 V S A_S P 1 V S A_S P 2 V S A_S P 3 V S A_S P 4 V S A_S P 5 V S A_S P 6 V S A_S P 7...